X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/c4383df494bbe753d36f258e8642272bed38b786..8f7cee4410c7fdbc66af6a232c6900b3ceb48b48:/po/ja.po diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index fda8c2286..2e5d6ab0b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 09:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-04 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 15:31+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "しかし、以下のパッケージが置き換えます:" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "パッケージ '%s' はインストール候補ではありません" +msgstr "パッケージ '%s' にはインストール候補がありません" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "" msgstr "" "設定オプションと構文は apt.conf(5) に詳述されています。\n" "ソースを設定する方法の詳細は sources.list(5) で見つけることができます。\n" -"パッケージとバージョンの選択肢は apt_preferences(5) で表すことができます。\n" -"セキュリティの詳細は apt-secure(8) で利用可能です。\n" +"パッケージとバージョンの選択は apt_preferences(5) で表現できます。\n" +"セキュリティの詳細は apt-secure(8) を参照してください。\n" #: apt-private/private-cmndline.cc msgid "This APT has Super Cow Powers." @@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "" "認証されていないパッケージがあり、-y オプションが --allow-unauthenticated な" "しで使用されました" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "%s の取得に失敗しました %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -767,10 +767,6 @@ msgstr "キャッシュが同期しておらず、パッケージファイルを msgid "Pinned packages:" msgstr "Pin されたパッケージ:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(見つかりません)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -789,10 +785,6 @@ msgstr " 候補: " msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " パッケージ Pin: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -1736,6 +1728,25 @@ msgstr "問い合わせ" msgid "Unable to invoke " msgstr "呼び出せません" +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワーク" +"が必要?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワーク" +"が必要?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "少なくとも 1 つの不正な署名が発見されました。" @@ -1751,16 +1762,6 @@ msgstr "" "署名を検証するための 'apt-key' の実行ができませんでした (gnupg はインストール" "されていますか?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワーク" -"が必要?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "apt-key の実行中に未知のエラーが発生" @@ -2336,7 +2337,7 @@ msgstr "アーカイブヘッダの読み込みに失敗しました" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc #, c-format msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "設定された圧縮プログラム '%s' が見つかりません" +msgstr "'%s' のために設定された圧縮プログラムが見つかりません" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc msgid "Corrupted archive" @@ -2464,14 +2465,16 @@ msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " "disabled by default." msgstr "" -"セキュアに更新することができないリポジトリからの更新は、デフォルトで無効に" -"なっています。" +"このようなリポジトリから更新を安全に行うことができないので、デフォルトでは更" +"新が無効になっています。" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " "potentially dangerous to use." -msgstr "認証されていないリポジトリのデータを使用することは、潜在的に危険です。" +msgstr "" +"このようなリポジトリから取得したデータは認証できないので、データの使用は潜在" +"的に危険です。" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" @@ -2481,15 +2484,15 @@ msgstr "" "リポジトリの作成とユーザ設定の詳細は、apt-secure(8) man ページを参照してくだ" "さい。" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "ハッシュサムが適合しません" + #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "ハッシュサムが適合しません" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "サイズが適合しません" @@ -2544,10 +2547,6 @@ msgstr "" "リポジトリ '%2$s' は弱いセキュリティ情報のみを提供しているため、設定ファイル " "'%1$s' の取得をスキップします" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -2665,9 +2664,7 @@ msgstr "ディレクトリ %s をロックできません" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" -msgstr "" -"システムにサンドボックスユーザ '%s' がないため、特権を取り消すことができませ" -"ん" +msgstr "システムにサンドボックスユーザ '%s' がありません。権限を削除できません" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -2675,8 +2672,8 @@ msgid "" "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " "user '%s'." msgstr "" -"ファイル '%s' がユーザ '%s' からアクセスできないため、ダウンロード権限を取り" -"消すすことができません。" +"ダウンロード権限を削除できません。ファイル '%s' がユーザ '%s' からアクセスで" +"きません。" #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc #, c-format @@ -3075,7 +3072,7 @@ msgstr "gzip ファイル %s のクローズ中に問題が発生しました" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Unexpected end of file" -msgstr "予期しないファイル終了 (EOF)" +msgstr "予期しないファイル終端 (EOF)" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3265,13 +3262,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Date' エントリがあります" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Valid-Until' エントリがあります" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Release ファイル %2$s に無効な '%1$s' エントリがあります" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3285,6 +3277,11 @@ msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" "ソース %2$s %3$s (%4$s) に関してオプション %1$s に設定された値が無効です" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "ソース %2$s %3$s に関してオプション %1$s の値が競合します" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3780,11 +3777,6 @@ msgstr "sources.list に 'ソース' URI を指定する必要があります" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "%s を整数に変換できません: 範囲外" -#: apt-pkg/update.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "%s の取得に失敗しました %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3797,6 +3789,21 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "アップグレードパッケージを検出しています" +#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n" +#~ msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" + +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(見つかりません)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " パッケージ Pin: " + +#~ msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +#~ msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Valid-Until' エントリがあります" + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" + #, fuzzy #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" #~ msgstr "ディレクトリ %s は divert されています"