X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/cbbee23e7768750ca1c8b49bdfbf8a650131bbb6..341e0147dafd388804d48076e5d91f6f12be0aef:/po/nn.po diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index f58bcf7e8..cd49cb2d6 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-24 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -175,6 +175,36 @@ msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "APT har superku-krefter." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Fann ingen pakkar" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." @@ -219,6 +249,10 @@ msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -316,7 +350,7 @@ msgstr "Vil du halda fram?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" @@ -701,9 +735,232 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Fann ingen pakkar" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Finn ikkje pakken %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pakkefiler:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Spikra pakkar:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(ikkje funne)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Installert: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pakke spikra til: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versjonstabell:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Fann ikkje pakken %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Hent kjeldekode %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " +"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -715,6 +972,11 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" @@ -731,11 +993,6 @@ msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -812,116 +1069,38 @@ msgstr "Brukt plass i alt: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Finn ikkje pakken %s" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n" +"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n" +"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n" +"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" +msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pakkefiler:" +msgid "Show source records" +msgstr "Vis data om kjeldekoden." #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" +msgid "Search the package list for a regex pattern" +msgstr "Søk gjennom pakkelista etter eit regulært uttrykk." -#. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Spikra pakkar:" +msgid "Show raw dependency information for a package" +msgstr "Vis rå informasjon om krava til ein pakke." #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ikkje funne)" +msgid "Show reverse dependency information for a package" +msgstr "Vis baklengs kravinformasjon for ein pakke" -#. Print the package name and the version we are forcing to #: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Installert: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pakke spikra til: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versjonstabell:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Bruk: apt-cache [val] kommando\n" -" apt-cache [val] show pakke1 [pakke2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache er eit lågnivåverktøy som vert brukt til å handtera\n" -"binærmellomlageret til APT, og til å henta informasjon frå det.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -p=? Pakkelageret.\n" -" -s=? Kjeldekodelageret.\n" -" -q Ikkje vis framdriftsmålaren.\n" -" -i Vis berre viktige krav for unmet-kommandoen.\n" -" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -"Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show source records" -msgstr "Vis data om kjeldekoden." - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Search the package list for a regex pattern" -msgstr "Søk gjennom pakkelista etter eit regulært uttrykk." - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show raw dependency information for a package" -msgstr "Vis rå informasjon om krava til ein pakke." - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show reverse dependency information for a package" -msgstr "Vis baklengs kravinformasjon for ein pakke" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show a readable record for the package" -msgstr "Vis ei oversikt over pakken." +msgid "Show a readable record for the package" +msgstr "Vis ei oversikt over pakken." #: cmdline/apt-cache.cc msgid "List the names of all packages in the system" @@ -931,64 +1110,6 @@ msgstr "Vis ei liste over alle pakkenamn." msgid "Show policy settings" msgstr "Vis regelinnstillingar." -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"CLI for apt.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "search in package descriptions" -msgstr "Les pakkelister" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "install packages" -msgstr "Spikra pakkar:" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "remove packages" -msgstr "Øydelagde pakkar" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "men %s skal installerast" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "update list of available packages" -msgstr "men %s skal installerast" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#. for compat with muscle memory -#. misc -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "edit the source information file" -msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" @@ -1022,24 +1143,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1047,27 +1153,17 @@ msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Ikkje parvise argument" #: cmdline/apt-config.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n" msgstr "" "Bruk: apt-config [val] kommando\n" "\n" "apt-config er eit enkelt verktøy for å lesa oppsettsfila til APT.\n" -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" - #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" msgstr "" @@ -1076,31 +1172,6 @@ msgstr "" msgid "show the active configuration setting" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Fann ikkje pakken %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" @@ -1108,190 +1179,35 @@ msgstr "Fann ikkje pakken %s" #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, fuzzy, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "men %s skal installerast" - -#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Hent kjeldekode %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " -"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "men %s skal installerast" + +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Bruk: apt-get [val] kommando\n" " apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n" @@ -1301,44 +1217,6 @@ msgstr "" "ned og installera pakkar. Dei vanlegaste kommandoane er «update» og\n" "«install».\n" -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -q Ikkje vis framdriftsmåtar, for bruk i loggar.\n" -" -qq Inga tilbakemelding - bortsett frå feilmeldingar.\n" -" -d Berre nedlasting - IKKJE installer eller pakk ut arkivfilene.\n" -" -s Skuggespel, berre simulering av handlingane.\n" -" -y Svar ja på alle spørsmål utan å stoppa.\n" -" -f Prøv å halda fram sjølv om integritetskontrollen mislukkast.\n" -" -m Prøv å halda fram sjølv om nokre pakkar ikkje vert funne.\n" -" -u Ta med oppgraderte pakkar i lista som vert vist.\n" -" -b Bygg pakken etter at kjeldekoden er henta.\n" -" -V Vis fullstendige versjonsnummer.\n" -" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -"Du finn meir informasjon og fleire kommandolinjeval på manualsidene\n" -"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n" -" APT har superku-krefter.\n" - #: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Hent nye pakkelister." @@ -1359,6 +1237,11 @@ msgstr "Fjern pakkar." msgid "Remove packages and config files" msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "men %s skal installerast" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Oppgrader distribusjonen, les apt-get(8)." @@ -1418,11 +1301,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1496,20 +1376,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It can also be used to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n" +"all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -1544,6 +1413,62 @@ msgstr "men %s skal installerast" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "search in package descriptions" +msgstr "Les pakkelister" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "install packages" +msgstr "Spikra pakkar:" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "remove packages" +msgstr "Øydelagde pakkar" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "update list of available packages" +msgstr "men %s skal installerast" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "edit the source information file" +msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -2001,17 +1926,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" "\n" @@ -2044,13 +1965,8 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n" +"the like.\n" msgstr "" "Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" "\n" @@ -2071,25 +1987,10 @@ msgstr "Ukjend pakkeoppslag" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. Innstillinga\n" -"-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n" -"\n" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -s Bruk kjeldefilsortering.\n" -" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -2276,11 +2177,6 @@ msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s" - #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" @@ -2364,11 +2260,6 @@ msgstr " DeLink %s [%s]\n" msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" - #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" @@ -2553,54 +2444,15 @@ msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Les filliste" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" -"Updating such a repository securily is impossible and therefore disabled by " -"default." +"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " +"disabled by default." msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" -"Data from such a repository can not be authenticated and is therefore " +"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " "potentially dangerous to use." msgstr "" @@ -2647,6 +2499,13 @@ msgstr "" msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " +"architecture '%s'" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -2654,6 +2513,13 @@ msgid "" "or malformed file)" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" @@ -2675,7 +2541,7 @@ msgstr "" #. No Release file was present, or verification failed, so fall #. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the users explicitely wants it +#. only allow going further if the user explicitly wants it #: apt-pkg/acquire-item.cc #, fuzzy, c-format msgid "The repository '%s' is not signed." @@ -2683,7 +2549,7 @@ msgstr "Katalogen %s er avleidd" #. No Release file was present so fall #. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the users explicitely wants it +#. only allow going further if the user explicitly wants it #: apt-pkg/acquire-item.cc #, fuzzy, c-format msgid "The repository '%s' does not have a Release file." @@ -2751,6 +2617,50 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Les filliste" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3031,6 +2941,11 @@ msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" @@ -3102,6 +3017,14 @@ msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem ved låsing av fila" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa " + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Could not open file %s" @@ -3112,14 +3035,6 @@ msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa " - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3140,11 +3055,6 @@ msgstr "Problem ved l msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" @@ -3155,13 +3065,13 @@ msgstr "Kan ikkje utf #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, fuzzy @@ -3282,6 +3192,13 @@ msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" @@ -3295,12 +3212,12 @@ msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" +msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc @@ -3646,14 +3563,14 @@ msgstr "" msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "viktig" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "påkravd" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "viktig" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "vanleg" @@ -3775,7 +3692,7 @@ msgstr "Du m #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" #: apt-pkg/update.cc @@ -3796,6 +3713,82 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Reknar ut oppgradering" +#~ msgid "Problem unlinking %s" +#~ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s" + +#~ msgid "Failed to unlink %s" +#~ msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: apt-cache [val] kommando\n" +#~ " apt-cache [val] show pakke1 [pakke2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache er eit lågnivåverktøy som vert brukt til å handtera\n" +#~ "binærmellomlageret til APT, og til å henta informasjon frå det.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Val:\n" +#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n" +#~ " -p=? Pakkelageret.\n" +#~ " -s=? Kjeldekodelageret.\n" +#~ " -q Ikkje vis framdriftsmålaren.\n" +#~ " -i Vis berre viktige krav for unmet-kommandoen.\n" +#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" +#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" +#~ "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Val:\n" +#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n" +#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" +#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. " +#~ "Innstillinga\n" +#~ "-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n" +#~ "\n" +#~ "Val:\n" +#~ " -h Vis denne hjelpeteksten.\n" +#~ " -s Bruk kjeldefilsortering.\n" +#~ " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" +#~ " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Barneprosessen mislukkast"