X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/bc7c97627e28be226e88ec8b2290b820985b802f..320854985be0fe14491385ca349783ab8a9d7797:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4f9c93acb..5d347abe4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Advanced Package Tool - APT message translation catalog # Swedish messages # Peter Karlsson , 2002-2005. +# Daniel Nylander , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-18 08:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -146,14 +147,14 @@ msgstr " Versionstabell:" msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1658 +#: cmdline/apt-cache.cc:1659 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -515,7 +516,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Avlänkningsgräns på %sB nådd.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Misslyckades att ta status på %s" @@ -633,79 +634,79 @@ msgstr "Problem med att l msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Misslyckades att byta namn på %s till %s" -#: cmdline/apt-get.cc:118 +#: cmdline/apt-get.cc:120 msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:235 +#: cmdline/apt-get.cc:237 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:" -#: cmdline/apt-get.cc:325 +#: cmdline/apt-get.cc:327 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "men %s är installerat" -#: cmdline/apt-get.cc:327 +#: cmdline/apt-get.cc:329 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "men %s skall installeras" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:336 msgid "but it is not installable" msgstr "men det kan inte installeras" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:338 msgid "but it is a virtual package" msgstr "men det är ett virtuellt paket" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:341 msgid "but it is not installed" msgstr "men det är inte installerat" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:341 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "men det kommer inte att installeras" -#: cmdline/apt-get.cc:344 +#: cmdline/apt-get.cc:346 msgid " or" msgstr " eller" -#: cmdline/apt-get.cc:373 +#: cmdline/apt-get.cc:375 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:399 +#: cmdline/apt-get.cc:401 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:" -#: cmdline/apt-get.cc:421 +#: cmdline/apt-get.cc:423 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:" -#: cmdline/apt-get.cc:442 +#: cmdline/apt-get.cc:444 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:" -#: cmdline/apt-get.cc:463 +#: cmdline/apt-get.cc:465 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:" -#: cmdline/apt-get.cc:483 +#: cmdline/apt-get.cc:485 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Följande hållna paket kommer att ändras:" -#: cmdline/apt-get.cc:536 +#: cmdline/apt-get.cc:538 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (på grund av %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:544 +#: cmdline/apt-get.cc:546 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -713,145 +714,145 @@ msgstr "" "VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n" "Detta bör INTE göras såvida du inte vet exakt vad du gör!" -#: cmdline/apt-get.cc:575 +#: cmdline/apt-get.cc:577 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyinstallerade, " -#: cmdline/apt-get.cc:579 +#: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu ominstallerade, " -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu nedgraderade, " -#: cmdline/apt-get.cc:583 +#: cmdline/apt-get.cc:585 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu att ta bort och %lu ej uppgraderade.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: cmdline/apt-get.cc:589 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ej helt installerade eller borttagna.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:647 +#: cmdline/apt-get.cc:649 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Rättar beroenden...." -#: cmdline/apt-get.cc:650 +#: cmdline/apt-get.cc:652 msgid " failed." msgstr " misslyckades." -#: cmdline/apt-get.cc:653 +#: cmdline/apt-get.cc:655 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kunde inte rätta beroenden" -#: cmdline/apt-get.cc:656 +#: cmdline/apt-get.cc:658 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " Done" msgstr " Färdig" -#: cmdline/apt-get.cc:662 +#: cmdline/apt-get.cc:664 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Du kan möjligen rätta dessa genom att köra \"apt-get -f install\"." -#: cmdline/apt-get.cc:665 +#: cmdline/apt-get.cc:667 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Otillfredsställda beroenden. Försök med -f." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:689 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!" -#: cmdline/apt-get.cc:691 +#: cmdline/apt-get.cc:693 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Authentiseringsvarning överkörd.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:698 +#: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installera dessa paket utan verifiering [j/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:702 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 +#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:753 +#: cmdline/apt-get.cc:755 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Internt fel. InstallPackages kallades upp med brutna paket!" -#: cmdline/apt-get.cc:762 +#: cmdline/apt-get.cc:764 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paket måste tas bort men \"Remove\" är inaktiverat." -#: cmdline/apt-get.cc:773 +#: cmdline/apt-get.cc:775 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte" -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen." -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." -#: cmdline/apt-get.cc:814 +#: cmdline/apt-get.cc:816 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Konstigt.. storlekarna stämde inte, skicka e-post till apt@packages.debian." "org" -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:822 +#: cmdline/apt-get.cc:824 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:827 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Efter uppackning kommer %sB ytterligare diskutrymme användas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:830 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter uppackning kommer %sB frigöras på disken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunde inte läsa av ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#: cmdline/apt-get.cc:849 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling." -#: cmdline/apt-get.cc:864 +#: cmdline/apt-get.cc:866 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gör som jag säger!" