X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/b74d2d3af3238210bfafe57562d3670327918cd9..0b7d641cf12761c3dcc5edb4031adfc9709963e4:/po/ru.po?ds=sidebyside diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a9ab75d82..ceb5e60d0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ru.po to Russian +# translation of apt_0.7.25_ru.po to Russian # Russian messages for the apt suite. # # Vadim Kutchin <amadis@chemi.komisc.ru>, 2002. @@ -8,176 +8,177 @@ # Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004. # Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004. # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.7.21\n" +"Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-27 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:01+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:35+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: cmdline/apt-cache.cc:154 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s веÑÑии %s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc:282 msgid "Total package names: " msgstr "ÐÑего имÑн пакеÑов : " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:284 +msgid "Total package structures: " +msgstr "ÐÑего ÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:324 msgid " Normal packages: " msgstr " ÐбÑÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:325 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " ÐолноÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:326 msgid " Single virtual packages: " msgstr " ÐдиноÑнÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:327 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " СмеÑаннÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Missing: " msgstr " ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid "Total distinct versions: " msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑий: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаний: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total dependencies: " msgstr "ÐÑего завиÑимоÑÑей: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc:337 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐеÑÑиÑ/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:339 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐпиÑание/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "ÐÑего оÑноÑений Provides: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:353 msgid "Total globbed strings: " msgstr "ÐÑего ÑазвÑÑнÑÑÑÑ ÑÑÑок: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:367 msgid "Total dependency version space: " msgstr "ÐÑего инÑоÑмаÑии о завиÑимоÑÑÑÑ : " -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc:372 msgid "Total slack space: " msgstr "ÐÑÑÑого меÑÑа в кÑÑе: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:380 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Ðолное ÑÑÑÑнное пÑоÑÑÑанÑÑво: " -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "СпиÑок пакеÑов %s ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑован." -#: cmdline/apt-cache.cc:1297 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ ÑолÑко один Ñаблон" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1451 +#: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374 +#: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37 +#: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160 msgid "No packages found" msgstr "Ðе найдено ни одного пакеÑа" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1218 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ðµ менее одно Ñаблона поиÑка" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1353 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1478 msgid "Package files:" msgstr "СпиÑки пакеÑов:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 +#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ÐÑÑ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑован, невозможно обнаÑÑжиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑпиÑок пакеÑов" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1549 +#: cmdline/apt-cache.cc:1499 msgid "Pinned packages:" msgstr "ÐаÑикÑиÑованнÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 +#: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556 msgid "(not found)" msgstr "(не найдено)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1582 +#: cmdline/apt-cache.cc:1519 msgid " Installed: " msgstr " УÑÑановлен: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 -msgid "(none)" -msgstr "(оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ)" - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1589 +#: cmdline/apt-cache.cc:1520 msgid " Candidate: " msgstr " ÐандидаÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1599 +#: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546 +msgid "(none)" +msgstr "(оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1553 msgid " Package pin: " msgstr " ФикÑаÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1562 msgid " Version table:" msgstr " ТаблиÑа веÑÑий:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1623 -#, c-format -msgid " %4i %s\n" -msgstr " %4i %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2626 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s ÑкомпилиÑован %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#: cmdline/apt-cache.cc:1682 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -211,17 +212,19 @@ msgstr "" "\n" "apt-cache -- низкоÑÑовневÑй инÑÑÑÑменÑ, иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ ÑпÑавлениÑ\n" "двоиÑнÑми кÑÑ-Ñайлами APT и поиÑÐºÑ Ð¿Ð¾ ним\n" +"\n" "ÐомандÑ:\n" " add - добавиÑÑ Ñайл пакеÑа в кÑÑ Ð¸ÑÑоÑников\n" " gencaches - поÑÑÑоиÑÑ ÐºÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов и кÑÑ Ð¸ÑÑоÑников\n" " showpkg - показаÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ конкÑеÑном пакеÑе\n" +" showsrc - показаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи об иÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ \n" " stats - показаÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ ÑÑаÑиÑÑикÑ\n" " dump - показаÑÑ Ð²ÐµÑÑ Ñайл в ÑокÑаÑÑнной ÑоÑме\n" -" dumpavail - вÑдаÑÑ Ð½Ð° stdout ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов\n" +" dumpavail - вÑдаÑÑ Ð½Ð° stdout Ñайл available\n" " unmet - показаÑÑ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи\n" " search - найÑи пакеÑÑ, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑажениÑ\n" " show - показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑе в ÑдобоÑиÑаемой ÑоÑме\n" -" depends - показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа поÑÑÑоÑно\n" +" depends - показаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа\n" " rdepends - показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обÑаÑнÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа\n" " pkgnames - показаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° вÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов в ÑиÑÑеме\n" " dotty - генеÑиÑоваÑÑ Ð³ÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов в ÑоÑмаÑе GraphVis\n" @@ -229,32 +232,37 @@ msgstr "" " policy - показаÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑбоÑа пакеÑов\n" "\n" "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ.\n" +" -h ÐÑа ÑпÑавка.\n" " -p=? ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов.\n" " -s=? ÐÑÑ Ð¸ÑÑоÑников.\n" -" -q Ðе показÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑа.\n" +" -q Ðе показÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° вÑполнениÑ.\n" " -i ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко важнÑе завиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ unmet.\n" " -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойки, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" "ÐодÑобноÑÑи в ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "ÐадайÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "ÐадайÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'Debian 5.0.3 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк в ÑÑÑÑойÑÑво и нажмиÑе ввод" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑимонÑиÑоваÑÑ %s к %s" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ÐовÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑ CD." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc:44 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "ÐепаÑнÑе аÑгÑменÑÑ" -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: cmdline/apt-config.cc:79 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -311,41 +319,41 @@ msgstr "" " -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" " -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð² %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ debconf. Ðн ÑÑÑановлен?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 msgid "Package extension list is too long" msgstr "СпиÑок ÑаÑÑиÑений, допÑÑÑимÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, ÑлиÑком длинен" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "ÐÑибка обÑабоÑки каÑалога %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 msgid "Source extension list is too long" msgstr "СпиÑок ÑаÑÑиÑений иÑÑоÑников ÑлиÑком длинен" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" "ÐÑибка запиÑи заголовка в полнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов (Contents)" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "оÑибка обÑабоÑки полного пеÑеÑÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов (Contents) %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -431,11 +439,11 @@ msgstr "" " -c=? ÐÑполÑзоваÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" " -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 msgid "No selections matched" msgstr "Совпадений не обнаÑÑжено" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "РгÑÑппе пакеÑов `%s' оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑайлÑ" @@ -452,7 +460,7 @@ msgstr "DB ÑÑÑаÑела, попÑÑка обновиÑÑ %s" #: ftparchive/cachedb.cc:72 msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" "ÐекоÑÑекÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ (DB). ÐÑли Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñли веÑÑÐ¸Ñ apt, ÑдалиÑе " @@ -469,105 +477,100 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ DB Ñайл %s: %s" msgid "Failed to stat %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:238 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "РаÑÑ Ð¸Ð²Ðµ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ control" -#: ftparchive/cachedb.cc:444 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÐºÑÑÑоÑ" -#: ftparchive/writer.cc:76 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:81 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:132 +#: ftparchive/writer.cc:139 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:141 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:148 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: ÐÑибки оÑноÑÑÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ '" -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑледоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÑлке %s" -#: ftparchive/writer.cc:170 +#: ftparchive/writer.cc:179 msgid "Tree walking failed" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑовеÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´ деÑева" -#: ftparchive/writer.cc:195 +#: ftparchive/writer.cc:206 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:262 +#: ftparchive/writer.cc:273 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ %s" -#: ftparchive/writer.cc:266 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: ftparchive/writer.cc:284 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ %s на %s" -#: ftparchive/writer.cc:283 +#: ftparchive/writer.cc:294 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ÐÑевÑÑен Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð² %sB в DeLink.