X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/cc130d7114425cc6f8c315e6cbc68be2cb4d3c38..9f2df510b17f6b64801677915f5c25f73290d3f4:/po/km.po diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 4f170e3d8..f1d9bee64 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-25 22:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​លំនា msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574 +#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:576 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទីតាំង​កញ្ចប់ %s បានឡើយ" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " តារាង​កំណែ ៖" #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66 +#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format @@ -354,23 +354,23 @@ msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង អ្នក​ដោះស msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "មិន​អាច​ចាក់​សោ​ថត​ទាញ​យក​បាន​ឡើយ" -#: cmdline/apt-get.cc:722 +#: cmdline/apt-get.cc:725 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវ​​បញ្ជាក់​​កញ្ចប់​មួយ ​ដើម្បី​ទៅ​​ប្រមូល​យក​ប្រភព​សម្រាប់" -#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057 +#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1060 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ប្រភព​​សម្រាប់ %s បានឡើយ" -#: cmdline/apt-get.cc:779 +#: cmdline/apt-get.cc:782 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:787 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -378,114 +378,114 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:837 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "កំពុង​រំលង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក​រួច​ '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:866 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទំហំ​ទំនេរ​ក្នុង​ %s បានឡើយ" -#: cmdline/apt-get.cc:874 +#: cmdline/apt-get.cc:877 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "អ្នក​ពុំ​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ទេ​នៅក្នុង​ %s ឡើយ" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:883 +#: cmdline/apt-get.cc:886 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ត្រូវការ​យក​ %sB/%sB នៃ​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព ។\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:888 +#: cmdline/apt-get.cc:891 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ត្រូវការ​យក​ %sB នៃ​ប័ណ្ណសារ​ប្រភព​ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:894 +#: cmdline/apt-get.cc:897 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ទៅប្រមូល​ប្រភព​ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:915 +#: cmdline/apt-get.cc:918 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការទៅប្រមូលយក​ប័ណ្ណសារ​មួយចំនួន ។" -#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325 +#: cmdline/apt-get.cc:923 apt-private/private-install.cc:325 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "បានបញ្ចប់ការទាញ​យក​ ហើយ​តែ​ក្នុង​របៀប​​ទាញ​យក​ប៉ុណ្ណោះ" -#: cmdline/apt-get.cc:946 +#: cmdline/apt-get.cc:949 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "កំពុង​រំលង​ការស្រាយ​នៃប្រភព​ដែលបានស្រាយរួច​នៅក្នុង %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:958 +#: cmdline/apt-get.cc:961 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្រាយ '%s' បាន​បរាជ័យ​ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:959 +#: cmdline/apt-get.cc:962 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ពិនិត្យ​ប្រសិន​បើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិន​ទាន់​បាន​ដំឡើង​ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:981 +#: cmdline/apt-get.cc:984 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "សាងសង​ពាក្យ​បញ្ជា​ '%s' បានបរាជ័យ​ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1001 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Child process failed" msgstr "ដំណើរ​ការ​កូន​បាន​បរាជ័យ​" -#: cmdline/apt-get.cc:1020 +#: cmdline/apt-get.cc:1023 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយកញ្ចប់ដើម្បីពិនិត្យ builddeps សម្រាប់" -#: cmdline/apt-get.cc:1045 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072 +#: cmdline/apt-get.cc:1072 cmdline/apt-get.cc:1075 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "មិន​អាច​សាងសង់​​ព័ត៌មាន​ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1092 +#: cmdline/apt-get.cc:1095 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s មិនមានភាពអាស្រ័យ​ស្ថាបនាឡើយ​ ។\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1262 +#: cmdline/apt-get.cc:1265 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " -#: cmdline/apt-get.cc:1280 +#: cmdline/apt-get.cc:1283 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " -#: cmdline/apt-get.cc:1303 +#: cmdline/apt-get.cc:1306 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s ៖ កញ្ចប់ %s ដែលបានដំឡើង គឺថ្មីពេក" -#: cmdline/apt-get.cc:1342 +#: cmdline/apt-get.cc:1345 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -494,37 +494,37 @@ msgstr "" "ភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s មិនអាច​តម្រូវចិត្តបានទេ ព្រោះ មិនមាន​កំណែ​នៃកញ្ចប់ %s ដែលអាច​តម្រូវចិត្ត​" "តម្រូវការ​កំណែបានឡើយ" -#: cmdline/apt-get.cc:1348 +#: cmdline/apt-get.cc:1351 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "%s ភាពអស្រ័យ​សម្រាប់​ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ពេញចិត្ត​ ព្រោះ​រក​​ %s កញ្ចប់​មិន​ឃើញ​ " -#: cmdline/apt-get.cc:1371 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​តម្រូវចិត្តភាពអាស្រ័យ %s សម្រាប់ %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1386 +#: cmdline/apt-get.cc:1389 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ភាពអាស្រ័យ​ដែល​បង្កើត​ %s មិន​អាច​បំពេញ​សេចក្ដី​ត្រូវការ​បាន​ទេ ។" -#: cmdline/apt-get.cc:1391 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំណើរ​​ការ​បង្កើត​ភាព​អាស្រ័យ" -#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496 +#: cmdline/apt-get.cc:1487 cmdline/apt-get.cc:1499 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1582 +#: cmdline/apt-get.cc:1585 msgid "Supported modules:" msgstr "ម៉ូឌុល​ដែល​គាំទ្រ ៖ " -#: cmdline/apt-get.cc:1623 +#: cmdline/apt-get.cc:1626 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "%s ជាកំណែ​ដែលថ្មីបំផុតរួចទ #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1183 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1182 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "រង់ចាំប់​ %s ប៉ុន្តែ ​វា​មិន​នៅទីនោះ" @@ -729,16 +729,16 @@ msgstr "មិនអាចអាន់ម៉ោន ស៊ីឌី​-រ៉ូ msgid "Disk not found." msgstr "រក​ថាសមិ​ន​ឃើញ​ ។" -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:274 msgid "File not found" msgstr "រកឯកសារ​មិន​ឃើញ​" -#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 -#: methods/rred.cc:618 methods/rred.cc:627 +#: methods/copy.cc:45 methods/gzip.cc:103 methods/gzip.cc:118 +#: methods/rred.cc:598 methods/rred.cc:608 msgid "Failed to stat" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការថ្លែង" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:624 +#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:112 methods/rred.cc:605 msgid "Failed to set modification time" msgstr "បរាជ័យក្នុងការកំណត់​ពេលវេលា​ការកែប្រែ​" @@ -747,155 +747,155 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI មិនត្រឹមត្រូវ​ URIS មូលដ្ឋានមិនត្រូវ​ចាប់ផ្តើម​ជាមួយ​ // ឡើយ" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:172 msgid "Logging in" msgstr "កំពុង​ចូល​" -#: methods/ftp.cc:179 +#: methods/ftp.cc:178 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "មិន​អាច​កំណត់ឈ្មោះដែលត្រូវបង្ហាញ​បានឡើយ​" -#: methods/ftp.cc:184 +#: methods/ftp.cc:183 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "មិន​អាច​កំណត់ឈ្មោះមូលដ្ឋាន​បានឡើយ" -#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 +#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបានបដិសេធ​ការតភ្ជាប់ ហើយ​ បាននិយាយ ៖ %s" -#: methods/ftp.cc:221 +#: methods/ftp.cc:220 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "USER បរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើបាន​​និយាយ ៖ %s" -#: methods/ftp.cc:228 +#: methods/ftp.cc:227 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "PASS បានបរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើបាន​​និយាយ ៖ %s" -#: methods/ftp.cc:248 +#: methods/ftp.cc:247 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​ស្គ្រីប​ចូល​ទេ Acquire::ftp::ProxyLogin គឺ ទទេ ។" -#: methods/ftp.cc:276 +#: methods/ftp.cc:275 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ស្គ្រីប​ចូល​ '%s' បានបរាជ័យ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាននិយាយ ៖ %s" -#: methods/ftp.cc:302 +#: methods/ftp.cc:301 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE បានបរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាននិយាយ​ ៖ %s" -#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237 +#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:191 methods/rsh.cc:236 msgid "Connection timeout" msgstr "អស់ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​" -#: methods/ftp.cc:346 +#: methods/ftp.cc:345 msgid "Server closed the connection" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បិទ​ការតភ្ជាប់​" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292 +#: methods/ftp.cc:348 methods/rsh.cc:198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304 msgid "Read error" msgstr "ការអាន​មានកំហុស" -#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 +#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:205 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "ឆ្លើយតប​សតិ​បណ្តោះអាសន្ន​​អស់ចំណុះ ។" -#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 +#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384 msgid "Protocol corruption" msgstr "ការបង្ខូច​ពិធីការ​" -#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 +#: methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:242 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 msgid "Write error" msgstr "ការសរសេរ​មានកំហុស" -#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738 +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 msgid "Could not create a socket" msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​រន្ធបានឡើយ" -#: methods/ftp.cc:708 +#: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​​រន្ធទិន្នន័យ​បានឡើយ អស់​ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​" -#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22 +#: methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22 msgid "Failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ" -#: methods/ftp.cc:714 +#: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "មិនអាចតភ្ជាប់​​រន្ធអកម្ម​​បានឡើយ ។" -#: methods/ftp.cc:731 +#: methods/ftp.cc:730 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "getaddrinfo មិន​អាច​​ទទួល​យក​រន្ធ​សម្រាប់​ស្តាប់​​បានឡើយ" -#: methods/ftp.cc:745 +#: methods/ftp.cc:744 msgid "Could not bind a socket" msgstr "មិន​អាច​ចងរន្ធ​បានបានឡើយ​" -#: methods/ftp.cc:749 +#: methods/ftp.cc:748 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "មិនអាច​ស្ដាប់នៅលើរន្ធ​បានឡើយ" -#: methods/ftp.cc:756 +#: methods/ftp.cc:755 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ឈ្មោះរបស់​រន្ធ​បានឡើយ" -#: methods/ftp.cc:788 +#: methods/ftp.cc:787 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "មិនអាច​ផ្ញើពាក្យ​បញ្ជា​ PORT បានឡើយ" -#: methods/ftp.cc:798 +#: methods/ftp.cc:797 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "មិន​ស្គាល់​អាសយដ្ឋាន​គ្រួសារ​ %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:807 +#: methods/ftp.cc:806 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "EPRT បរាជ័យ​ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ ៖ %s" -#: methods/ftp.cc:827 +#: methods/ftp.cc:826 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "ការតភ្ជាប់​រន្ធ​​ទិន្នន័បានអស់ពេល​" -#: methods/ftp.cc:834 +#: methods/ftp.cc:833 msgid "Unable to accept connection" msgstr "មិនអាច​ទទួលយក​ការតភ្ជាប់​បានឡើយ" -#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313 +#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:312 msgid "Problem hashing file" msgstr "បញ្ហា​ធ្វើឲ្យខូច​ឯកសារ" -#: methods/ftp.cc:886 +#: methods/ftp.cc:885 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "មិន​អាច​ទៅ​ប្រមូល​យក​ឯកសារ​បានឡើយ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ '%s'" -#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332 +#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:331 msgid "Data socket timed out" msgstr "រន្ធ​ទិន្នន័យ​បាន​អស់​ពេល​" -#: methods/ftp.cc:931 +#: methods/ftp.cc:930 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ផ្ទេរ​ទិន្នន័យ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ '%s'" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1008 +#: methods/ftp.cc:1009 msgid "Query" msgstr "សំណួរ​" -#: methods/ftp.cc:1120 +#: methods/ftp.cc:1123 msgid "Unable to invoke " msgstr "មិន​អាច​ហៅ​ " @@ -961,71 +961,71 @@ msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​អ្វី​អាក្រក msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​​ %s %s ៖" -#: methods/gpgv.cc:167 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ ៖ ហត្ថលេខា​​ល្អ ប៉ុន្តែ ​មិន​អាច​កំណត់​កូនសោ​ស្នាម​ម្រាមដៃ ?!" -#: methods/gpgv.cc:171 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "​បានជួប​ប្រទះ​​​​ហត្ថលេខា​យ៉ាងហោចណាស់មួយ ដែ​លត្រឹមត្រូវ​ ។" -#: methods/gpgv.cc:173 +#: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ '%s' ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា (តើ gpgv ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬនៅ ?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:179 +#: methods/gpgv.cc:178 #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:183 +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "មិនស្គាល់កំហុស ក្នុងការប្រតិបត្តិ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ហត្ថលេខា​ខាង​ក្រោម​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖\n" -#: methods/gpgv.cc:230 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "ហត្ថលេខា​ខាងក្រោម​មិន​អាចផ្ទៀងផ្ទាត់បាន​ទេ​ ព្រោះកូនសោ​សាធារណៈមិន​អាច​ប្រើ​បាន​ ៖\n" -#: methods/gzip.cc:65 +#: methods/gzip.cc:64 msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: methods/http.cc:519 +#: methods/http.cc:516 msgid "Error writing to the file" msgstr "កំហុសក្នុងការ​សរសេរ​ទៅកាន់​ឯកសារ" -#: methods/http.cc:533 +#: methods/http.cc:530 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អាន​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ការបញ្ចប់​ពីចម្ងាយ​បានបិទការតភ្ជាប់" -#: methods/http.cc:535 +#: methods/http.cc:532 msgid "Error reading from server" msgstr "កំហុស​ក្នុងការអាន​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" -#: methods/http.cc:571 +#: methods/http.cc:568 msgid "Error writing to file" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារ" -#: methods/http.cc:631 +#: methods/http.cc:628 msgid "Select failed" msgstr "ជ្រើស​បាន​បរាជ័យ​" -#: methods/http.cc:636 +#: methods/http.cc:633 msgid "Connection timed out" msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល​" -#: methods/http.cc:659 +#: methods/http.cc:656 msgid "Error writing to output file" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារលទ្ធផល" @@ -1061,11 +1061,11 @@ msgstr "មិនស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​កាល msgid "Bad header data" msgstr "ទិន្នន័យ​បឋមកថា​ខូច" -#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564 +#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563 msgid "Connection failed" msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​បរាជ័យ​" -#: methods/server.cc:656 +#: methods/server.cc:655 msgid "Internal error" msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​" @@ -1308,101 +1308,108 @@ msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ទាំងនេះ ​ដោ msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ %s %s\n" -#: apt-private/private-output.cc:200 -msgid "installed,upgradable to: " +#: apt-private/private-output.cc:72 apt-private/private-show.cc:81 +#: apt-private/private-show.cc:86 +msgid "unknown" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:206 +#: apt-private/private-output.cc:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [បានដំឡើង​]" + +#: apt-private/private-output.cc:202 #, fuzzy msgid "[installed,local]" msgstr " [បានដំឡើង​]" -#: apt-private/private-output.cc:209 +#: apt-private/private-output.cc:205 msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:211 +#: apt-private/private-output.cc:207 #, fuzzy msgid "[installed,automatic]" msgstr " [បានដំឡើង​]" -#: apt-private/private-output.cc:213 +#: apt-private/private-output.cc:209 #, fuzzy msgid "[installed]" msgstr " [បានដំឡើង​]" -#: apt-private/private-output.cc:219 -msgid "[upgradable from: " +#: apt-private/private-output.cc:213 +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:225 +#: apt-private/private-output.cc:217 msgid "[residual-config]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:316 +#: apt-private/private-output.cc:317 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​មាន​ភាពអាស្រ័យ​ដែល​ខុស​គ្នា ៖" -#: apt-private/private-output.cc:406 +#: apt-private/private-output.cc:407 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​" -#: apt-private/private-output.cc:408 +#: apt-private/private-output.cc:409 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "ប៉ុន្តែ​ %s នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើ​ង" -#: apt-private/private-output.cc:415 +#: apt-private/private-output.cc:416 msgid "but it is not installable" msgstr "ប៉ុន្តែ​​វា​មិន​អាច​ដំឡើង​បាន​ទេ​" -#: apt-private/private-output.cc:417 +#: apt-private/private-output.cc:418 msgid "but it is a virtual package" msgstr "ប៉ុន្តែ​​វា​ជា​កញ្ចប់​និម្មិត​" -#: apt-private/private-output.cc:420 +#: apt-private/private-output.cc:421 msgid "but it is not installed" msgstr "ប៉ុន្តែ​វា​មិន​បាន​ដំឡើង​ទេ​" -#: apt-private/private-output.cc:420 +#: apt-private/private-output.cc:421 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "ប៉ុន្តែ វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ" -#: apt-private/private-output.cc:425 +#: apt-private/private-output.cc:426 msgid " or" msgstr " ឬ" -#: apt-private/private-output.cc:454 +#: apt-private/private-output.cc:455 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "កញ្ចប់​ថ្មី​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ ៖" -#: apt-private/private-output.cc:480 +#: apt-private/private-output.cc:481 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹងត្រូវ​បាន​យកចេញ ៖" -#: apt-private/private-output.cc:502 +#: apt-private/private-output.cc:503 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ត្រូវ​បាន​យក​ត្រឡប់​មក​វិញ ៖" -#: apt-private/private-output.cc:523 +#: apt-private/private-output.cc:524 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​​ធ្វើ​ឲ្យប្រសើ​ឡើង ៖" -#: apt-private/private-output.cc:544 +#: apt-private/private-output.cc:545 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "កញ្ចប់​ខាងក្រោម​នឹង​​ត្រូវ​បាន​បន្ទាប ៖" -#: apt-private/private-output.cc:564 +#: apt-private/private-output.cc:565 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "កញ្ចប់​រង់ចាំ​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​​បានផ្លាស់​​ប្តូរ​ ៖" -#: apt-private/private-output.cc:619 +#: apt-private/private-output.cc:620 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (ដោយ​សារតែ​ %s) " -#: apt-private/private-output.cc:627 +#: apt-private/private-output.cc:628 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -1410,27 +1417,27 @@ msgstr "" "ព្រមាន​ ៖ កញ្ចប់ដែល​ចាំបាច់​ខាងក្រោម​នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ ។\n" "ការយកចេញ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បានធ្វើ​ទេ​លុះត្រា​តែ​អ្នកដឹង​ថា​​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វីឲ្យប្រាកដ !" -#: apt-private/private-output.cc:658 +#: apt-private/private-output.cc:659 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ %lu ត្រូវ​បានដំឡើង​ថ្មី " -#: apt-private/private-output.cc:662 +#: apt-private/private-output.cc:663 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើង​វិញ " -#: apt-private/private-output.cc:664 +#: apt-private/private-output.cc:665 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu ​ត្រូវបានបន្ទាប់ " -#: apt-private/private-output.cc:666 +#: apt-private/private-output.cc:667 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu ដែលត្រូវ​យក​ចេញ​ ហើយ​ %lu មិន​​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរឡើយ ។\n" -#: apt-private/private-output.cc:670 +#: apt-private/private-output.cc:671 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu មិន​បាន​ដំឡើង​ ឬ យក​ចេញបានគ្រប់ជ្រុងជ្រោយ​ឡើយ​ ។\n" @@ -1439,7 +1446,7 @@ msgstr "%lu មិន​បាន​ដំឡើង​ ឬ យក​ចេញប #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:692 +#: apt-private/private-output.cc:693 msgid "[Y/n]" msgstr "" @@ -1447,21 +1454,21 @@ msgstr "" #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:698 +#: apt-private/private-output.cc:699 msgid "[y/N]" msgstr "" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:709 +#: apt-private/private-output.cc:710 msgid "Y" msgstr "Y" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:715 +#: apt-private/private-output.cc:716 msgid "N" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33 +#: apt-private/private-output.cc:738 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex កំហុស​ការចងក្រង​ - %s" @@ -1519,10 +1526,6 @@ msgstr "ធ្វើរួច​" msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc:81 apt-private/private-show.cc:86 -msgid "unknown" -msgstr "" - #: apt-private/private-show.cc:152 #, c-format msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it" @@ -1633,11 +1636,11 @@ msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡ msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 +#: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់​ IPC សម្រាប់​ដំណើរ​ការ​រង​" -#: methods/rsh.cc:340 +#: methods/rsh.cc:339 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​មុន​ពេល" @@ -1956,31 +1959,38 @@ msgstr " %s គ្មាន​ធាតុប​ដិសេធគោល​ព msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​​បម្រុង​​ទុក​សតិ​" -#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 +#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:139 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "មិន​អាចបើក​ %s បានឡើយ" -#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់ %lu #1" + +#: ftparchive/override.cc:124 ftparchive/override.cc:198 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អានឯកសារ​បដិសេធ %s" + +#: ftparchive/override.cc:163 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់ %lu #1" -#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 +#: ftparchive/override.cc:175 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់​ %lu #2" -#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 +#: ftparchive/override.cc:188 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "Malformed បដិសេធ %s បន្ទាត់​ %lu #3" -#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អានឯកសារ​បដិសេធ %s" - #: ftparchive/multicompress.cc:70 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" @@ -2008,20 +2018,20 @@ msgstr "បង្ហាប់កូន" msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង​ បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:304 +#: ftparchive/multicompress.cc:302 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "IO សម្រាប់​ដំណើរការ​រង​/ឯកសារ​ បាន​បរាជ័យ​" -#: ftparchive/multicompress.cc:342 +#: ftparchive/multicompress.cc:340 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការអាន​ នៅពេល​គណនា MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:358 +#: ftparchive/multicompress.cc:356 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់តំណ %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 +#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s" @@ -2156,12 +2166,12 @@ msgstr "ការបន្ថែម​ស្ទួន នៃការបង្ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្ទួន​ %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯកសារ %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 +#: apt-inst/dirstream.cc:105 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​បិទឯកសារ %s" @@ -2274,14 +2284,14 @@ msgid "" "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" @@ -2678,7 +2688,7 @@ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​សរសេរ​ឯក msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ" -#: apt-pkg/tagfile.cc:231 +#: apt-pkg/tagfile.cc:235 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "មិនអាច​ញែក​ឯកសារកញ្ចប់​ %s (2) បានឡើយ" @@ -3188,49 +3198,49 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "MD5Sum មិន​ផ្គួផ្គង​" -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 +#: apt-pkg/cacheset.cc:469 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ចេញ​ផ្សាយ​ '%s' សម្រាប់​ '%s' ឡើយ" -#: apt-pkg/cacheset.cc:470 +#: apt-pkg/cacheset.cc:472 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កំណែ​ '%s' សម្រាប់ '%s'" -#: apt-pkg/cacheset.cc:581 +#: apt-pkg/cacheset.cc:583 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ" -#: apt-pkg/cacheset.cc:587 +#: apt-pkg/cacheset.cc:589 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់ %s បានទេ" -#: apt-pkg/cacheset.cc:598 +#: apt-pkg/cacheset.cc:600 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612 +#: apt-pkg/cacheset.cc:607 apt-pkg/cacheset.cc:614 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:619 +#: apt-pkg/cacheset.cc:621 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:627 +#: apt-pkg/cacheset.cc:629 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:635 +#: apt-pkg/cacheset.cc:637 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" @@ -3277,12 +3287,12 @@ msgstr "" msgid "Installing %s" msgstr "បាន​ដំឡើង %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "កំពុង​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "កំពុង​យក %s ចេញ" @@ -3303,111 +3313,111 @@ msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "កំពុងរៀបចំ​ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "កំពុង​ស្រាយ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "កំពុងរៀបចំ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "បាន​ដំឡើង %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "កំពុងរៀបចំដើម្បី​ការយក​ចេញ​នៃ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "បាន​យក %s ចេញ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "កំពុង​រៀបចំ​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1047 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1046 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1049 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070 msgid "Is stdout a terminal?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1559 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1558 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1621 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1628 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1641 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1648 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1654 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1647 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1653 msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1675 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1674 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr ""