X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/d123b4d7797497aee768fa0b80ffb33bc997be22..3465138575e1fd0d5892d9b6be1ae232eb873460:/po/ko.po?ds=sidebyside diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 194e5e5db..2c17c5cc5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -228,10 +228,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "문제가 발생했고 -y 옵션이 --force-yes 옵션 없이 사용되었습니다" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -247,6 +247,35 @@ msgstr "%s 안에 충분한 여유 공간이 없습니다." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "다운로드 디렉터리를 잠글 수 없습니다" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"몇몇 패키지를 설치할 수 없습니다. 요청한 상황이 불가능할 수도 있고,\n" +"불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 패키지를 아직 만들지 않았거나,\n" +"아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "이 상황을 해결하는데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "망가진 패키지" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "내부 오류. 망가진 패키지에서 InstallPackages를 호출했습니다!" @@ -398,20 +427,6 @@ msgstr "" "AutoRemover가 뭔가를 망가뜨린 것으로 보입니다. 이 문제는 실제 일어나서는\n" "안 됩니다. apt에 대해 버그 보고를 하십시오." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "이 상황을 해결하는데 다음 정보가 도움이 될 수도 있습니다:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다" @@ -450,21 +465,6 @@ msgstr "" "의존성이 맞지 않습니다. 패키지 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 " "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"몇몇 패키지를 설치할 수 없습니다. 요청한 상황이 불가능할 수도 있고,\n" -"불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 패키지를 아직 만들지 않았거나,\n" -"아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "망가진 패키지" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n" #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n" +msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n" #: apt-private/private-install.cc #, c-format @@ -526,17 +526,19 @@ msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "알림: 시험 동작입니다!\n" -" 실행하려면 apt-get을 실행할 때 루트 권한이 필요합니다.\n" +" 실행하려면 %s을 실행할 때 루트 권한이 필요합니다.\n" " 또 잠금 기능을 사용하지 않는 상태이므로, 현재 상황에 의존하지\n" -" 않도록 하십시오!" +" 않도록 하십시오!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -744,10 +746,6 @@ msgstr "캐시가 동기화되지 않았습니다. 패키지 파일을 상호 msgid "Pinned packages:" msgstr "핀 패키지:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(없음)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -766,10 +764,6 @@ msgstr " 후보: " msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " 패키지 핀: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -877,27 +871,6 @@ msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n" -#: apt-private/private-source.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다" - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -909,57 +882,25 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 패키지에 빌드 의존성이 없습니다.\n" #: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니" -"다" +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" msgstr "" -"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니" -"다" #: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: 설치한 %3$s 패키지가 너" -"무 최근 버전입니다" - -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "" -"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지의 사용 가능한 버" -"전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다" #: apt-private/private-source.cc #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니" -"다" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: %3$s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다." +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "빌드 의존성을 처리하는데 실패했습니다" #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" @@ -975,6 +916,11 @@ msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다" msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "%s 패키지의 %s 버전의 의존성이 맞지 않습니다:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 명령은 인수를 받지 않습니다" @@ -990,11 +936,6 @@ msgstr[0] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "%s 패키지의 %s 버전의 의존성이 맞지 않습니다:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1109,66 +1050,6 @@ msgstr "시스템에 들어 있는 패키지의 이름을 모두 봅니다" msgid "Show policy settings" msgstr "정책 설정을 봅니다" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "search in package descriptions" -msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "install packages" -msgstr "핀 패키지:" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "remove packages" -msgstr "망가진 패키지" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "사용하지 않는 패키지를 자동으로 전부 지웁니다" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "update list of available packages" -msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "edit the source information file" -msgstr "상태 정보를 읽는 중입니다" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "이 디스크의 이름을 정하십시오 (예: 'Debian 5.0.3 Disk 1')" @@ -1236,7 +1117,7 @@ msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n" +msgstr "%s 패키지는 자동설치로 지정합니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "" @@ -1291,6 +1172,10 @@ msgstr "패키지를 지웁니다" msgid "Remove packages and config files" msgstr "패키지를 완전히 지웁니다" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "사용하지 않는 패키지를 자동으로 전부 지웁니다" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "배포판 업그레이드, apt-get(8) 참고" @@ -1348,6 +1233,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1362,6 +1248,10 @@ msgstr "" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" @@ -1372,14 +1262,14 @@ msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "하지만 설치하지 않았습니다" #: cmdline/apt-mark.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n" +msgstr "%s 패키지는 이미 수동설치로 지정되어 있습니다.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s 패키지는 수동설치로 지정합니다.\n" +msgstr "%s 패키지는 이미 자동설치로 지정되어 있습니다.\n" #: cmdline/apt-mark.cc #, fuzzy, c-format @@ -1462,6 +1352,62 @@ msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "search in package descriptions" +msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "install packages" +msgstr "핀 패키지:" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "remove packages" +msgstr "망가진 패키지" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "update list of available packages" +msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "edit the source information file" +msgstr "상태 정보를 읽는 중입니다" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1558,11 +1504,11 @@ msgstr "'%s:%s'의 주소를 알아내는데 무언가 이상한 일이 발생 msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "%s:%s에 연결할 수 없습니다:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "파일 정보를 읽는데 실패했습니다" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "파일 변경 시각을 설정하는데 실패했습니다" @@ -1717,33 +1663,46 @@ msgstr "질의" msgid "Unable to invoke " msgstr "다음을 실행할 수 없습니다: " -#: methods/gpgv.cc -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다." +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc +#, c-format msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "내부 오류: 서명은 올바르지만 키 핑거프린트를 확인할 수 없습니다?!" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" #: methods/gpgv.cc -msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "" -"서명을 확인하는 'apt-key' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gnupg를 설치했습니" -"까?)" +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다." -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format +#: methods/gpgv.cc msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "내부 오류: 서명은 올바르지만 키 핑거프린트를 확인할 수 없습니다?!" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" +"서명을 확인하는 'apt-key' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gnupg를 설치했습니" +"까?)" #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "apt-key 실행 도중 알 수 없는 오류 발생" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "다음 서명이 올바르지 않습니다:\n" @@ -1754,10 +1713,6 @@ msgid "" "available:\n" msgstr "다음 서명들은 공개키가 없기 때문에 인증할 수 없습니다:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "해당 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다" @@ -1825,6 +1780,12 @@ msgstr "'%s' 미러 파일이 없습니다 " msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[미러 사이트: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s의 정보를 읽는데 실패했습니다" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "하위 프로세스에 대한 IPC 파이프를 만드는데 실패했습니다" @@ -1880,6 +1841,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "기본 설정이 잘못되었습니다!" @@ -1916,6 +1881,20 @@ msgstr "오류만 중요합니다. 이 오류를 고친 다음에 설치(I)를 msgid "Merging available information" msgstr "이용 가능 패키지 정보를 합칩니다" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc #, fuzzy msgid "" @@ -2118,11 +2097,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "DB 파일, %s 파일을 열 수 없습니다: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s의 정보를 읽는데 실패했습니다" - #: ftparchive/cachedb.cc #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" @@ -2251,7 +2225,7 @@ msgstr "%s 파일을 여는데 실패했습니다" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " 링크 %s [%s] 없애기\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다" @@ -2440,45 +2414,6 @@ msgstr "전환된 파일을 두 번 추가합니다 (%s -> %s)" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "%s/%s 설정 파일이 중복되었습니다" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "목록 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "아카이브 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "%s 디렉터리를 잠글 수 없습니다" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li (%3$s 남았음)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2497,15 +2432,50 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)." +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "해시 합이 맞지 않습니다" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "이름 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)." + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "크기가 맞지 않습니다" @@ -2550,8 +2520,11 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n" +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -2568,33 +2541,6 @@ msgstr "" msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "배포판 충돌: %s (예상값 %s, 실제값 %s)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -2644,6 +2590,50 @@ msgid "" msgstr "" "'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "목록 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "아카이브 디렉터리 %spartial이 빠졌습니다." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "%s 디렉터리를 잠글 수 없습니다" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li (%3$s 남았음)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "파일 받아오는 중: %2$li 중 %1$li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -2973,11 +2963,6 @@ msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3004,14 +2989,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "%s gzip 파일을 닫는데 문제가 있습니다" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "%d 파일 디스크립터를 열 수 없습니다" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3021,6 +3000,16 @@ msgstr "하위 프로세스 IPC를 만드는데 실패했습니다" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "다음 압축 프로그램을 실행하는데 실패했습니다: " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "%d 파일 디스크립터를 열 수 없습니다" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3180,13 +3169,15 @@ msgstr "Release 파일 %s에 Hash 항목이 없습니다" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Release 파일 %s에 'Date' 항목이 잘못되었습니다" +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Release 파일 %s에 'Valid-Until' 항목이 잘못되었습니다" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Release 파일 %s에 '%s' 항목이 잘못되었습니다" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3199,6 +3190,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3267,7 +3263,7 @@ msgstr "설치 후 트리거 %s 실행하는 중입니다" msgid "Directory '%s' missing" msgstr "디렉터리 '%s' 없습니다." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다" @@ -3500,11 +3496,6 @@ msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "패키지 캐시 파일이 호환되지 않는 버전입니다" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -#, fuzzy -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3515,6 +3506,11 @@ msgstr "이 APT는 '%s' 버전 시스템을 지원하지 않습니다" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "패키지 캐시가 다른 아키텍쳐용입니다." +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "의존" @@ -3551,14 +3547,14 @@ msgstr "망가뜨림" msgid "Enhances" msgstr "향상" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "중요" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "필수" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "중요" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "표준" @@ -3679,14 +3675,9 @@ msgstr "sources.list에 '소스' URI를 써 넣어야 합니다" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s\n" - #: apt-pkg/update.cc #, fuzzy msgid "" @@ -3700,6 +3691,62 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "업그레이드를 계산하는 중입니다" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(없음)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " 패키지 핀: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "다음 키 ID의 공개키가 없습니다:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습" +#~ "니다" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습" +#~ "니다" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: 설치한 %3$s 패키지가 " +#~ "너무 최근 버전입니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지의 사용 가능한 " +#~ "버전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습" +#~ "니다" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: %3$s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "%s의 링크를 해제하는데 문제가 있습니다"