X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/c3bbfb87564460cd31abd6523253f2fd777ebc3e..2a5ca0006bad04956141f3180dd8e6b6d7fdf731:/po/sk.po diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2c0a7f283..0f35324cb 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-15 06:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 23:57+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -93,82 +93,81 @@ msgstr "Celkom jalového miesta: " msgid "Total space accounted for: " msgstr "Celkom priradeného miesta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194 +#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1142 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Súbor balíkov %s je neaktuálny." -#: cmdline/apt-cache.cc:1273 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Musíte zadať aspoň jeden vyhľadávací vzor" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431 -#: cmdline/apt-cache.cc:1508 +#: cmdline/apt-cache.cc:591 cmdline/apt-cache.cc:1377 +#: cmdline/apt-cache.cc:1379 cmdline/apt-cache.cc:1456 msgid "No packages found" msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky" -#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440 +#: cmdline/apt-cache.cc:1221 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "Musíte zadať aspoň jeden vyhľadávací vzor" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1451 apt-pkg/cacheset.cc:440 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nedá sa nájsť balík %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1533 +#: cmdline/apt-cache.cc:1481 msgid "Package files:" msgstr "Súbory balíka:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638 +#: cmdline/apt-cache.cc:1488 cmdline/apt-cache.cc:1586 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balíka" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1502 msgid "Pinned packages:" msgstr "Pripevnené balíky:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618 +#: cmdline/apt-cache.cc:1514 cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid "(not found)" msgstr "(nenájdené)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1575 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Nainštalovaná verzia: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1576 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidát: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1548 cmdline/apt-cache.cc:1556 msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1615 +#: cmdline/apt-cache.cc:1563 msgid " Package pin: " msgstr " Pripevnený balík:" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1624 +#: cmdline/apt-cache.cc:1572 msgid " Version table:" msgstr " Tabuľka verzií:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 -#: cmdline/apt-get.cc:2793 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:3047 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s skompilovaný %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1745 +#: cmdline/apt-cache.cc:1693 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "" " -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1175 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Do %s sa nedá zapisovať" @@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:2027 +#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:2024 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s je označený ako manuálne nainštalovaný.\n" @@ -848,72 +847,72 @@ msgstr "Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“\n" msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Vybraná verzia „%s“ (%s) pre „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:899 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n" -#: cmdline/apt-get.cc:973 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Opravujú sa závislosti..." -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:980 msgid " failed." msgstr " zlyhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Závislosti sa nedajú opraviť" -#: cmdline/apt-get.cc:982 +#: cmdline/apt-get.cc:986 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Sada na aktualizáciu sa nedá minimalizovať" -#: cmdline/apt-get.cc:984 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid " Done" msgstr " Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "Možno to budete chcieť napraviť spustením „apt-get -f install“." -#: cmdline/apt-get.cc:991 +#: cmdline/apt-get.cc:995 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f." -#: cmdline/apt-get.cc:1016 +#: cmdline/apt-get.cc:1020 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!" -#: cmdline/apt-get.cc:1020 +#: cmdline/apt-get.cc:1024 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1031 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1029 +#: cmdline/apt-get.cc:1033 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov" -#: cmdline/apt-get.cc:1038 cmdline/apt-get.cc:1199 +#: cmdline/apt-get.cc:1042 cmdline/apt-get.cc:1203 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:1079 +#: cmdline/apt-get.cc:1083 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!" -#: cmdline/apt-get.cc:1088 +#: cmdline/apt-get.cc:1092 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá." -#: cmdline/apt-get.cc:1099 +#: cmdline/apt-get.cc:1103 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages." @@ -921,52 +920,52 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1144 +#: cmdline/apt-get.cc:1148 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB archívov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1149 +#: cmdline/apt-get.cc:1153 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB archívov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#: cmdline/apt-get.cc:1160 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po tejto operácii sa na disku použije ďalších %sB.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:1161 +#: cmdline/apt-get.cc:1165 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľní %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 cmdline/apt-get.cc:1179 cmdline/apt-get.cc:2367 -#: cmdline/apt-get.cc:2370 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 cmdline/apt-get.cc:1183 cmdline/apt-get.cc:2428 +#: cmdline/apt-get.cc:2431 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:1189 +#: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." -#: cmdline/apt-get.cc:1205 cmdline/apt-get.cc:1225 +#: cmdline/apt-get.cc:1209 cmdline/apt-get.cc:1229 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia." -#: cmdline/apt-get.cc:1207 +#: cmdline/apt-get.cc:1211 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Áno, urob to, čo vravím!" -#: cmdline/apt-get.cc:1209 +#: cmdline/apt-get.cc:1213 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -977,28 +976,28 @@ msgstr "" "Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:1215 cmdline/apt-get.cc:1234 +#: cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1238 msgid "Abort." msgstr "Prerušené." -#: cmdline/apt-get.cc:1230 +#: cmdline/apt-get.cc:1234 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1302 cmdline/apt-get.cc:2427 apt-pkg/algorithms.cc:1470 +#: cmdline/apt-get.cc:1306 cmdline/apt-get.cc:2488 apt-pkg/algorithms.cc:1491 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1320 +#: cmdline/apt-get.cc:1324 msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť" -#: cmdline/apt-get.cc:1321 cmdline/apt-get.cc:2436 +#: cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-get.cc:2497 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“" -#: cmdline/apt-get.cc:1327 +#: cmdline/apt-get.cc:1331 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1006,19 +1005,19 @@ msgstr "" "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --" "fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:1331 +#: cmdline/apt-get.cc:1335 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmena nosiča nie sú momentálne podporované" -#: cmdline/apt-get.cc:1336 +#: cmdline/apt-get.cc:1340 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť." -#: cmdline/apt-get.cc:1337 +#: cmdline/apt-get.cc:1341 msgid "Aborting install." msgstr "Inštalácia sa prerušuje." -#: cmdline/apt-get.cc:1365 +#: cmdline/apt-get.cc:1369 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1035,35 +1034,35 @@ msgstr[2] "" "Nasledovné balíky zmizli z vášho systému, pretože\n" "všetky súbory boli prepísané inými balíkmi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1369 +#: cmdline/apt-get.cc:1373 msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." msgstr "Pozn.: Toto robí dpkg automaticky a zámerne." -#: cmdline/apt-get.cc:1499 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorovať nedostupné cieľové vydanie „%s“ balíka „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1531 +#: cmdline/apt-get.cc:1535 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Vyberá sa „%s“ ako zdrojový balík namiesto „%s“\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1573 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorovať nedostupnú verziu „%s“ balíka „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1585 +#: cmdline/apt-get.cc:1589 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1647 +#: cmdline/apt-get.cc:1651 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Nemajú sa odstraňovať veci, nespustí sa AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1699 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1081,15 +1080,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1702 cmdline/apt-get.cc:1858 +#: cmdline/apt-get.cc:1706 cmdline/apt-get.cc:1855 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1706 +#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil" -#: cmdline/apt-get.cc:1713 +#: cmdline/apt-get.cc:1717 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1102,7 +1101,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Nasledovné balíky boli nainštalované automaticky a už viac nie sú potrebné:" -#: cmdline/apt-get.cc:1717 +#: cmdline/apt-get.cc:1721 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1114,19 +1113,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "%lu balíkov bolo nainštalovaných automaticky a už viac nie sú potrebné.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1719 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." -#: cmdline/apt-get.cc:1738 +#: cmdline/apt-get.cc:1742 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1828 +#: cmdline/apt-get.cc:1825 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Možno to budete chcieť napraviť spustením „apt-get -f install“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1831 +#: cmdline/apt-get.cc:1828 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo " "navrhnite riešenie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1843 +#: cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1146,62 +1145,67 @@ msgstr "" "požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1861 +#: cmdline/apt-get.cc:1858 msgid "Broken packages" msgstr "Poškodené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1889 +#: cmdline/apt-get.cc:1886 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:1976 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1980 +#: cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Recommended packages:" msgstr "Odporúčané balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:2022 +#: cmdline/apt-get.cc:2019 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsť" -#: cmdline/apt-get.cc:2029 +#: cmdline/apt-get.cc:2026 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s je označený ako automaticky nainštalovaný.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2050 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... " -#: cmdline/apt-get.cc:2053 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 +#: cmdline/apt-get.cc:2050 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:2058 +#: cmdline/apt-get.cc:2055 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2125 cmdline/apt-get.cc:2133 +#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2130 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil" -#: cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-get.cc:2190 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 cmdline/apt-get.cc:2187 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:2233 +#: cmdline/apt-get.cc:2238 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2294 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:2273 cmdline/apt-get.cc:2554 +#: cmdline/apt-get.cc:2334 cmdline/apt-get.cc:2615 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2289 +#: cmdline/apt-get.cc:2350 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr "" "adrese:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 +#: cmdline/apt-get.cc:2355 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -1223,87 +1227,87 @@ msgstr "" "ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie " "balíka.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2345 +#: cmdline/apt-get.cc:2406 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2380 +#: cmdline/apt-get.cc:2441 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2388 +#: cmdline/apt-get.cc:2449 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2454 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2399 +#: cmdline/apt-get.cc:2460 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2432 +#: cmdline/apt-get.cc:2493 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." -#: cmdline/apt-get.cc:2462 +#: cmdline/apt-get.cc:2523 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2474 +#: cmdline/apt-get.cc:2535 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2475 +#: cmdline/apt-get.cc:2536 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2492 +#: cmdline/apt-get.cc:2553 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2512 +#: cmdline/apt-get.cc:2573 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2528 +#: cmdline/apt-get.cc:2589 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2559 +#: cmdline/apt-get.cc:2620 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2579 +#: cmdline/apt-get.cc:2640 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2630 +#: cmdline/apt-get.cc:2691 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2683 +#: cmdline/apt-get.cc:2744 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1312,31 +1316,37 @@ msgstr "" "%s závislosť pre %s sa nedá splniť, pretože sa nedá nájsť verzia balíka %s, " "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:2719 +#: cmdline/apt-get.cc:2780 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2746 +#: cmdline/apt-get.cc:2807 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2762 +#: cmdline/apt-get.cc:2823 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti na zostavenie %s sa nedajú splniť." -#: cmdline/apt-get.cc:2767 +#: cmdline/apt-get.cc:2828 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2798 +#: cmdline/apt-get.cc:2921 cmdline/apt-get.cc:2933 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Pripája sa k %s (%s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:3052 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2839 +#: cmdline/apt-get.cc:3093 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1362,6 +1372,8 @@ msgid "" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" " markauto - Mark the given packages as automatically installed\n" " unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1424,7 +1436,7 @@ msgstr "" "a apt.conf(5).