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:868 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -859,32 +860,32 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" "Du är på väg att göra något som kan vara skadligt\n" -"Skriv frasen '%s' för att fortsätta\n" +"Skriv frasen \"%s\" för att fortsätta\n" " ?] " # Visas då man svarar nej -#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." -#: cmdline/apt-get.cc:887 +#: cmdline/apt-get.cc:889 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades att hämta %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:977 +#: cmdline/apt-get.cc:979 msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades att hämta vissa filer" -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" -#: cmdline/apt-get.cc:984 +#: cmdline/apt-get.cc:986 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -892,48 +893,48 @@ msgstr "" "Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt \"apt-get update\" eller med " "--fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:990 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte ännu" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:995 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kunde inte rätta saknade paket." -#: cmdline/apt-get.cc:994 +#: cmdline/apt-get.cc:996 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryter installationen." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1030 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Observera, väljer %s istället för %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1038 +#: cmdline/apt-get.cc:1040 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1056 +#: cmdline/apt-get.cc:1058 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paketet %s är inte installerat, så tas inte bort\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1067 +#: cmdline/apt-get.cc:1069 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paketet %s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1079 +#: cmdline/apt-get.cc:1081 msgid " [Installed]" msgstr " [Installerat]" -#: cmdline/apt-get.cc:1084 +#: cmdline/apt-get.cc:1086 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du bör explicit ange ett att installera." -#: cmdline/apt-get.cc:1089 +#: cmdline/apt-get.cc:1091 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -944,49 +945,49 @@ msgstr "" "Detta betyder vanligen att paketet saknas, har blivit föråldrat eller\n" "bara är tillgängligt från andra källor\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1108 +#: cmdline/apt-get.cc:1110 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Dock kan följande paket ersätta det:" -#: cmdline/apt-get.cc:1111 +#: cmdline/apt-get.cc:1113 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paketet %s har ingen installationskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1131 +#: cmdline/apt-get.cc:1133 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1139 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1170 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte" -#: cmdline/apt-get.cc:1174 +#: cmdline/apt-get.cc:1176 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vald version %s (%s) för %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1311 +#: cmdline/apt-get.cc:1313 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 +#: cmdline/apt-get.cc:1326 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:1382 +#: cmdline/apt-get.cc:1384 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -994,25 +995,25 @@ msgstr "" "Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla " "använts istället." -#: cmdline/apt-get.cc:1401 +#: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" -#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 +#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1523 +#: cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1553 +#: cmdline/apt-get.cc:1546 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan möjligen rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\":" -#: cmdline/apt-get.cc:1556 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lösning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1568 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgstr "" "distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n" "lagts in från \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1576 +#: cmdline/apt-get.cc:1569 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1042,114 +1043,119 @@ msgstr "" "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n" "skrivas." -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1574 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1584 +#: cmdline/apt-get.cc:1577 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: cmdline/apt-get.cc:1610 +#: cmdline/apt-get.cc:1603 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1674 msgid "Suggested packages:" msgstr "Föreslagna paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1682 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1702 +#: cmdline/apt-get.cc:1695 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beräknar uppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:1710 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 +#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Internt fel, problemlösaren bröt sönder saker" -#: cmdline/apt-get.cc:1883 +#: cmdline/apt-get.cc:1876 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för" -#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 +#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1957 +#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Hoppar över redan hämtad fil \"%s\"\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1974 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1962 +#: cmdline/apt-get.cc:1979 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1965 +#: cmdline/apt-get.cc:1982 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:1988 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkod %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2002 +#: cmdline/apt-get.cc:2019 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades att hämta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2042 +#: cmdline/apt-get.cc:2059 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2043 +#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Kontrollera om paketet 'dpkg-dev' är installerat.\n" +msgstr "Kontrollera att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2077 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:2096 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2095 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för" -#: cmdline/apt-get.cc:2123 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2143 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2195 +#: cmdline/apt-get.cc:2212 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1157,7 +1163,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:2247 +#: cmdline/apt-get.cc:2264 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1166,32 +1172,32 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga " "versioner av paketet %s uppfyller versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2299 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s " "är för nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:2307 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2321 +#: cmdline/apt-get.cc:2338 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas." -#: cmdline/apt-get.cc:2325 +#: cmdline/apt-get.cc:2342 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden" -#: cmdline/apt-get.cc:2357 +#: cmdline/apt-get.cc:2374 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" -#: cmdline/apt-get.cc:2398 +#: cmdline/apt-get.cc:2415 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1451,7 +1457,7 @@ msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s" msgid "Failed to write file %s" msgstr "Misslyckades att skriva filen %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 +#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Misslyckades att stänga filen %s" @@ -1505,7 +1511,8 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s" #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324 +#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunde inte läsa %s" @@ -1552,7 +1559,7 @@ msgstr "Kunde inte g msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Internt fel när namn på Package-fil skulle hämtas" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file listing" msgstr "Läser fillista" @@ -1598,10 +1605,6 @@ msgstr "Internt fel n msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Paketcachen måste ha initierats först" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 -msgid "Reading file list" -msgstr "Läser fillista" - #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" @@ -1675,12 +1678,12 @@ msgstr "Disk ej funnen." msgid "File not found" msgstr "Filen ej funnen" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Kunde inte ta status" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Misslyckades sätta modifieringstid" @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgr msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunde inte ta emot anslutning" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen" @@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "Data msgid "Query" msgstr "Frågar" -#: methods/ftp.cc:1106 +#: methods/ftp.cc:1109 msgid "Unable to invoke " msgstr "Kunde inte starta " @@ -1863,71 +1866,73 @@ msgstr "Kunde inte p msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s), tog för lång tid" -#: methods/connect.cc:106 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ansluter till %s" -#: methods/connect.cc:165 +#: methods/connect.cc:167 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\"" -#: methods/connect.cc:171 +#: methods/connect.cc:173 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Temporärt fel vid uppslagning av \"%s\"" # Okänd felkod; %i = koden -#: methods/connect.cc:174 +#: methods/connect.cc:176 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Något otäckt hände när \"%s:%s\" slogs upp (%i)" -#: methods/connect.cc:221 +#: methods/connect.cc:223 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kunde inte ansluta till %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:92 +#: methods/gpgv.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +msgstr "Kunde inte komma åt nyckelring: \"%s\"" + +#: methods/gpgv.cc:99 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Argumentslistan från Acquire::gpgv::Options för lång. Avslutar." -#: methods/gpgv.cc:191 +#: methods/gpgv.cc:198 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte hitta nyckelns fingeravtryck?!" -#: methods/gpgv.cc:196 +#: methods/gpgv.cc:203 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Åtminstone en giltig signatur träffades på." -#. FIXME String concatenation considered harmful. -#: methods/gpgv.cc:201 -msgid "Could not execute " -msgstr "Kunde inte exekvera " - -#: methods/gpgv.cc:202 -msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr " för att verifiera signature (är gnupg installerad?)" +#: methods/gpgv.cc:207 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" +"Kunde inte starta \"%s\" för att verifiera signatur (är gnupg installerad?)" -#: methods/gpgv.cc:206 +#: methods/gpgv.cc:212 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Okänt fel vid exekvering av gpgv" -#: methods/gpgv.cc:237 +#: methods/gpgv.cc:243 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Följande signaturer är ogiltiga:\n" -#: methods/gpgv.cc:244 +#: methods/gpgv.cc:250 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1946,76 +1951,76 @@ msgstr "Kunde inte msgid "Read error from %s process" msgstr "Läsfel på %s-processen" -#: methods/http.cc:344 +#: methods/http.cc:376 msgid "Waiting for headers" msgstr "Väntar på huvuden" -#: methods/http.cc:490 +#: methods/http.cc:522 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Fick en ensam huvudrad på %u tecken" -#: methods/http.cc:498 +#: methods/http.cc:530 msgid "Bad header line" msgstr "Trasig huvudrad" -#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 +#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt svarshuvud" -#: methods/http.cc:553 +#: methods/http.cc:585 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Length-huvud" -#: methods/http.cc:568 +#: methods/http.cc:600 