X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/cbbee23e7768750ca1c8b49bdfbf8a650131bbb6..0a7370ca91289db3d23d72aeac397edfe3dfb75b:/po/ru.po?ds=inline diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 577dd020d..22e9021cf 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ # Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004. # Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004. # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.0.9.10\n" +"Project-Id-Version: apt 1.2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" @@ -28,28 +28,28 @@ msgstr "" #: apt-private/acqprogress.cc #, c-format msgid "Hit:%lu %s" -msgstr "" +msgstr "СÑÑ:%lu %s" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens #: apt-private/acqprogress.cc #, c-format msgid "Get:%lu %s" -msgstr "" +msgstr "Ðол:%lu %s" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") #: apt-private/acqprogress.cc #, c-format msgid "Ign:%lu %s" -msgstr "" +msgstr "Ðгн:%lu %s" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") #: apt-private/acqprogress.cc #, c-format msgid "Err:%lu %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÑк:%lu %s" #: apt-private/acqprogress.cc #, c-format @@ -61,7 +61,7 @@ msgid " [Working]" msgstr " [ÐбÑабоÑка]" #: apt-private/acqprogress.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Смена ноÑиÑелÑ: вÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой\n" " «%s»\n" -"в ÑÑÑÑойÑÑво «%s» и нажмиÑе ввод\n" +"в ÑÑÑÑойÑÑво «%s» и нажмиÑе [Enter]\n" #: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Correcting dependencies..." @@ -111,14 +111,14 @@ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи «%s»\n" #: apt-private/private-cacheset.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" -msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s»\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ glob «%s»\n" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«%s»\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ regex «%s»\n" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format @@ -126,9 +126,8 @@ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s â виÑÑÑалÑнÑй, его ÑÑнкÑии пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами:\n" #: apt-private/private-cacheset.cc -#, fuzzy msgid " [Installed]" -msgstr "[ÑÑÑановлен]" +msgstr " [УÑÑановлен]" #: apt-private/private-cacheset.cc msgid " [Not candidate version]" @@ -181,6 +180,40 @@ msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Â«%s» не ÑÑÑановлен, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ мож msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "ÐамеÑÑÑе, вмеÑÑо «%2$s» вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%1$s»\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "ÐÑновнÑе командÑ:" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ доÑÑÑпнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ ÑмоÑÑиÑе в %s." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" +"ÐаÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки и ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ð² apt.conf(5).\n" +"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом, как наÑÑÑоиÑÑ Ð¸ÑÑоÑники, можно найÑи в sources.list(5).\n" +"ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов и веÑÑий опиÑÑваеÑÑÑ ÑеÑез apt_preferences(5).\n" +"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ безопаÑноÑÑи доÑÑÑпна в apt-secure(8).\n" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Ð APT еÑÑÑ ÐºÐ¾ÑовÑÑ Ð¡Ð£ÐÐРСÐÐÐ." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Ð ÑÑой пÑогÑамме еÑÑÑ Super Meep Powers." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Ðе найдено ни одного пакеÑа" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ!" @@ -202,18 +235,21 @@ msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." msgstr "" +"--force-yes ÑÑÑаÑел, вмеÑÑо него иÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑÑ, наÑинаÑÑиеÑÑ Ñ --" +"allow." #: apt-private/private-download.cc -#, fuzzy msgid "" "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" "unauthenticated" -msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, а паÑамеÑÑ -y Ñказан без --force-yes" +msgstr "" +"ÐбнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑдоÑÑовеÑеннÑе пакеÑÑ Ð¸ бÑл Ñказан паÑамеÑÑ -y без --allow-" +"unauthenticated." -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -225,6 +261,39 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво Ñвобо msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа в %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог, кÑда ÑкладÑваÑÑÑÑ ÑкаÑиваемÑе ÑайлÑ" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ. Ðозможно, Ð²Ñ Ð¿ÑоÑиÑе невозможного,\n" +"или же иÑполÑзÑеÑе неÑÑабилÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива, где запÑоÑеннÑе вами\n" +"пакеÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Incoming." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, возможно, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "СломаннÑе пакеÑÑ" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -236,22 +305,26 @@ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "ÐакеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑдалиÑÑ, но Ñдаление запÑеÑено." #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy msgid "" "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" "essential." -msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, а паÑамеÑÑ -y Ñказан без --force-yes" +msgstr "" +"Ð£Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð¿ÐµÑвой Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи и бÑл Ñказан паÑамеÑÑ -y без --allow-" +"remove-essential." #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." -msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, а паÑамеÑÑ -y Ñказан без --force-yes" +msgstr "" +"ÐакеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑÑе веÑÑии и бÑл Ñказан паÑамеÑÑ -y без --allow-" +"downgrades." #: apt-private/private-install.cc msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." msgstr "" +"ÐÑли Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑикÑиÑованнÑе пакеÑÑ Ð¸ бÑл Ñказан паÑамеÑÑ -y без --allow-" +"change-held-packages." #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, Ordering didn't finish" @@ -328,7 +401,7 @@ msgstr "ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑкаÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан Ñежим «ÑолÑко ÑкаÑивание», и ÑкаÑивание завеÑÑено" @@ -385,20 +458,6 @@ msgstr "" "Хм, кажеÑÑÑ, ÑÑо AutoRemover бÑл как-Ñо ÑдалÑн, Ñего не должно\n" "бÑло ÑлÑÑиÑÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑÑе ÑообÑение об оÑибке в пакеÑе apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, возможно, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AutoRemover вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" @@ -447,22 +506,6 @@ msgstr "" "не ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакеÑа, (или найдиÑе дÑÑгое ÑеÑение)." #: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ. Ðозможно, Ð²Ñ Ð¿ÑоÑиÑе невозможного,\n" -"или же иÑполÑзÑеÑе неÑÑабилÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива, где запÑоÑеннÑе вами\n" -"пакеÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Incoming." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "СломаннÑе пакеÑÑ" - -#: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие дополниÑелÑнÑе пакеÑÑ:" @@ -492,9 +535,9 @@ msgstr "ÐеÑеÑÑÑановка %s невозможна, он не ÑкаÑи #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is already the newest version (%s).\n" -msgstr "Уже ÑÑÑановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %s.\n" +msgstr "Уже ÑÑÑановлен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñамой новой веÑÑии (%s).\n" #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format @@ -524,17 +567,19 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ. ÐÑполÑз msgstr[1] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑнÑе веÑÑии. ÐÑполÑзÑйÑе «-a» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" msgstr[2] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑий. ÐÑполÑзÑйÑе «-a» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "ÐÐÐÐЧÐÐÐÐ: ÐÑоизводиÑÑ ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ!\n" -" ÐÐ»Ñ ÑеалÑной ÑабоÑÑ apt-get ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ.\n" +" ÐÐ»Ñ ÑеалÑной ÑабоÑÑ %s ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ.\n" " УÑÑиÑе, ÑÑо блокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ,\n" -" поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑей ÑеалÑной ÑиÑÑаÑией!" +" поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑей ÑеалÑной ÑиÑÑаÑией!