\n" " Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2995 +#: cmdline/apt-get.cc:3254 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1545,7 +1557,7 @@ msgstr "Vytvorenie rúry zlyhalo" msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Spustenie gzip zlyhalo " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208 msgid "Corrupted archive" msgstr "Porušený archív" @@ -1553,7 +1565,7 @@ msgstr "Porušený archív" msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Kontrolný súčet pre tar zlyhal, archív je poškodený" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neznáma TAR hlavička typu %u, člen %s" @@ -1661,28 +1673,28 @@ msgstr "Nedá sa nájsť uzol na adrese jeho hašu" msgid "The path is too long" msgstr "Cesta je príliš dlhá" -#: apt-inst/extract.cc:414 +#: apt-inst/extract.cc:412 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Prepísať zodpovedajúci balík bez udania verzie pre %s" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: apt-inst/extract.cc:429 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:329 apt-pkg/sourcelist.cc:204 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100 -#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307 +#: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:334 apt-pkg/sourcelist.cc:204 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:103 +#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:309 #: methods/mirror.cc:87 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nedá sa načítať %s" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: apt-inst/extract.cc:489 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nedá sa vyhodnotiť %s" @@ -1706,9 +1718,9 @@ msgstr "Vyhodnotenie %sinfo zlyhalo" msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "Adresáre info a temp musia byť na tom istom súborovom systéme" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1074 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1178 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1184 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1330 msgid "Reading package lists" msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov" @@ -1811,24 +1823,28 @@ msgstr "Nedá sa nájsť platný riadiaci súbor" msgid "Unparsable control file" msgstr "Nespracovateľný riadiaci súbor" -#: methods/bzip2.cc:65 +#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + +#: methods/bzip2.cc:64 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" msgstr "Nedá sa otvoriť rúra pre %s" -#: methods/bzip2.cc:109 +#: methods/bzip2.cc:108 #, c-format msgid "Read error from %s process" msgstr "Chyba pri čítaní z procesu %s" -#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43 -#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486 -#: methods/rred.cc:495 +#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 +#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524 +#: methods/rred.cc:533 msgid "Failed to stat" msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo" -#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99 -#: methods/rred.cc:492 +#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 +#: methods/rred.cc:530 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny" @@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr "Uplynul čas spojenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server ukončil spojenie" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:802 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Chyba pri čítaní" @@ -1932,7 +1948,7 @@ msgstr "Odpoveď preplnila zásobník." msgid "Protocol corruption" msgstr "Narušenie protokolu" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:844 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:853 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zápise" @@ -2166,7 +2182,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie" msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo servera" -#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 +#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:283 msgid "Failed to truncate file" msgstr "Nepodarilo sa skrátiť súbor" @@ -2204,7 +2220,7 @@ msgstr "Nedá sa zatvoriť mmap" msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Nedá sa synchronizovať mmap" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:302 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " @@ -2213,7 +2229,7 @@ msgstr "" "Nedostatok miesta pre dynamický MMap. Prosím, zväčšite veľkosť APT::Cache-" "Limit. Aktuálna hodnota: %lu. (man 5 apt.conf)" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:401 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " @@ -2221,7 +2237,7 @@ msgid "" msgstr "" "Napodarilo sa zväčšiť veľkosť MMap, pretože limit %lu už bol dosiahnutý." -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:404 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" @@ -2252,7 +2268,7 @@ msgstr "%li min %li s" msgid "%lis" msgstr "%li s" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1136 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Voľba %s nenájdená" @@ -2386,97 +2402,113 @@ msgstr "Nedá sa prejsť do %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nedá sa vykonať stat() CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s, ktorý je iba na čítanie, sa nepoužíva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:164 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Súbor zámku %s sa nedá otvoriť" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:182 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s pripojený cez NFS sa nepoužíva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:186 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Zámok %s sa nedá získať" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:321 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:326 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:353 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:673 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:682 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:684 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Podproces %s dostal signál %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:690 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neočakávane skončil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:746 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:755 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:763 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:772 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nedá sa otvoriť popisovač súboru %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:823 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "čítanie, stále treba prečítať %lu, ale už nič neostáva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:856 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:865 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "zápis, stále treba zapísať %lu, no nedá sa to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1001 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problém pri zatváraní gzip súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:988 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problém pri zatváraní súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:993 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1009 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru %s na %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1020 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1017 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1033 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru" @@ -2703,13 +2735,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný" -#: apt-pkg/algorithms.cc:292 +#: apt-pkg/algorithms.cc:313 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nedá sa nájsť jeho archív." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1218 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1239 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2717,13 +2749,14 @@ msgstr "" "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené " "pridržanými balíkmi." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1220 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1241 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1496 apt-pkg/algorithms.cc:1498 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1517 apt-pkg/algorithms.cc:1519 +#, fuzzy msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť, boli ignorované alebo sa " @@ -2771,12 +2804,12 @@ msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter." -#: apt-pkg/init.cc:143 +#: apt-pkg/init.cc:146 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný" -#: apt-pkg/init.cc:159 +#: apt-pkg/init.cc:162 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ systému balíkov" @@ -2801,17 +2834,17 @@ msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov." -#: apt-pkg/policy.cc:344 +#: apt-pkg/policy.cc:346 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Neplatný záznam v súbore nastavení %s, chýba hlavička Package" -#: apt-pkg/policy.cc:366 +#: apt-pkg/policy.cc:368 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Nezrozumiteľné pridržanie typu %s" -#: apt-pkg/policy.cc:374 +#: apt-pkg/policy.cc:376 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita na pridržanie" @@ -2893,16 +2926,16 @@ msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (CollectFileProvides)" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:986 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1091 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1276 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti" @@ -2911,33 +2944,45 @@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäti" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:484 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:629 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných MD5 súčtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:887 apt-pkg/acquire-item.cc:1781 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1924 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1341 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Nedá spracovať súbor Release %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452 #, c-format msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" msgstr "Platnosť súboru Release vypršala, ignoruje sa %s (neplatný od %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "V konflikte s distribúciou: %s (očakávalo sa %s ale dostali sme %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2946,12 +2991,12 @@ msgstr "" "Počas overovania podpisu sa vyskytla chyba. Repozitár nie je aktualizovaný a " "použijú sa predošlé indexové súbory. Chyba GPG: %s: %s\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Chyba GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1572 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2960,22 +3005,22 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je " "potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631 #, c-format msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." msgstr "" "Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík " "manuálne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1686 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1773 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" @@ -2984,22 +3029,22 @@ msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nedá spracovať súbor Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:60 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:63 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Žiadne sekcie v Release súbore %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:94 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:97 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Chýba položka „Hash“ v súbore Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:107 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Chýba položka „Valid-Until“ v súbore Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:122 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Chýba položka „Date“ v súbore Release %s" @@ -3100,22 +3145,22 @@ msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" @@ -3157,7 +3202,7 @@ msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s #: apt-pkg/cacheset.cc:467 #, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual" +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "Nie je možné vybrať verzie z balíka „%s“, pretože je čisto virtuálny" #: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 @@ -3194,12 +3239,12 @@ msgstr "" msgid "Installing %s" msgstr "Inštaluje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuje sa %s" @@ -3220,76 +3265,76 @@ msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresár „%s“ chýba" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:817 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaľuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainštalovaný balík %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:831 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstránený balík %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:837 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1043 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nedá sa zapísať záznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je " "pripojený?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070 msgid "Running dpkg" msgstr "Spúšťa sa dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1277 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nezapíše sa správa apport, pretože už bol dosiahnutý limit MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1282 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problém so závislosťami - ponecháva sa nenakonfigurované" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1284 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3297,7 +3342,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je to chyba v " "nadväznosti na predošlé zlyhanie." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1290 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3305,7 +3350,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je disk " "zaplnený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1296 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3313,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje chybu nedostatku " "pamäte" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3355,7 +3400,7 @@ msgstr "Na zrkadle nebol nájdený súbor „%s“" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Zrkadlo: %s]" -#: methods/rred.cc:465 +#: methods/rred.cc:503 #, c-format msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " @@ -3364,7 +3409,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap a pomocou operácie so súborom - zdá " "sa, že záplata je poškodená." -#: methods/rred.cc:470 +#: methods/rred.cc:508 #, c-format msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "