X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/d123b4d7797497aee768fa0b80ffb33bc997be22..3383ef4d30b3fb1057e21f5598d3128b9afbe34d:/po/sk.po diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6ea8d8b14..aa6e4b26f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -252,6 +252,36 @@ msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Niektoré balíky sa nedajú nainštalovať. To môže znamenať, že požadujete\n" +"nemožnú situáciu, alebo ak používate nestabilnú distribúciu, že\n" +"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" +"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Poškodené balíky" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!" @@ -406,20 +436,6 @@ msgstr "" "Hmm, zdá sa, že AutoRemover niečo zničil, čo sa naozaj nemalo stať.\n" "Prosím, pošlite hlásenie o chybe balíka apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil" @@ -469,22 +485,6 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo " "navrhnite riešenie)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Niektoré balíky sa nedajú nainštalovať. To môže znamenať, že požadujete\n" -"nemožnú situáciu, alebo ak používate nestabilnú distribúciu, že\n" -"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" -"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Poškodené balíky" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -903,6 +903,16 @@ msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" + #: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" @@ -928,65 +938,6 @@ msgstr "" msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo" -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože %s nie je povolené na balíkoch " -"„%s“" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože kandidátska verzia balíka %s, " -"nedokáže splniť požiadavky na verziu" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože balík %s nemá kandidátsku verziu" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniť." - #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo" @@ -1001,6 +952,11 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" @@ -1018,11 +974,6 @@ msgstr[2] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1139,66 +1090,6 @@ msgstr "Vypíše zoznam názvov všetkých balíkov v systéme" msgid "Show policy settings" msgstr "Zobrazí nastavenia zásad" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "search in package descriptions" -msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "install packages" -msgstr "Pripevnené balíky:" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "remove packages" -msgstr "Poškodené balíky" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Automaticky odstráni všetky nepoužité balíky" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "update list of available packages" -msgstr "ale je to virtuálny balík" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "edit the source information file" -msgstr "Načítavajú sa stavové informácie" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Prosím, zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 5.0.3 Disk 1“" @@ -1323,6 +1214,10 @@ msgstr "Odstráni balíky" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Odstráni a balíky a ich konfiguračné súbory" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "Automaticky odstráni všetky nepoužité balíky" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Aktualizácia distribúcie, pozri apt-get(8)" @@ -1380,6 +1275,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1394,6 +1290,10 @@ msgstr "" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" @@ -1496,6 +1396,62 @@ msgstr "" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "search in package descriptions" +msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "install packages" +msgstr "Pripevnené balíky:" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "remove packages" +msgstr "Poškodené balíky" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "update list of available packages" +msgstr "ale je to virtuálny balík" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "edit the source information file" +msgstr "Načítavajú sa stavové informácie" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1592,11 +1548,11 @@ msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i - %s)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny" @@ -1777,6 +1733,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Neznáma chyba pri spustení apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Nasledovné signatúry sú neplatné:\n" @@ -1789,10 +1751,6 @@ msgstr "" "Nasledovné signatúry sa nedajú overiť, pretože nie je dostupný verejný " "kľúč:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do tohto súboru" @@ -1860,6 +1818,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor „%s“ na zrkadle" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Zrkadlo: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Zlyhalo vytvorenie IPC rúry k podprocesu" @@ -1915,6 +1879,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Vnútorná chyba" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Chybné predvolené nastavenie!" @@ -2153,11 +2121,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nedá sa otvoriť DB súbor %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť" - #: ftparchive/cachedb.cc #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" @@ -2284,7 +2247,7 @@ msgstr "%s sa nedá otvoriť" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Odlinkovanie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s" @@ -2473,45 +2436,6 @@ msgstr "Dvojité pridanie diverzie %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicitný konfiguračný súbor %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Archívny adresár %spartial chýba." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Adresár %s sa nedá zamknúť" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2584,6 +2508,13 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť očakávanú položku „%s“ v súbore Release (Nesprávna " "položka sources.list alebo chybný formát súboru)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n" @@ -2679,6 +2610,50 @@ msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Archívny adresár %spartial chýba." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Adresár %s sa nedá zamknúť" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3048,14 +3023,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problém pri zatváraní gzip súboru %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Nedá sa otvoriť popisovač súboru %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3065,6 +3034,16 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť podproces IPC" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepodarilo sa spustiť kompresor " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Nedá sa otvoriť popisovač súboru %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3224,6 +3203,13 @@ msgstr "Žiadne sekcie v Release súbore %s" msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Chýba položka „Hash“ v súbore Release %s" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" @@ -3547,10 +3533,6 @@ msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3561,6 +3543,11 @@ msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Závisí na" @@ -3597,14 +3584,14 @@ msgstr "Kazí" msgid "Enhances" msgstr "Rozširuje" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "dôležitý" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "požadovaný" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "dôležitý" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "štandardný" @@ -3729,7 +3716,7 @@ msgstr "Do sources.list musíte zadať nejaký „source“ (zdrojový) URI" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" #: apt-pkg/update.cc @@ -3749,6 +3736,47 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Prepočítava sa aktualizácia" +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "Adresár %s je divertovaný" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože %s nie je povolené na " +#~ "balíkoch „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože kandidátska verzia balíka %s, " +#~ "nedokáže splniť požiadavky na verziu" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože balík %s nemá kandidátsku " +#~ "verziu" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniť." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problém s odlinkovaním %s"