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Http-servern sände ett ogiltigt Content-Range-huvud" -#: methods/http.cc:570 +#: methods/http.cc:602 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Denna http-servers stöd för delvis hämtning fungerar inte" -#: methods/http.cc:594 +#: methods/http.cc:626 msgid "Unknown date format" msgstr "Okänt datumformat" -#: methods/http.cc:741 +#: methods/http.cc:773 msgid "Select failed" msgstr "\"Select\" misslyckades" -#: methods/http.cc:746 +#: methods/http.cc:778 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsgränsen för anslutningen nåddes" -#: methods/http.cc:769 +#: methods/http.cc:801 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil" -#: methods/http.cc:797 +#: methods/http.cc:832 msgid "Error writing to file" msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:860 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fel vid skrivning till filen" -#: methods/http.cc:836 +#: methods/http.cc:874 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen" -#: methods/http.cc:838 +#: methods/http.cc:876 msgid "Error reading from server" msgstr "Fel vid läsning från server" -#: methods/http.cc:1069 +#: methods/http.cc:1107 msgid "Bad header data" msgstr "Trasigt data i huvud" -#: methods/http.cc:1086 +#: methods/http.cc:1124 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutning misslyckades" -#: methods/http.cc:1177 +#: methods/http.cc:1215 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" @@ -2028,7 +2033,7 @@ msgstr "Kan inte utf msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Kunde inte utföra mmap på %lu byte" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Valet %s ej funnet" @@ -2150,7 +2155,7 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkt %s." # Felmeddelande för misslyckad chdir -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Kunde inte gå till %s" @@ -2292,80 +2297,80 @@ msgstr "normalt" #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 msgid "optional" -msgstr "valbart" +msgstr "valfri" #: apt-pkg/pkgcache.cc:232 msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Building dependency tree" msgstr "Bygger beroendeträd" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 +#: apt-pkg/depcache.cc:62 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandiderande versioner" -#: apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:91 msgid "Dependency generation" msgstr "Beroendegenerering" -#: apt-pkg/tagfile.cc:73 +#: apt-pkg/tagfile.cc:72 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:160 +#: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:87 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:89 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (URI-tolkning)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:98 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (Absolut dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist-tolkning)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:156 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:203 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Öppnar %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Rad %u för lång i källistan %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:187 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typen \"%s\" är okänd på rad %u i källistan %s" +msgstr "Typ \"%s\" är okänd på rad %u i listan över källor %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (leverantörs-id)" @@ -2416,10 +2421,17 @@ msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas." -#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:823 #, c-format -msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Laddar ner fil %li av %li (%s återstår)" +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Hämtar fil %li av %li (%s återstår)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:825 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Hämtar fil %li av %li" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@ -2434,15 +2446,15 @@ msgstr "Metoden %s startade inte korrekt" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Mata in disken med etiketten '%s' i enheten '%s' och tryck Enter." +msgstr "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck Enter." -#: apt-pkg/init.cc:119 +#: apt-pkg/init.cc:120 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte" # -#: apt-pkg/init.cc:135 +#: apt-pkg/init.cc:136 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunde inte avgöra en lämpligt paketsystemstyp" @@ -2563,11 +2575,15 @@ msgstr "In-/utfel vid lagring av k msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:722 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:640 +msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "Det finns ingen publik nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:753 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2576,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:775 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:812 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2585,13 +2601,13 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:811 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:848 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:898 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:935 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" @@ -2736,18 +2752,30 @@ msgstr "Tog bort %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 #, c-format -msgid "Preparing for remove with config %s" -msgstr "Förbereder för borttagning med konfiguration %s" +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Förbereder att ta bort hela %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 #, c-format -msgid "Removed with config %s" -msgstr "Borttagen med konfiguration %s" +msgid "Completely removed %s" +msgstr "Tog bort hela %s" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Förbindelsen stängdes i förtid" +#~ msgid "Reading file list" +#~ msgstr "Läser fillista" + +#~ msgid "Could not execute " +#~ msgstr "Kunde inte exekvera " + +#~ msgid "Preparing for remove with config %s" +#~ msgstr "Förbereder för borttagning med konfiguration %s" + +#~ msgid "Removed with config %s" +#~ msgstr "Borttagen med konfiguration %s" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Okänt leverantörs-id \"%s\" pÃ¥ rad %u i källistan %s"