X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/bf5c3fe84c2c9b747ea818706688506bd0e1dfab..2660ea5b148126d2e14d8c6a75836e699144b156:/doc/po/fr.po diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 49dc38f7f..a886390db 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-26 19:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-02 20:34+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "" "options are only implemented in B(8) though." msgstr "" "APT est un système de gestion de paquets logiciels. Pour la gestion au " -"quotidien des paquets, il existe plusieurs frontaux comme B(9) à " -"la ligne de commande ou B(8) pour X Window. Cependant, certaines " +"quotidien des paquets, il existe plusieurs frontaux comme B(9) en " +"ligne de commande ou B(8) pour X Window. Cependant, certaines " "options ne sont disponibles que dans B(8)." #. type: SH @@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "" #: apt.8:42 #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" -msgstr "DIAGNOSTIQUE" +msgstr "DIAGNOSTICS" #. type: Plain text #: apt.8:44 msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error." msgstr "" -"apt-get renvoie zéro après une opération normale et la valeur décimale 100 " -"en cas d'erreur." +"apt renvoie zéro après une opération normale et la valeur décimale 100 en " +"cas d'erreur." #. type: SH #: apt.8:44 @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" "B, please see I or the " "B(1) command." msgstr "" -"Voir Ehttp://bugs.debian.org/aptE. Si vous souhaitez remonter un " +"Voir Ehttp://bugs.debian.org/aptE. Si vous souhaitez signaler un " "bogue dans B, veuillez lire I " "ou utiliser la commande B(1)." @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:84 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "" #| "\n" #| " dpkg\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " dpkg\n" -" 8\n" +" 1\n" " \"\n" ">\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:102 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "" #| "\n" #| " dpkg-scanpackages\n" @@ -428,13 +428,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " dpkg-scanpackages\n" -" 8\n" +" 1\n" " \"\n" ">\n" #. type: Plain text #: apt.ent:108 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "" #| "\n" #| " dpkg-scansources\n" @@ -450,13 +450,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " dpkg-scansources\n" -" 8\n" +" 1\n" " \"\n" ">\n" #. type: Plain text #: apt.ent:114 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "" #| "\n" #| " dselect\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " dselect\n" -" 8\n" +" 1\n" " \"\n" ">\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "Bogues\n" " Page des bogues d'APT. \n" -" Si vous souhaitez remonter un bogue à propos d'APT, veuillez lire\n" +" Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d'APT, veuillez lire\n" " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt ou utiliser\n" " la commande &reportbug;.\n" " \n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Fichier de configuration ; indique le fichier de configuration à utiliser. \n" -" Les programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici. \n" +" Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici. \n" " Veuillez consulter &apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation. \n" " \n" " \n" @@ -942,7 +942,7 @@ msgid "" msgstr "" " /etc/apt/apt.conf.D/\n" " Fragments du fichier de configuration d'APT.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Partsn.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Parts.\n" " \n" "\">\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" msgstr "" " /etc/apt/preferences.d/\n" " Fragments de fichiers pour la préférence des versions.\n" -" Élémet de configuration: Dir::Etc::PreferencesParts.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::PreferencesParts.\n" " \n" "\">\n" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" "/etc/apt/sources.list\n" " Emplacement pour la récupération des paquets.\n" -" Élément de configuration: Dir::Etc::SourceList.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceList.\n" " \n" #. type: Plain text @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" "&statedir;/lists/\n" " Zone de stockage pour les informations qui concernent chaque ressource de paquet spécifiée dans &sources-list;\n" -" Élément de configuration: Dir::State::Lists.\n" +" Élément de configuration : Dir::State::Lists.\n" " \n" #. type: Plain text @@ -1076,11 +1076,11 @@ msgid "" msgstr "" " &statedir;/lists/partial/\n" " Zone de stockage pour les informations en transit.\n" -" Élément de configuration : Dir::State::Lists (implicit partial).\n" +" Élément de configuration : Dir::State::Lists (implicit partial).\n" " \n" "\">\n" -#. The last update date +#. The last update date #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 #: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 @@ -1379,7 +1379,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:152 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Missing is the number of package names that were " #| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1397,7 +1396,7 @@ msgstr "" "dépendance mais qui ne sont fournis par aucun paquet. Les paquets manquants " "peuvent être mis en évidence quand on n'accède pas à une distribution " "complète ou si un paquet (réel ou virtuel) a été sorti d'une distribution. " -"Habituellement on les trouve dans les champs « Conflicts »." +"Habituellement on les trouve dans les champs « Conflicts » ou « Breaks »." #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:159 @@ -1451,7 +1450,7 @@ msgid "" "It is primarily for debugging." msgstr "" "La commande dump affiche un court résumé sur chaque " -"paquet du cache. Elle est d'abord destinée au débogage." +"paquet du cache. Elle est d'abord destinée au débogage." #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:184 @@ -1519,11 +1518,11 @@ msgstr "" "La commande search recherche l'expression rationnelle " "donnée en paramètre sur tous les paquets disponibles. Elle cherche une " "occurrence de la chaîne dans les noms de paquets et dans les descriptions " -"puis elle affiche le nom du paquet et sa description courte. Quand on donne " -"l'option , la sortie est identique à show pour chaque paquet ; l'option ne " -"recherche pas la chaîne dans les descriptions longues mais seulement dans " -"les noms de paquets." +"puis elle affiche le nom du paquet et sa description courte. Quand l'option " +" est fournie, la sortie est identique à " +"show pour chaque paquet ; l'option