X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/d11052999e27fb482e4858afed09218d01ded299..193593331d2833dbc640f3bb1ad3dd6bfaac858f:/po/nn.po diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 519295c01..2af28c5b4 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -230,6 +230,22 @@ msgstr "" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" +"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n" +" «%s»\n" +"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "" + #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Ikkje parvise argument" @@ -512,12 +528,12 @@ msgstr "Klarte ikkje f msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" @@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" @@ -785,11 +801,11 @@ msgstr "Nokre pakkar m msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing" -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." @@ -818,7 +834,7 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" @@ -856,7 +872,7 @@ msgstr "Avbryt." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" @@ -865,7 +881,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" @@ -964,15 +980,15 @@ msgstr "Fann ikkje versjonen msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1284 +#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 +#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:1355 +#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -980,26 +996,26 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " "filer er brukte i staden." -#: cmdline/apt-get.cc:1374 +#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 +#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1496 +#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1526 +#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1007,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1541 +#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1019,7 +1035,7 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1029,117 +1045,122 @@ msgstr "" "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n" "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1583 +#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:1654 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: cmdline/apt-get.cc:1655 +#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:1683 +#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1856 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 +#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1930 +#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1935 +#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1938 +#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1944 +#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1975 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:2003 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2015 +#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:2043 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2051 +#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2067 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2095 +#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2115 +#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 +#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:2219 +#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1148,31 +1169,31 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2254 +#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2279 +#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2293 +#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:2297 +#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2329 +#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:2370 +#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1425,7 +1446,7 @@ msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 +#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" @@ -1478,7 +1499,8 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324 +#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarte ikkje lesa %s" @@ -1784,7 +1806,7 @@ msgstr "Tidsavbrot p msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" @@ -1916,76 +1938,76 @@ msgstr "Klarte ikkje opna r msgid "Read error from %s process" msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen" -#: methods/http.cc:344 +#: methods/http.cc:381 msgid "Waiting for headers" msgstr "Ventar på hovud" -#: methods/http.cc:490 +#: methods/http.cc:527 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn" -#: methods/http.cc:498 +#: methods/http.cc:535 msgid "Bad header line" msgstr "Øydelagd hovudlinje" -#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 +#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud" -#: methods/http.cc:553 +#: methods/http.cc:590 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud" -#: methods/http.cc:568 +#: methods/http.cc:605 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud" -#: methods/http.cc:570 +#: methods/http.cc:607 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område" -#: methods/http.cc:594 +#: methods/http.cc:631 msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjend datoformat" -#: methods/http.cc:741 +#: methods/http.cc:778 msgid "Select failed" msgstr "Utvalet mislukkast" -#: methods/http.cc:746 +#: methods/http.cc:783 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot på sambandet" -#: methods/http.cc:769 +#: methods/http.cc:806 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:797 +#: methods/http.cc:834 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:859 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:836 +#: methods/http.cc:873 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" -#: methods/http.cc:838 +#: methods/http.cc:875 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren" -#: methods/http.cc:1069 +#: methods/http.cc:1106 msgid "Bad header data" msgstr "Øydelagde hovuddata" -#: methods/http.cc:1086 +#: methods/http.cc:1123 msgid "Connection failed" msgstr "Sambandet mislukkast" -#: methods/http.cc:1177 +#: methods/http.cc:1214 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" @@ -1998,7 +2020,7 @@ msgstr "Kan ikkje utf msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Fann ikkje utvalet %s" @@ -2119,7 +2141,7 @@ msgstr "Ugyldig operasjon %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Klarte ikkje byta til %s" @@ -2286,52 +2308,52 @@ msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:87 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:89 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:98 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:156 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:203 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:187 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s" msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (utgjevar-ID)" @@ -2382,7 +2404,7 @@ msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#: apt-pkg/acquire.cc:821 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" @@ -2405,12 +2427,12 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" -#: apt-pkg/init.cc:119 +#: apt-pkg/init.cc:120 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/init.cc:135 +#: apt-pkg/init.cc:136 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" @@ -2529,11 +2551,11 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:719 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2542,7 +2564,7 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:778 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2550,14 +2572,14 @@ msgid "" msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:814 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:901 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" @@ -2566,7 +2588,7 @@ msgstr "Feil storleik" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk" -#: apt-pkg/cdrom.cc:504 +#: apt-pkg/cdrom.cc:507 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -2575,47 +2597,47 @@ msgstr "" "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n" "Monterer CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595 +#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 msgid "Identifying.. " msgstr "Identifiserer ... " -#: apt-pkg/cdrom.cc:538 +#: apt-pkg/cdrom.cc:541 #, c-format msgid "Stored label: %s \n" msgstr "Lagra etikett: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:558 +#: apt-pkg/cdrom.cc:561 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:576 +#: apt-pkg/cdrom.cc:579 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Avmonterer CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:580 +#: apt-pkg/cdrom.cc:583 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Ventar på disk ...\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:588 +#: apt-pkg/cdrom.cc:591 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Monterer CD-ROM ...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:606 +#: apt-pkg/cdrom.cc:609 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:644 +#: apt-pkg/cdrom.cc:647 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:707 +#: apt-pkg/cdrom.cc:710 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:723 +#: apt-pkg/cdrom.cc:726 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2624,19 +2646,19 @@ msgstr "" "Disken vert kalla: \n" "«%s»\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:727 +#: apt-pkg/cdrom.cc:730 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelister ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:751 +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 +#: apt-pkg/cdrom.cc:763 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:800 +#: apt-pkg/cdrom.cc:803 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Avmonterer CD-ROM ..." @@ -2676,9 +2698,9 @@ msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "" +msgstr "Koplar til %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 #, fuzzy, c-format @@ -2696,9 +2718,9 @@ msgid "Removing %s" msgstr "Opnar %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "" +msgstr "Tilrådingar" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 #, c-format