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -564,7 +609,7 @@ msgstr "[ÑÑÑановлен]" #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "[Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн до: %s]" +msgstr "[Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн Ñ: %s]" #: apt-private/private-output.cc msgid "[residual-config]" @@ -724,459 +769,83 @@ msgstr[2] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей. ÐÑÐ¿Ð¾Ð»Ñ msgid "not a real package (virtual)" msgstr "не ÑеалÑнÑй (виÑÑÑалÑнÑй) пакеÑ" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Ðе найдено ни одного пакеÑа" - -#: apt-private/private-sources.cc -#, c-format -msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ Â«%s». ÐовÑоÑиÑÑ ÑедакÑиÑование? " - -#: apt-private/private-sources.cc -#, c-format -msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." -msgstr "Файл «%s» изменÑн, запÑÑÑиÑе «apt-get update»." - -#: apt-private/private-update.cc -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Ðоманде update не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑÑ" - -#: apt-private/private-update.cc -#, c-format -msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" -msgid_plural "" -"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" -"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн %i пакеÑ. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°.\n" -msgstr[1] "" -"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ %i пакеÑа. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ " -"показа.\n" -msgstr[2] "" -"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ %i пакеÑов. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ " -"показа.\n" - -#: apt-private/private-update.cc -msgid "All packages are up to date." -msgstr "ÐÑе пакеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние веÑÑии." - -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s веÑÑии %s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy -msgid "apt-cache stats does not take any arguments" -msgstr "Ðоманде update не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑÑ" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total package names: " -msgstr "ÐÑего имÑн пакеÑов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total package structures: " -msgstr "ÐÑего ÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Normal packages: " -msgstr " ÐбÑÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " ÐолноÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " ÐдиноÑнÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " СмеÑаннÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Missing: " -msgstr " ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑий: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаний: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total dependencies: " -msgstr "ÐÑего завиÑимоÑÑей: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐеÑÑиÑ/Файл: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐпиÑание/Файл: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "ÐÑего оÑноÑений Provides: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "ÐÑего ÑазвÑÑнÑÑÑÑ ÑÑÑок: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total slack space: " -msgstr "ÐÑÑÑого меÑÑа в кÑÑе: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Ðолное ÑÑÑÑнное пÑоÑÑÑанÑÑво: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "ÐÑа команда ÑÑÑаÑела. ÐÑполÑзÑйÑе вмеÑÑо Ð½ÐµÑ Â«apt-mark showauto»." - -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" -#: cmdline/apt-cache.cc +#: apt-private/private-show.cc msgid "Package files:" msgstr "СпиÑки пакеÑов:" -#: cmdline/apt-cache.cc +#: apt-private/private-show.cc msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ÐÑÑ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑован, невозможно обнаÑÑжиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑпиÑок пакеÑов" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc +#: apt-private/private-show.cc msgid "Pinned packages:" msgstr "ÐаÑикÑиÑованнÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(не найдено)" - #. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc +#: apt-private/private-show.cc #, c-format msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s -> %s Ñ Ð¿ÑиоÑиÑеÑом %d\n" -#: cmdline/apt-cache.cc +#: apt-private/private-show.cc msgid " Installed: " msgstr " УÑÑановлен: " -#: cmdline/apt-cache.cc +#: apt-private/private-show.cc msgid " Candidate: " msgstr " ÐандидаÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc +#: apt-private/private-show.cc msgid "(none)" msgstr "(оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ)" -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " ФикÑаÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа: " - #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc +#: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" msgstr " ТаблиÑа веÑÑий:" -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] команда\n" -" или: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] show пакеÑ1 [пакеÑ2â¦]\n" -"\n" -"apt-cache â низкоÑÑовневÑй инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка\n" -"инÑоÑмаÑии в двоиÑнÑÑ ÐºÑÑ-ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ APT\n" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ Â«%s»" -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "ÐомандÑ:" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Â«%s» веÑÑии «%s»" -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑа ÑпÑавка.\n" -" -p=? ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов.\n" -" -s=? ÐÑÑ Ð¸ÑÑоÑников.\n" -" -q Ðе показÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° вÑполнениÑ.\n" -" -i ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко важнÑе завиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ unmet.\n" -" -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойки, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" -"ÐодÑобноÑÑи в ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Â«%s» в вÑпÑÑке «%s»" -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show source records" -msgstr "показаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи об иÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Search the package list for a regex pattern" -msgstr "найÑи пакеÑÑ, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑажениÑ" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show raw dependency information for a package" -msgstr "показаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show reverse dependency information for a package" -msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обÑаÑнÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show a readable record for the package" -msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑе в ÑдобоÑиÑаемой ÑоÑме" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "List the names of all packages in the system" -msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° вÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов в ÑиÑÑеме" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Show policy settings" -msgstr "показаÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑбоÑа пакеÑов" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"CLI for apt.\n" -msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt [паÑамеÑÑÑ] команда\n" -"\n" -"ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки Ð´Ð»Ñ apt.\n" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "показаÑÑ ÑпиÑок пакеÑов из ÑказаннÑÑ Ð¸Ð¼Ñн пакеÑов" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "search in package descriptions" -msgstr "иÑкаÑÑ Ð² опиÑаниÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "показаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе даннÑе о пакеÑе" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "install packages" -msgstr "ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "remove packages" -msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "авÑомаÑиÑеÑки ÑдалиÑÑ Ð²Ñе неиÑполÑзÑемÑе пакеÑÑ" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "update list of available packages" -msgstr "обновиÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "обновиÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑÑÑанавливаÑ/обновлÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "обновиÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑдалÑÑ/ÑÑÑанавливаÑ/обновлÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" - -#. for compat with muscle memory -#. misc -#: cmdline/apt.cc -msgid "edit the source information file" -msgstr "ÑедакÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ Ð¸ÑÑоÑниками пакеÑов" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "ÐадайÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«Debian 5.0.3 Disk 1»" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" -msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк в ÑÑÑÑойÑÑво и нажмиÑе ввод" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑимонÑиÑоваÑÑ Â«%s» к «%s»" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" -"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" -"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " -"mount point." -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки обнаÑÑжиÑÑ CD-ROM и в ÑоÑке монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ " -"ÑмолÑаниÑ\n" -"Ñакже ниÑего неÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ --cdrom, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ " -"ÑоÑкÑ\n" -"монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM. ÐодÑобней о ÑоÑке монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ авÑомаÑиÑеÑком\n" -"обнаÑÑжении CD-ROM ÑмоÑÑиÑе в «man apt-cdrom»." - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "ÐовÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑ CD." - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Usage: apt-cdrom [options] command\n" -"\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÑÑа ÑпÑавка\n" -" -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" -" -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" -" -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" -" -f ÑиÑаÑÑ/пиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о помеÑÐºÐ°Ñ Ð² заданнÑй Ñайл\n" -" -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" -" напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" -"ÑодеÑжиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ." - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "ÐепаÑнÑе аÑгÑменÑÑ" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-config [паÑамеÑÑÑ] команда\n" -"\n" -"apt-config â пÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла наÑÑÑойки APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ.\n" -" -Ñ=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/" -"tmp\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "get configuration values via shell evaluation" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "show the active configuration setting" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ Â«%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Â«%s» веÑÑии «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Â«%s» в вÑпÑÑке «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Â«%s» в каÑеÑÑве иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа вмеÑÑо «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи веÑÑÐ¸Ñ Â«%s» пакеÑа «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s вÑбÑан Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой ÑÑÑановки.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"ÐÑа команда ÑÑÑаÑела. ÐÑполÑзÑйÑе вмеÑÑо Ð½ÐµÑ Â«apt-mark auto» и «apt-mark " -"manual»." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñоблем вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог, кÑда ÑкладÑваÑÑÑÑ ÑкаÑиваемÑе ÑайлÑ" - -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "УкажиÑе как минимÑм один пакеÑ, иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй код коÑоÑого Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðевозможно найÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -1185,7 +854,7 @@ msgstr "" "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ñпаковка «%s» поддеÑживаеÑÑÑ Ð² ÑиÑÑеме конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий «%s»:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -1196,61 +865,71 @@ msgstr "" "%s\n" "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ (возможно не вÑпÑÑеннÑÑ ) обновлений пакеÑа.\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ÐÑопÑÑкаем Ñже ÑкаÑаннÑй Ñайл «%s»\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ %sб/%sб аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ %sб аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода.\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ÐолÑÑение иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ÐекоÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ ÑаÑпаковка Ñже ÑаÑпакованного иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑаÑпаковки «%s» завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Â«dpkg-dev».\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑбоÑки «%s» завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки.\n" + +#: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑказаÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм один " "пакеÑ" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -1259,82 +938,270 @@ msgstr "" "У %s оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑе. ÐÐ»Ñ ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑмоÑÑиÑе apt." "conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "ÐамеÑим, иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог «%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей ÑбоÑки\n" -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "ÐамеÑим, иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñайл «%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей ÑбоÑки\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ÐбÑабоÑка завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-sources.cc #, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s" +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ Â«%s». ÐовÑоÑиÑÑ ÑедакÑиÑование? " -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-sources.cc #, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки.\n" +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." +msgstr "Файл «%s» изменÑн, запÑÑÑиÑе «apt-get update»." -#: cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-unmet.cc #, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s веÑÑии %s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ:\n" + +#: apt-private/private-update.cc +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Ðоманде update не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑÑ" + +#: apt-private/private-update.cc +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн %i пакеÑ. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°.\n" +msgstr[1] "" +"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ %i пакеÑа. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ " +"показа.\n" +msgstr[2] "" +"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ %i пакеÑов. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ " +"показа.\n" + +#: apt-private/private-update.cc +msgid "All packages are up to date." +msgstr "ÐÑе пакеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние веÑÑии." + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "apt-cache stats does not take any arguments" +msgstr "Ðоманде apt-cache stats не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑÑ" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total package names: " +msgstr "ÐÑего имÑн пакеÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total package structures: " +msgstr "ÐÑего ÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Normal packages: " +msgstr " ÐбÑÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " ÐолноÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " ÐдиноÑнÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " СмеÑаннÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Missing: " +msgstr " ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑий: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаний: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total dependencies: " +msgstr "ÐÑего завиÑимоÑÑей: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐеÑÑиÑ/Файл: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐпиÑание/Файл: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "ÐÑего оÑноÑений Provides: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "ÐÑего ÑазвÑÑнÑÑÑÑ ÑÑÑок: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total slack space: " +msgstr "ÐÑÑÑого меÑÑа в кÑÑе: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "Ðолное ÑÑÑÑнное пÑоÑÑÑанÑÑво: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "ÐÑа команда ÑÑÑаÑела. ÐÑполÑзÑйÑе вмеÑÑо Ð½ÐµÑ Â«apt-mark showauto»." + +#: cmdline/apt-cache.cc msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n" +"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n" +"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n" +"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как %s не " -"ÑазÑеÑÑн Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов «%s»" +"ÐÑполÑзование: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +" apt-cache [паÑамеÑÑÑ] show пакеÑ1 [пакеÑ2 â¦]\n" +"\n" +"apt-cache иÑÐµÑ Ð¸ вÑдаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑановленнÑÑ \n" +"и неÑÑÑановленнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ°Ñ . Ðна ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми локалÑного\n" +"кÑÑа, Ñозданного командой «update» пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ apt-get. Ð ÑледÑÑвие\n" +"ÑÑого оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑаÑевÑей, еÑли обновление\n" +"долго не вÑполнÑлоÑÑ, но заÑо apt-cache ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо оÑ\n" +"доÑÑÑпноÑÑи наÑÑÑоеннÑÑ Ð¸ÑÑоÑников (напÑимеÑ, без ÑеÑи).\n" -#: cmdline/apt-get.cc +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show source records" +msgstr "показаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи об иÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Search the package list for a regex pattern" +msgstr "найÑи пакеÑÑ, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑажениÑ" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show raw dependency information for a package" +msgstr "показаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show reverse dependency information for a package" +msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обÑаÑнÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show a readable record for the package" +msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑе в ÑдобоÑиÑаемой ÑоÑме" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "List the names of all packages in the system" +msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° вÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов в ÑиÑÑеме" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show policy settings" +msgstr "показаÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑбоÑа пакеÑов" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "ÐадайÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«Debian 5.0.3 Disk 1»" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" +msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк в ÑÑÑÑойÑÑво и нажмиÑе [Enter]" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc #, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑимонÑиÑоваÑÑ Â«%s» к «%s»" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" +"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " +"mount point." +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки обнаÑÑжиÑÑ CD-ROM и в ÑоÑке монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ " +"ÑмолÑаниÑ\n" +"Ñакже ниÑего неÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ --cdrom, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ " +"ÑоÑкÑ\n" +"монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM. ÐодÑобней о ÑоÑке монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ авÑомаÑиÑеÑком\n" +"обнаÑÑжении CD-ROM ÑмоÑÑиÑе в «man apt-cdrom»." + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "ÐовÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑ CD." + +#: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" +"Usage: apt-cdrom [options] command\n" +"\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s не " -"найден" +"ÐÑполÑзование: apt-cdrom [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +"\n" +"apt-cdrom иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ CDROM, накопиÑелей USB и дÑÑÐ³Ð¸Ñ \n" +"ÑменнÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑелей в каÑеÑÑве иÑÑоÑников пакеÑов APT. ТоÑка монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸\n" +"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑÑойÑÑве беÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· apt.conf(5), udev(7) и fstab(5).\n" -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: УÑÑановленнÑй " -"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s новее, Ñем надо" +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "ÐепаÑнÑе аÑгÑменÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format +#: cmdline/apt-config.cc msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как веÑÑиÑ-" -"ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ ÑÑебованиÑм по веÑÑии" +"ÐÑполÑзование: apt-config [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +"\n" +"apt-config â инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðº паÑамеÑÑам наÑÑÑойки, иÑполÑзÑемÑм\n" +"вÑеми инÑÑÑÑменÑами APT, в оÑновном, пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки и\n" +"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑÑенаÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s не " -"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÐµÑÑии-кандидаÑа" +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "get configuration values via shell evaluation" +msgstr "полÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑеÑез вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки" + +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "show the active configuration setting" +msgstr "показаÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÑÑее знаÑение наÑÑÑойки" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Ðевозможно ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: %s" +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" -#: cmdline/apt-get.cc +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ÐавиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s не могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑенÑ." +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s вÑбÑан Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой ÑÑÑановки.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" +"ÐÑа команда ÑÑÑаÑела. ÐÑполÑзÑйÑе вмеÑÑо Ð½ÐµÑ Â«apt-mark auto» и «apt-mark " +"manual»." #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "ÐбÑабоÑка завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñоблем вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" @@ -1346,56 +1213,18 @@ msgid "" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "ÐÑполÑзование: apt-get [паÑамеÑÑÑ] команда\n" " apt-get [паÑамеÑÑÑ] install|remove пакеÑ1 [пакеÑ2â¦]\n" " apt-get [паÑамеÑÑÑ] source пакеÑ1 [пакеÑ2â¦]\n" "\n" -"apt-get â пÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑом командной ÑÑÑоки\n" -"Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑÑановки пакеÑов. Ðаиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑе\n" -"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ â update и install.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÑÑа ÑпÑавка\n" -" -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" -" -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" -" -d ÑолÑко ÑкаÑаÑÑ Ð¸ ÐÐ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ не ÑаÑпаковÑваÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ñ\n" -" -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" -" -y оÑвеÑаÑÑ Â«Ðа» на вÑе вопÑоÑÑ, Ñами вопÑоÑÑ Ð¿Ñи ÑÑом не вÑводиÑÑ\n" -" -f попÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑиÑÑемÑ, имеÑÑÑÑ ÑломаннÑе завиÑимоÑÑи\n" -" -m попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑодолжиÑÑ, даже еÑли аÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ð½Ðµ найденÑ\n" -" -u показÑваÑÑ Ñакже ÑпиÑок обновлÑемÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов\n" -" -b ÑобÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð· иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода поÑле его полÑÑениÑ\n" -" -V показÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñе номеÑа веÑÑий\n" -" -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" -" напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5)\n" -"ÑодеÑжиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ опиÑание паÑамеÑÑов.\n" -" Ð APT еÑÑÑ ÐºÐ¾ÑовÑÑ Ð¡Ð£ÐÐРСÐÐÐ.\n" +"apt-get â инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов,\n" +"инÑоÑмаÑии из довеÑеннÑÑ Ð¸ÑÑоÑников, а Ñакже ÑÑÑановки,\n" +"Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов вмеÑÑе Ñ Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑми.\n" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" @@ -1419,6 +1248,10 @@ msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" msgid "Remove packages and config files" msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð¸Ñ Ñайлами наÑÑÑойки" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "авÑомаÑиÑеÑки ÑдалиÑÑ Ð²Ñе неиÑполÑзÑемÑе пакеÑÑ" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "обновиÑÑ Ð²ÑÑ ÑиÑÑемÑ, подÑобнее в apt-get(8)" @@ -1470,23 +1303,23 @@ msgstr "ÐÑибка пÑи ÑкаÑивании" #: cmdline/apt-helper.cc #, c-format msgid "GetSrvRec failed for %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÑибка GetSrvRec Ð´Ð»Ñ %s" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" msgstr "" "ÐÑполÑзование: apt-helper [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +" apt-helper [паÑамеÑÑÑ] cat-Ñайл Ñайл â¦\n" " apt-helper [паÑамеÑÑÑ] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper â вÑпомогаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ apt\n" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Ð ÑÑой пÑогÑамме еÑÑÑ Super Meep Powers." +"apt-helper â Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑазлиÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ Ð´Ð»Ñ ÑÑенаÑиев оболоÑки,\n" +"коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° наÑÑÑойками Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ APT и ÑиÑÑемой.\n" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" @@ -1494,7 +1327,11 @@ msgstr "ÑкаÑаÑÑ Ñайл по Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ uri в target-path" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" -msgstr "" +msgstr "найÑи запиÑÑ Ñипа SRV (напÑимеÑ, _http._tcp.ftp.debian.org)" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "ÑклеиÑÑ ÑайлÑ, Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑким ÑазжаÑием" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" @@ -1543,54 +1380,33 @@ msgstr "ÐÑмена ÑикÑаÑии Ð´Ð»Ñ %s.\n" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "Selected %s for purge.\n" -msgstr "" +msgstr "ÐÑбÑан %s Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑиÑÑки.\n" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "Selected %s for removal.\n" -msgstr "" +msgstr "ÐÑбÑан %s Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ.\n" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "Selected %s for installation.\n" -msgstr "" +msgstr "ÐÑбÑан %s Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки.\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It can also be used to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n" +"all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-mark [паÑамеÑÑÑ] {auto|manual} пакеÑ1 [пакеÑ2â¦]\n" +"ÐÑполÑзование: apt-mark [паÑамеÑÑÑ] {auto|manual} пакеÑ1 [пакеÑ2 â¦]\n" "\n" "apt-mark â пÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑом командной ÑÑÑоки\n" -"Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑмеÑки пакеÑов, ÑÑо они ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ авÑомаÑиÑеÑки.\n" -"Также Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ ÑпиÑки помеÑеннÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÑÑа ÑпÑавка\n" -" -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" -" -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" -" -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" -" -f ÑиÑаÑÑ/пиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о помеÑÐºÐ°Ñ Ð² заданнÑй Ñайл\n" -" -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" -" напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" -"ÑодеÑжиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ." +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑки пакеÑов, ÑÑо они ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ авÑомаÑиÑеÑки.\n" +"Также Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбоÑа пакеÑов dpkg(1) и\n" +"показÑваÑÑ ÑпиÑки пакеÑов Ñ Ð¸Ð»Ð¸ без опÑеделÑнной меÑки.\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" @@ -1620,6 +1436,65 @@ msgstr "вÑвеÑÑи ÑпиÑок пакеÑов ÑÑÑановленнÑÑ Ð² msgid "Print the list of package on hold" msgstr "вÑвеÑÑи ÑпиÑок заÑикÑиÑованнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +"\n" +"apt â Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑом командной ÑÑÑоки, пÑедоÑÑавлÑÐµÑ " +"командÑ\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка и ÑпÑавлениÑ, а Ñакже запÑоÑов инÑоÑмаÑии о пакеÑÐ°Ñ .\n" +"Ðн вÑполнÑÐµÑ Ñе же задаÑи, ÑÑо и ÑпеÑиализиÑованнÑе инÑÑÑÑменÑÑ APT,\n" +"напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ apt-get и apt-cache, но ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе болÑÑе\n" +"Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивного иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.\n" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "показаÑÑ ÑпиÑок пакеÑов из ÑказаннÑÑ Ð¸Ð¼Ñн пакеÑов" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "search in package descriptions" +msgstr "иÑкаÑÑ Ð² опиÑаниÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "показаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе даннÑе о пакеÑе" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "install packages" +msgstr "ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "remove packages" +msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "update list of available packages" +msgstr "обновиÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "обновиÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑÑÑанавливаÑ/обновлÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "обновиÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑдалÑÑ/ÑÑÑанавливаÑ/обновлÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +msgid "edit the source information file" +msgstr "ÑедакÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ Ð¸ÑÑоÑниками пакеÑов" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1716,14 +1591,10 @@ msgstr "ЧÑо-Ñо ÑÑÑанное пÑоизоÑло пÑи опÑеделе msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s: %s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑии" - #: methods/file.cc msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "ÐепÑавилÑнÑй URI, локалÑнÑй URI не должен наÑинаÑÑÑÑ Ñ //" @@ -1879,6 +1750,25 @@ msgstr "ÐапÑоÑ" msgid "Unable to invoke " msgstr "Ðевозможно вÑзваÑÑ " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"ÐекоÑÑекÑнÑй подпиÑаннÑй Ñайл, полÑÑено «%s» (возможно в ÑеÑи ÑÑебÑеÑÑÑ " +"аÑÑенÑиÑикаÑиÑ?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"ÐодпиÑаннÑй Ñайл некоÑÑекÑен, полÑÑено «%s» (возможно в ÑеÑи ÑÑебÑеÑÑÑ " +"аÑÑенÑиÑикаÑиÑ?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ðайдена как минимÑм одна непÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ." @@ -1895,20 +1785,16 @@ msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Â«apt-key» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки подпиÑи (gnupg ÑÑÑановлена?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"ÐекоÑÑекÑнÑй подпиÑаннÑй Ñайл, полÑÑено «%s» (возможно в ÑеÑи ÑÑебÑеÑÑÑ " -"аÑÑенÑиÑикаÑиÑ?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи вÑполнении apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "ÐÑи подпиÑи клÑÑом %s иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑÑойкий алгоÑиÑм ÑвÑÑÑки (%s)" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "СледÑÑÑие подпиÑи невеÑнÑе:\n" @@ -1921,10 +1807,6 @@ msgstr "" "СледÑÑÑие подпиÑи не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑенÑ, Ñак как недоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй " "клÑÑ:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "ÐÑÑÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑми аÑÑ Ð¸Ð²Ð°Ð¼Ð¸" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "ÐÑибка запиÑи в Ñайл" @@ -1992,6 +1874,16 @@ msgstr "Ðе найден ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл на зеÑкале «%s»" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[ÐеÑкало: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s" + +#: methods/rred.cc +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑии" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ IPC-канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑождÑнного пÑоÑеÑÑа" @@ -2042,20 +1934,25 @@ msgid "" "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " "5 apt.conf)" msgstr "" +"ÐвÑомаÑиÑеÑкое оÑклÑÑение %s из-за некоÑÑекÑного оÑвеÑа ÑеÑвеÑа/пÑокÑи (man " +"5 apt.conf)." #: methods/server.cc msgid "Internal error" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "ÐÑÑÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑми аÑÑ Ð¸Ð²Ð°Ð¼Ð¸" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "ÐепÑавилÑное знаÑение по ÑмолÑаниÑ!" #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 #: dselect/install:106 dselect/update:45 -#, fuzzy msgid "Press [Enter] to continue." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе ввод." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе [Enter]." #: dselect/install:92 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" @@ -2086,28 +1983,33 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "СлиÑние доÑÑÑпной инÑоÑмаÑии" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "ÐжидалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑение пÑоÑеÑÑа %s, но он не бÑл запÑÑен" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-extracttemplates Ñайл1 [Ñайл2â¦]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð· пакеÑов Debian даннÑе config и template\n" +"ÐÑполÑзование: apt-extracttemplates Ñайл1 [Ñайл2 â¦]\n" "\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" -t ÐадаÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеменнÑÑ Ñайлов\n" -" -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð· пакеÑов Debian ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ config и template.\n" +"РоÑновном, она иÑполÑзÑеÑÑÑ debconf(1) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедложениÑ\n" +"вопÑоÑов наÑÑÑойки пеÑед ÑÑÑановкой пакеÑов.\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -2123,29 +2025,32 @@ msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð² %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ debconf. Ðн ÑÑÑановлен?" +#: cmdline/apt-internal-planner.cc +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-internal-planner\n" +"\n" +"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n" +"installation planner for the APT family like an external one,\n" +"for debugging or the like.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver â инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðº внÑÑÑÐµÐ½Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑеÑаÑелÑ, пÑедназнаÑен\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки, подобен инÑеÑÑейÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнего ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ ÑемейÑÑва APT.\n" + #: cmdline/apt-internal-solver.cc msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n" +"the like.\n" msgstr "" "ÐÑполÑзование: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver â инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðº внÑÑÑÐµÐ½Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑеÑаÑелÑ, пÑедназнаÑен\n" -"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки, подобен инÑеÑÑейÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнего ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ ÑемейÑÑва APT\n" -"\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" -q ÐÑвод пÑоÑокола ÑабоÑÑ â индикаÑÐ¾Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑклÑÑÑн\n" -" -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки, подобен инÑеÑÑейÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнего ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ ÑемейÑÑва APT.\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc msgid "Unknown package record!" @@ -2155,26 +2060,16 @@ msgstr "ÐапиÑÑ Ð¾ неизвеÑÑном пакеÑе!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-sortpkgs [паÑамеÑÑÑ] Ñайл1 [Ñайл2â¦]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs â пÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑиÑовки ÑпиÑков пакеÑов. ÐаÑамеÑÑ -" -"s\n" -"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñипа ÑпиÑка.\n" +"ÐÑполÑзование: apt-sortpkgs [паÑамеÑÑÑ] Ñайл1 [Ñайл2 â¦]\n" "\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" -s ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок Ñайлов пакеÑов иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода\n" -" -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs â пÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑиÑовки инÑоÑмаÑионнÑÑ Ñайлов\n" +"пакеÑов. Ðо ÑмолÑаниÑ, он ÑоÑÑиÑÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ двоиÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ°Ñ ,\n" +"но можно ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ -s, и бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ ÑоÑÑиÑовка пакеÑов\n" +"Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом.\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -2317,11 +2212,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ DB Ñайл %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s" - #: ftparchive/cachedb.cc msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ .dsc" @@ -2370,11 +2260,6 @@ msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода в подпÑоÑеÑÑ/Ñайл" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" - #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" @@ -2453,16 +2338,11 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ %s" -#: ftparchive/writer.cc -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" - #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" @@ -2523,9 +2403,9 @@ msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи аÑÑенÑиÑикаÑионнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ: %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи наÑÑÑоеннÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑжаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s»" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc msgid "Corrupted archive" @@ -2647,61 +2527,71 @@ msgstr "Ðвойное добавление diversion %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ÐовÑоÑно Ñказан Ñайл наÑÑÑойки %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "ÐаÑалог ÑпиÑка %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ñй каÑалог %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " +"disabled by default." +msgstr "" +"Ðбновление из ÑÑого ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð²ÑполниÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑм ÑпоÑобом, и " +"поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ оÑклÑÑÑн." -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " +"potentially dangerous to use." +msgstr "" +"ÐаннÑе из ÑÑого ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð°ÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑенÑиалÑно " +"из небезопаÑно иÑполÑзоваÑÑ." -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format +#: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." +"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " +"details." msgstr "" +"СмоÑÑиÑе ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ apt-secure(8) о Ñоздании ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ " +"наÑÑÑойке полÑзоваÑелÑ." -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "ÐÑиÑÑка «%s» не поддеÑживаеÑÑÑ" +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "РепозиÑоÑий «%s» болÑÑе не подпиÑан." -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "РепозиÑоÑий «%s» не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайла Release." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" +"ÐбÑÑно ÑÑо не ÑазÑеÑаеÑÑÑ, но Ñказан паÑамеÑÑ Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑованиÑ." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li (оÑÑалоÑÑ %s)" +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "РепозиÑоÑий «%s» не подпиÑан." -#: apt-pkg/acquire.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li" +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "РепозиÑоÑий «%s» не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайла Release." #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"Updating such a repository securily is impossible and therefore disabled by " -"default." +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение наÑÑÑоенного Ñайла «s», Ñак как ÑепозиÑоÑий «%s» " +"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑолÑко неÑÑойкое ÑиÑÑование инÑоÑмаÑии" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"Data from such a repository can not be authenticated and is therefore " -"potentially dangerous to use." -msgstr "" +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Ð¥ÐµÑ ÑÑмма не ÑовпадаеÑ" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " -"details." +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -2709,10 +2599,6 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "пеÑеименоваÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Ð¥ÐµÑ ÑÑмма не ÑовпадаеÑ" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Ðе ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑазмеÑ" @@ -2722,18 +2608,17 @@ msgid "Invalid file format" msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла" #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy msgid "Signature error" -msgstr "ÐÑибка запиÑи" +msgstr "ÐÑибка подпиÑи" #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" msgstr "" "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи пÑовеÑке подпиÑи. РепозиÑоÑий не обновлÑн и бÑдÑÑ " -"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑие индекÑнÑе ÑайлÑ. ÐÑибка GPG: %s: %s\n" +"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑие индекÑнÑе ÑайлÑ. ÐÑибка GPG: %s: %s" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -2741,6 +2626,15 @@ msgstr "" msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "ÐÑибка GPG: %s: %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " +"architecture '%s'" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение наÑÑÑоенного Ñайла «%s», Ñак как ÑепозиÑоÑий «%s» не " +"поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð°ÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ Â«%s»" + #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -2751,8 +2645,13 @@ msgstr "" "в sources.list или Ñайл)" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "ÐедоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ID клÑÑей:\n" +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение наÑÑÑоенного Ñайла «s», Ñак как ÑепозиÑоÑий «%s» " +"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑолÑко неÑÑойкое ÑиÑÑование инÑоÑмаÑии" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -2771,33 +2670,6 @@ msgstr "" msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ: %s (ожидалÑÑ %s, но полÑÑен %s)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the users explicitely wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "ÐаÑалог %s Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок diverted" - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the users explicitely wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "ÐаÑалог %s Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок diverted" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "ÐаÑалог %s Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок diverted" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -2820,9 +2692,9 @@ msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð» #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog unavailable for %s=%s" -msgstr "Changelog Ð´Ð»Ñ %s (%s)" +msgstr "Changelog Ð´Ð»Ñ %s=%s недоÑÑÑпен" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format @@ -2840,10 +2712,57 @@ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ÐеÑод %s запÑÑÑилÑÑ Ð½Ðµ коÑÑекÑно" #: apt-pkg/acquire-worker.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." -msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой «%s» в ÑÑÑÑойÑÑво «%s» и нажмиÑе ввод." +msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой «%s» в ÑÑÑÑойÑÑво «%s» и нажмиÑе [Enter]." + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "ÐаÑалог ÑпиÑка %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ñй каÑалог %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" +"Ð ÑиÑÑеме не полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑоÑниÑÑ, невозможно ÑбÑоÑиÑÑ Ð¿Ñава" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" +"Ðевозможно ÑбÑоÑиÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ ÑкаÑиваниÑ, Ñак как Ñайл «%s» недоÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ " +"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s»." + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "ÐÑиÑÑка «%s» не поддеÑживаеÑÑÑ" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li (оÑÑалоÑÑ %s)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li" #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format @@ -3034,23 +2953,26 @@ msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ cdrom" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " "other options." -msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки «%c» [из %s]." +msgstr "" +"ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки «%c» [из %s] непонÑÑен в комбинаÑии Ñ Ð´ÑÑгими " +"паÑамеÑÑами." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Command line option %s is not understood in combination with the other " "options" -msgstr "Ðе ÑаÑпознаннÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки %s" +msgstr "" +"ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки «%s» непонÑÑен в комбинаÑии Ñ Ð´ÑÑгими паÑамеÑÑами" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки %s â не логиÑеÑкий пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ \"да/неÑ\"" +msgstr "ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки %s â не логиÑеÑкий пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Â«Ð´Ð°/неÑ»" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -3141,6 +3063,11 @@ msgstr "" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: лиÑние ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² конÑе Ñайла" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "ÐÑоблема пÑи Ñдалении Ñайла %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" @@ -3188,11 +3115,6 @@ msgstr "" "Файл «%s» в каÑалоге «%s» игноÑиÑÑеÑÑÑ, Ñак как он не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑное " "ÑаÑÑиÑение" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "ÐжидалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑение пÑоÑеÑÑа %s, но он не бÑл запÑÑен" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3220,14 +3142,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ÐÑоблема закÑÑÑÐ¸Ñ gzip-Ñайла %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑайловÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "ÐеожиданнÑй ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3237,6 +3153,16 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ IPC Ñ Ð¿Ð¾ÑождÑннÑм пÑо msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑеÑÑÐ¾Ñ " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑайловÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3258,11 +3184,6 @@ msgstr "ÐÑоблема закÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла %s" msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "ÐÑоблема пÑи пеÑеименовании Ñайла %s в %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "ÐÑоблема пÑи Ñдалении Ñайла %s" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Problem syncing the file" msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑии Ñайла" @@ -3273,13 +3194,13 @@ msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑделаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñайлового деÑкÑипÑоÑа %i" +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ %llu байÑ" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ %llu байÑ" +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑделаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñайлового деÑкÑипÑоÑа %i" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "Unable to close mmap" @@ -3377,7 +3298,7 @@ msgstr "Ðе найдено: %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ñели %s нÑжно полÑÑиÑÑ Ñакой же Ñайл (%s) как %s из иÑÑоÑника %s" #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of @@ -3385,7 +3306,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ñ %s (%s) наÑÑÑоена неÑколÑко Ñаз в %s и %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format @@ -3404,29 +3325,38 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑлеменÑÑ Hash в Ñайле Release (%s)" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«Date» в Ñайле Release %s" +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑлеменÑÑ Hash в Ñайле Release %s, коÑоÑÑй ÑÑиÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно " +"ÑÑойким, Ñ ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«Valid-Until» в Ñайле Release %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s» в Ñайле Release %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" -msgstr "" +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" +msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s из иÑÑоÑника %s %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" -msgstr "" +msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" +msgstr "Указано некоÑÑекÑное знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s из иÑÑоÑника %s %s (%s)" -#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, fuzzy, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s из иÑÑоÑника %s %s" + +#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc +#, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" -msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое пакеÑа %s (1)" +msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое Ñайла пакеÑа %s (%d)" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc #, c-format @@ -3488,13 +3418,18 @@ msgstr "Уведомление об иÑÑезновении %s" msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑлеÑÑÑановоÑнÑй ÑÑÐ¸Ð³Ð³ÐµÑ %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "УÑÑановлен %s" + #. FIXME: use a better string after freeze #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог «%s»" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»" @@ -3514,11 +3449,6 @@ msgstr "РаÑпаковÑваеÑÑÑ %s" msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "УÑÑановлен %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" @@ -3646,6 +3576,26 @@ msgstr "ÐнеÑний ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой msgid "Execute external solver" msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний ÑеÑаÑелÑ" +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Execute external planner" +msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний ÑеÑаÑелÑ" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Send request to planner" +msgstr "ÐÑпÑавка запÑоÑа ÑеÑаÑелÑ" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Send scenario to planner" +msgstr "ÐÑпÑавка ÑÑенаÑÐ¸Ñ ÑеÑаÑелÑ" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "External planner failed without a proper error message" +msgstr "ÐнеÑний ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой не пеÑедав ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибке" + #: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" @@ -3735,19 +3685,19 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов повÑеждÑн" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Ðе поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÑÑа пакеÑов" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов повÑеждÑн, он ÑлиÑком мал" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "ÐÑа веÑÑÐ¸Ñ APT не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÑий «%s»" #: apt-pkg/pkgcache.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" -msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов бÑл ÑобÑан Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ" +msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов бÑл ÑобÑан Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ: %s и %s" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов повÑеждÑн, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑнÑй Ñ ÐµÑ" #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" @@ -3785,14 +3735,14 @@ msgstr "ÐомаеÑ" msgid "Enhances" msgstr "УлÑÑÑаеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "важнÑй" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñй" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "важнÑй" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "ÑÑандаÑÑнÑй" @@ -3874,6 +3824,8 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑикÑаÑии %s" #, c-format msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" msgstr "" +"%s: знаÑение %s Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ диапазона коÑÑекÑнÑÑ Ð·Ð°ÐºÑеплÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑиоÑиÑеÑов " +"(Ñ %d по %d)" #: apt-pkg/policy.cc msgid "No priority (or zero) specified for pin" @@ -3881,9 +3833,9 @@ msgstr "ÐÐ»Ñ ÑикÑаÑии не Ñказан пÑиоÑиÑÐµÑ (или Ñ #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports #: apt-pkg/sourcelist.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" -msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s в ÑÑÑоке %llu (%s)" +msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ %u в %s из Ñайла %s (%s)" #: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format @@ -3901,7 +3853,7 @@ msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип «%s» в ÑÑÑоке %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (Ñип)" @@ -3913,7 +3865,7 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип «%s» в ÑÑÑоÑе %u в ÑпиÑке #: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" -msgstr "" +msgstr "Ркомандной ÑÑÑоке Ñказан не поддеÑживаемÑй Ñайл" #: apt-pkg/srcrecords.cc msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" @@ -3921,13 +3873,8 @@ msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÑ sources.list, помеÑÑив ÑÑ #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" -msgstr "" - -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ %s %s\n" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" +msgstr "Ðевозможно пÑеобÑазоваÑÑ %s в Ñелое ÑиÑло: вÑÑ Ð¾Ð´ за пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð°" #: apt-pkg/update.cc msgid "" @@ -3941,6 +3888,199 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "РаÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(не найдено)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " ФикÑаÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "ÐедоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ID клÑÑей:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "ÐаÑалог %s Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок diverted" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как %s не " +#~ "ÑазÑеÑÑн Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов «%s»" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s " +#~ "не найден" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: УÑÑановленнÑй " +#~ "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s новее, Ñем надо" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как веÑÑиÑ-" +#~ "ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ ÑÑебованиÑм по веÑÑии" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s " +#~ "не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÐµÑÑии-кандидаÑа" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Ðевозможно ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "ÐавиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s не могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑенÑ." + +#~ msgid "Problem unlinking %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" + +#~ msgid "Failed to unlink %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑполÑзование: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +#~ " или: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] show пакеÑ1 [пакеÑ2â¦]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache â низкоÑÑовневÑй инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка\n" +#~ "инÑоÑмаÑии в двоиÑнÑÑ ÐºÑÑ-ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ APT\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "ÐомандÑ:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÐÑа ÑпÑавка.\n" +#~ " -p=? ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов.\n" +#~ " -s=? ÐÑÑ Ð¸ÑÑоÑников.\n" +#~ " -q Ðе показÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° вÑполнениÑ.\n" +#~ " -i ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко важнÑе завиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ unmet.\n" +#~ " -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" +#~ " -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойки, напÑимеÑ, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "ÐодÑобноÑÑи в ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑполÑзование: apt [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +#~ "\n" +#~ "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки Ð´Ð»Ñ apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÑÑа ÑпÑавка\n" +#~ " -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" +#~ " -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" +#~ " -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" +#~ " -f ÑиÑаÑÑ/пиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о помеÑÐºÐ°Ñ Ð² заданнÑй Ñайл\n" +#~ " -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" +#~ " -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" +#~ " напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" +#~ "ÑодеÑжиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ." + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ.\n" +#~ " -Ñ=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" +#~ " -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÑÑа ÑпÑавка\n" +#~ " -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" +#~ " -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" +#~ " -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" +#~ " -f ÑиÑаÑÑ/пиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о помеÑÐºÐ°Ñ Ð² заданнÑй Ñайл\n" +#~ " -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" +#~ " -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" +#~ " напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" +#~ "ÑодеÑжиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑполÑзование: apt-sortpkgs [паÑамеÑÑÑ] Ñайл1 [Ñайл2â¦]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs â пÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑиÑовки ÑпиÑков пакеÑов. " +#~ "ÐаÑамеÑÑ -s\n" +#~ "иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñипа ÑпиÑка.\n" +#~ "\n" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" +#~ " -s ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок Ñайлов пакеÑов иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода\n" +#~ " -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" +#~ " -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно"