X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/c4383df494bbe753d36f258e8642272bed38b786..08fcf9628806af202e555bd02b3611e4e9a3d757:/po/ja.po?ds=sidebyside diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index fda8c2286..f33f63684 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 09:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 15:31+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "しかし、以下のパッケージが置き換えます:" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "パッケージ '%s' はインストール候補ではありません" +msgstr "パッケージ '%s' にはインストール候補がありません" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "" msgstr "" "設定オプションと構文は apt.conf(5) に詳述されています。\n" "ソースを設定する方法の詳細は sources.list(5) で見つけることができます。\n" -"パッケージとバージョンの選択肢は apt_preferences(5) で表すことができます。\n" -"セキュリティの詳細は apt-secure(8) で利用可能です。\n" +"パッケージとバージョンの選択は apt_preferences(5) で表現できます。\n" +"セキュリティの詳細は apt-secure(8) を参照してください。\n" #: apt-private/private-cmndline.cc msgid "This APT has Super Cow Powers." @@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "" "認証されていないパッケージがあり、-y オプションが --allow-unauthenticated な" "しで使用されました" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "%s の取得に失敗しました %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -551,17 +551,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "追加バージョンが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。" +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "注意: これはシミュレーションにすぎません!\n" -" apt-get は実際の実行に root 権限を必要とします。\n" +" %s は実際の実行に root 権限を必要とします。\n" " ロックが非アクティブであることから、今この時点の状態に妥当性が\n" -" あるとは言い切れないことに注意してください!" +" あるとは言い切れないことに注意してください!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -767,10 +769,6 @@ msgstr "キャッシュが同期しておらず、パッケージファイルを msgid "Pinned packages:" msgstr "Pin されたパッケージ:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(見つかりません)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -789,10 +787,6 @@ msgstr " 候補: " msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " パッケージ Pin: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -1736,6 +1730,25 @@ msgstr "問い合わせ" msgid "Unable to invoke " msgstr "呼び出せません" +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワーク" +"が必要?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワーク" +"が必要?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "少なくとも 1 つの不正な署名が発見されました。" @@ -1751,16 +1764,6 @@ msgstr "" "署名を検証するための 'apt-key' の実行ができませんでした (gnupg はインストール" "されていますか?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"クリアサインされたファイルが有効ではなく、'%s' を得ました (認証にネットワーク" -"が必要?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "apt-key の実行中に未知のエラーが発生" @@ -1949,6 +1952,20 @@ msgstr "が重要です。これを修正して「導入」を再度実行して msgid "Merging available information" msgstr "入手可能情報をマージしています" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "%s を待ちましたが、そこにはありませんでした" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" @@ -2336,7 +2353,7 @@ msgstr "アーカイブヘッダの読み込みに失敗しました" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc #, c-format msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "設定された圧縮プログラム '%s' が見つかりません" +msgstr "'%s' のために設定された圧縮プログラムが見つかりません" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc msgid "Corrupted archive" @@ -2464,14 +2481,16 @@ msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " "disabled by default." msgstr "" -"セキュアに更新することができないリポジトリからの更新は、デフォルトで無効に" -"なっています。" +"このようなリポジトリから更新を安全に行うことができないので、デフォルトでは更" +"新が無効になっています。" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " "potentially dangerous to use." -msgstr "認証されていないリポジトリのデータを使用することは、潜在的に危険です。" +msgstr "" +"このようなリポジトリから取得したデータは認証できないので、データの使用は潜在" +"的に危険です。" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" @@ -2481,15 +2500,54 @@ msgstr "" "リポジトリの作成とユーザ設定の詳細は、apt-secure(8) man ページを参照してくだ" "さい。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)" +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "リポジトリ %s はもう署名されていません。" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "リポジトリ %s には Release ファイルがありません。" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" +"通常は許可されませんが、オプション Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories が上書きするために指定されました。" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "リポジトリ %s は署名されていません。" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "リポジトリ %s には Release ファイルがありません。" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "" +"リポジトリ '%2$s' は弱いセキュリティ情報のみを提供しているため、設定ファイル " +"'%1$s' の取得をスキップします" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ハッシュサムが適合しません" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "サイズが適合しません" @@ -2544,10 +2602,6 @@ msgstr "" "リポジトリ '%2$s' は弱いセキュリティ情報のみを提供しているため、設定ファイル " "'%1$s' の取得をスキップします" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -2567,35 +2621,6 @@ msgstr "" "ディストリビューションが競合しています: %s (%s を期待していたのに %s を取得し" "ました)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "リポジトリ %s は署名されていません。" - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "リポジトリ %s には Release ファイルがありません。" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "リポジトリ %s はもう署名されていません。" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" -"通常は許可されませんが、オプション Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories が上書きするために指定されました。" - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -2665,9 +2690,7 @@ msgstr "ディレクトリ %s をロックできません" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" -msgstr "" -"システムにサンドボックスユーザ '%s' がないため、特権を取り消すことができませ" -"ん" +msgstr "システムにサンドボックスユーザ '%s' がありません。権限を削除できません" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -2675,8 +2698,8 @@ msgid "" "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " "user '%s'." msgstr "" -"ファイル '%s' がユーザ '%s' からアクセスできないため、ダウンロード権限を取り" -"消すすことができません。" +"ダウンロード権限を削除できません。ファイル '%s' がユーザ '%s' からアクセスで" +"きません。" #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc #, c-format @@ -3043,11 +3066,6 @@ msgstr "" "ディレクトリ '%2$s' の '%1$s' が無効なファイル名拡張子を持っているため、無視" "します" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "%s を待ちましたが、そこにはありませんでした" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3075,7 +3093,7 @@ msgstr "gzip ファイル %s のクローズ中に問題が発生しました" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Unexpected end of file" -msgstr "予期しないファイル終了 (EOF)" +msgstr "予期しないファイル終端 (EOF)" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3265,13 +3283,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Date' エントリがあります" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Valid-Until' エントリがあります" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Release ファイル %2$s に無効な '%1$s' エントリがあります" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3285,6 +3298,11 @@ msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" "ソース %2$s %3$s (%4$s) に関してオプション %1$s に設定された値が無効です" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "ソース %2$s %3$s に関してオプション %1$s の値が競合します" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3355,7 +3373,7 @@ msgstr "インストール後トリガ %s を実行しています" msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ディレクトリ '%s' が見つかりません" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' をオープンできませんでした" @@ -3780,11 +3798,6 @@ msgstr "sources.list に 'ソース' URI を指定する必要があります" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "%s を整数に変換できません: 範囲外" -#: apt-pkg/update.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "%s の取得に失敗しました %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3797,6 +3810,21 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "アップグレードパッケージを検出しています" +#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n" +#~ msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" + +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(見つかりません)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " パッケージ Pin: " + +#~ msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +#~ msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Valid-Until' エントリがあります" + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" + #, fuzzy #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" #~ msgstr "ディレクトリ %s は divert されています"