\n" -#: ftparchive/writer.cc:387 +#: ftparchive/writer.cc:398 msgid "Archive had no package field" msgstr "РаÑÑ Ð¸Ð²Ðµ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ package" -#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 +#: ftparchive/writer.cc:406 ftparchive/writer.cc:703 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи о пеÑеназнаÑении (override) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 +#: ftparchive/writer.cc:472 ftparchive/writer.cc:811 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ %s, а не %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:620 +#: ftparchive/writer.cc:713 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи source override Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:624 +#: ftparchive/writer.cc:717 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи binary override Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: ftparchive/contents.cc:321 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑÑавнÑÑ ÑаÑÑÑ %s" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 +#: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - не ÑдалоÑÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ" @@ -596,142 +599,142 @@ msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (o msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ñайл пеÑеназнаÑений (override)%s" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#: ftparchive/multicompress.cc:67 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй алгоÑиÑм ÑжаÑÐ¸Ñ '%s'" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: ftparchive/multicompress.cc:97 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "" "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑжаÑого вÑвода %s Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ вклÑÑиÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑжаÑиÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:165 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ IPC-канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑождÑнного пÑоÑеÑÑа" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 +#: ftparchive/multicompress.cc:191 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ FILE*" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 +#: ftparchive/multicompress.cc:194 msgid "Failed to fork" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:212 +#: ftparchive/multicompress.cc:208 msgid "Compress child" msgstr "ÐÑоÑеÑÑ-поÑомок, пÑоизводÑÑий ÑжаÑие" -#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#: ftparchive/multicompress.cc:231 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:286 +#: ftparchive/multicompress.cc:282 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ IPC Ñ Ð¿Ð¾ÑождÑннÑм пÑоÑеÑÑом" -#: ftparchive/multicompress.cc:321 +#: ftparchive/multicompress.cc:319 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑеÑÑÐ¾Ñ " -#: ftparchive/multicompress.cc:360 +#: ftparchive/multicompress.cc:358 msgid "decompressor" msgstr "декомпÑеÑÑоÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:403 +#: ftparchive/multicompress.cc:401 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода в подпÑоÑеÑÑ/Ñайл" -#: ftparchive/multicompress.cc:455 +#: ftparchive/multicompress.cc:453 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#: ftparchive/multicompress.cc:470 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 +#: ftparchive/multicompress.cc:485 apt-inst/extract.cc:185 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ %s в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:127 +#: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" msgstr "д" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "ÐÑибка компилÑÑии ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:244 +#: cmdline/apt-get.cc:252 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "ÐакеÑÑ, имеÑÑие неÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи:" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:342 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "но %s Ñже ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:344 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "но %s бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:343 +#: cmdline/apt-get.cc:351 msgid "but it is not installable" msgstr "но он не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:353 msgid "but it is a virtual package" msgstr "но ÑÑо виÑÑÑалÑнÑй пакеÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: cmdline/apt-get.cc:356 msgid "but it is not installed" msgstr "но он не ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: cmdline/apt-get.cc:356 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "но он не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:353 +#: cmdline/apt-get.cc:361 msgid " or" msgstr " или" -#: cmdline/apt-get.cc:382 +#: cmdline/apt-get.cc:390 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "ÐÐÐЫРпакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑÑÑановленÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:408 +#: cmdline/apt-get.cc:416 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ:" -#: cmdline/apt-get.cc:430 +#: cmdline/apt-get.cc:438 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² неизменном виде:" -#: cmdline/apt-get.cc:451 +#: cmdline/apt-get.cc:459 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ:" -#: cmdline/apt-get.cc:472 +#: cmdline/apt-get.cc:480 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "ÐакеÑÑ, бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° более СТÐРЫРвеÑÑии:" -#: cmdline/apt-get.cc:492 +#: cmdline/apt-get.cc:500 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли Ð±Ñ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· изменений, но бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ:" -#: cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:555 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (вÑледÑÑвие %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: cmdline/apt-get.cc:563 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -739,153 +742,251 @@ msgstr "" "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑи ÑÑÑеÑÑвенно важнÑе пакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑдаленÑ.\n" "ÐÐ ÐÐÐÐÐТРÑÑого, еÑли Ð²Ñ ÐРпÑедÑÑавлÑеÑе Ñебе вÑе возможнÑе поÑледÑÑвиÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:594 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "обновлено %lu, ÑÑÑановлено %lu новÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, " -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:598 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "пеÑеÑÑÑановлено %lu пеÑеÑÑÑановлено, " -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:600 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu пакеÑов Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑÑе веÑÑии, " -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑено %lu пакеÑов, и %lu пакеÑов не обновлено.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не ÑÑÑановлено до конÑа или Ñдалено %lu пакеÑов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: cmdline/apt-get.cc:628 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:634 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:651 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s - виÑÑÑалÑнÑй, его ÑÑнкÑии пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:662 +msgid " [Installed]" +msgstr " [УÑÑановлен]" + +#: cmdline/apt-get.cc:671 +msgid " [Not candidate version]" +msgstr " [ÐÐµÑ Ð²ÐµÑÑии-кандидаÑа]" + +#: cmdline/apt-get.cc:673 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñвно ÑказаÑÑ, какой именно Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ." + +#: cmdline/apt-get.cc:676 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"ÐÐ°ÐºÐµÑ %s недоÑÑÑпен, но ÑпомÑнÑÑ Ð² ÑпиÑке завиÑимоÑÑей дÑÑгого пакеÑа.\n" +"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ, ÑÑÑаÑел, или доÑÑÑпен из " +"иÑÑоÑников, не ÑпомÑнÑÑÑÑ Ð² sources.list\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:694 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Ðднако ÑледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ замениÑÑ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:706 +#, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s не найден ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑÑановкÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc:717 +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑе пакеÑÑ, подобнÑе %s, не могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдаленÑ\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:748 +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вмеÑÑо %2$s вÑбиÑаеÑÑÑ %1$s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:778 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ %s - Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñже ÑÑÑановлен и Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ upgrade.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:782 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ %s - Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен, а запÑоÑено ÑолÑко обновление.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:794 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "ÐеÑеÑÑÑановка %s невозможна, он не ÑкаÑиваеÑÑÑ.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:799 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "Уже ÑÑÑановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %s.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2088 cmdline/apt-mark.cc:59 +#, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s ÑÑÑановлен вÑÑÑнÑÑ.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "ÐÑбÑана веÑÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "ÐÑбÑана веÑÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:893 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s не ÑÑÑановлен, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдалÑн\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:971 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ÐÑпÑавление завиÑимоÑÑей..." -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: cmdline/apt-get.cc:974 msgid " failed." msgstr " не ÑдалоÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ðевозможно ÑкоÑÑекÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:980 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ðевозможно минимизиÑоваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: cmdline/apt-get.cc:982 msgid " Done" msgstr " ÐоÑово" -#: cmdline/apt-get.cc:684 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +#: cmdline/apt-get.cc:986 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Ðозможно, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ `apt-get -" "f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:989 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "ÐеÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи. ÐопÑÑайÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ -f." -#: cmdline/apt-get.cc:712 +#: cmdline/apt-get.cc:1014 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "ÐÑедÑпÑеждение об аÑÑенÑиÑикаÑии не пÑинÑÑо в внимание.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑи пакеÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑовеÑки [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:1027 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, а паÑамеÑÑ -y Ñказан без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, InstallPackages бÑла вÑзвана Ñ Ð½ÐµÑабоÑоÑпоÑобнÑми " "пакеÑами!" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:1086 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "ÐакеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑдалиÑÑ, но Ñдаление запÑеÑено." -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:1097 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, Ordering не завеÑÑилаÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2037 cmdline/apt-get.cc:2070 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог, кÑда ÑкладÑваÑÑÑÑ ÑкаÑиваемÑе ÑайлÑ" - -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2367 -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Ðе ÑиÑаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¸ÑÑоÑников." - -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:1135 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "СÑÑанно.. ÐеÑовпадение ÑазмеÑов, напиÑиÑе на apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1142 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑкаÑаÑÑ %sB/%sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð².\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1147 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑкаÑаÑÑ %sРаÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð².\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1154 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -"ÐоÑле данной опеÑаÑии, обÑÑм занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва возÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° %" -"sB.\n" +"ÐоÑле данной опеÑаÑии, обÑÑм занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва возÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° " +"%sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:852 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1159 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -"ÐоÑле данной опеÑаÑии, обÑÑм занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва ÑменÑÑиÑÑÑ Ð½Ð° %" -"sB.\n" +"ÐоÑле данной опеÑаÑии, обÑÑм занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва ÑменÑÑиÑÑÑ Ð½Ð° " +"%sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2213 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2499 +#: cmdline/apt-get.cc:2502 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво Ñвободного меÑÑа в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:876 +#: cmdline/apt-get.cc:1187 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912 +#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "ÐапÑоÑено вÑполнение ÑолÑко ÑÑивиалÑнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑий, но ÑÑо не ÑÑивиалÑÐ½Ð°Ñ " "опеÑаÑиÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:894 +#: cmdline/apt-get.cc:1205 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ðа, делаÑÑ, как Ñ ÑкажÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:896 +#: cmdline/apt-get.cc:1207 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -896,28 +997,28 @@ msgstr "" "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ, введиÑе ÑÑазÑ: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921 +#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232 msgid "Abort." msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение." -#: cmdline/apt-get.cc:917 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ [Ð/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2264 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2564 apt-pkg/algorithms.cc:1438 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1007 +#: cmdline/apt-get.cc:1318 msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑкаÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2273 +#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2576 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан Ñежим \"ÑолÑко ÑкаÑивание\", и ÑкаÑивание завеÑÑено" -#: cmdline/apt-get.cc:1014 +#: cmdline/apt-get.cc:1325 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -925,124 +1026,64 @@ msgstr "" "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ, веÑоÑÑно надо запÑÑÑиÑÑ apt-get update " "или попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк Ñ ÐºÐ»ÑÑом --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1329 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и Ñмена ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð² даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1023 +#: cmdline/apt-get.cc:1334 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðевозможно иÑпÑавиÑÑ ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿ÑопÑÑеннÑми пакеÑами." -#: cmdline/apt-get.cc:1024 +#: cmdline/apt-get.cc:1335 msgid "Aborting install." msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение ÑÑÑановки." -#: cmdline/apt-get.cc:1058 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "ÐамеÑÑÑе, вмеÑÑо %2$s вÑбиÑаеÑÑÑ %1$s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1068 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ %s - Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñже ÑÑÑановлен и Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ upgrade.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1086 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s не ÑÑÑановлен, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдалÑн\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1097 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s - виÑÑÑалÑнÑй, его ÑÑнкÑии пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1109 -msgid " [Installed]" -msgstr " [УÑÑановлен]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1114 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñвно ÑказаÑÑ, какой именно Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ." - -#: cmdline/apt-get.cc:1119 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1363 msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"ÐÐ°ÐºÐµÑ %s недоÑÑÑпен, но ÑпомÑнÑÑ Ð² ÑпиÑке завиÑимоÑÑей дÑÑгого пакеÑа.\n" -"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ, ÑÑÑаÑел, или доÑÑÑпен из " -"иÑÑоÑников, не ÑпомÑнÑÑÑÑ Ð² sources.list\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1138 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Ðднако ÑледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ замениÑÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1141 -#, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑановкÑ" - -#: cmdline/apt-get.cc:1161 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "ÐеÑеÑÑÑановка %s невозможна, он не ÑкаÑиваеÑÑÑ.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1169 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "Уже ÑÑÑановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %s.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1198 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Релиз '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найден" - -#: cmdline/apt-get.cc:1200 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найдена" - -#: cmdline/apt-get.cc:1206 -#, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "ÐÑбÑана веÑÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1323 -#, c-format -msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" -msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом '%s', вмеÑÑо него беÑÑÑÑÑ '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1360 +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +"СледÑÑÑий Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ÑÑез из ÑиÑÑемÑ, Ñак как вÑе Ð¸Ñ ÑайлÑ\n" +"ÑепеÑÑ Ð±ÐµÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов:" +msgstr[1] "" +"СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¸ÑÑез из ÑиÑÑемÑ, Ñак как вÑе Ð¸Ñ ÑайлÑ\n" +"ÑепеÑÑ Ð±ÐµÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов:" +msgstr[2] "" +"СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¸ÑÑез из ÑиÑÑемÑ, Ñак как вÑе Ð¸Ñ ÑайлÑ\n" +"ÑепеÑÑ Ð±ÐµÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1367 +msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." +msgstr "ÐамеÑание: ÑÑо Ñделано авÑомаÑиÑеÑки и ÑпеÑиалÑно пÑогÑаммой dpkg." + +#: cmdline/apt-get.cc:1505 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "ÐгноÑиÑÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑй вÑпÑÑк '%s' пакеÑа '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:1537 +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "ÐÑполÑзÑеÑÑÑ '%s' в каÑеÑÑве иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа вмеÑÑо '%s'\n" + +#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) +#: cmdline/apt-get.cc:1575 +#, c-format +msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +msgstr "ÐгноÑиÑÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ '%s' пакеÑа '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:1591 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ðоманде update не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1373 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ñо ÑпиÑками пакеÑов" - -#: cmdline/apt-get.cc:1429 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Ðе пÑедполагалоÑÑ ÑдалÑÑÑ stuff, невозможно запÑÑÑиÑÑ AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1478 -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1480 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1481 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе 'apt-get autoremove'." - -#: cmdline/apt-get.cc:1486 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1060,45 +1101,50 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1489 cmdline/apt-get.cc:1779 +#: cmdline/apt-get.cc:1751 cmdline/apt-get.cc:1921 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, возможно, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼:" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 +#: cmdline/apt-get.cc:1755 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AutoRemover вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" -#: cmdline/apt-get.cc:1512 +#: cmdline/apt-get.cc:1762 +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "СледÑÑÑий Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑÑÑанавливалÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑеÑÑÑ:" +msgstr[1] "" +"СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" +msgstr[2] "" +"СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1766 +#, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "%lu Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð±Ñл ÑÑÑановлен авÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑеÑÑÑ.\n" +msgstr[1] "%lu пакеÑа бÑло ÑÑÑановлено авÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑеÑÑÑ.\n" +msgstr[2] "%lu пакеÑов бÑло ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1768 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе 'apt-get autoremove'." + +#: cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AllUpgrade вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" -#: cmdline/apt-get.cc:1567 -#, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи задаÑÑ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1682 cmdline/apt-get.cc:1718 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1705 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ %s из-за ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1736 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s ÑÑÑановлен вÑÑÑнÑÑ.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1749 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +#: cmdline/apt-get.cc:1886 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Ðозможно, длÑ иÑпÑавлениÑ ÑÑÐ¸Ñ Â Ð¾Ñибок вÑÂ Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ `apt-get -" "f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1752 +#: cmdline/apt-get.cc:1890 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1106,7 +1152,7 @@ msgstr "" "ÐеÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи. ÐопÑÑайÑеÑÑ Ð²ÑполниÑÑ 'apt-get -f install', " "не ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакеÑа, (или найдиÑе дÑÑгое ÑеÑение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1764 +#: cmdline/apt-get.cc:1906 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1117,118 +1163,183 @@ msgstr "" "или же иÑполÑзÑеÑе неÑÑабилÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива, где запÑоÑеннÑе вами\n" "пакеÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1782 +#: cmdline/apt-get.cc:1924 msgid "Broken packages" msgstr "СломаннÑе пакеÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:1950 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие дополниÑелÑнÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1900 +#: cmdline/apt-get.cc:2040 msgid "Suggested packages:" msgstr "ÐÑедлагаемÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1901 +#: cmdline/apt-get.cc:2041 msgid "Recommended packages:" msgstr "РекомендÑемÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1930 +#: cmdline/apt-get.cc:2083 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:61 +#, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s вÑбÑан Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой ÑÑÑановки.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-mark.cc:105 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2114 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "РаÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹... " -#: cmdline/apt-get.cc:1933 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:2117 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 msgid "Failed" msgstr "ÐеÑдаÑно" -#: cmdline/apt-get.cc:1938 +#: cmdline/apt-get.cc:2122 msgid "Done" msgstr "ÐоÑово" -#: cmdline/apt-get.cc:2005 cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2197 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñоблем вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2221 cmdline/apt-get.cc:2254 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог, кÑда ÑкладÑваÑÑÑÑ ÑкаÑиваемÑе ÑайлÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc:2305 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2361 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "УкажиÑе как минимÑм один пакеÑ, иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй код коÑоÑого Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2385 +#: cmdline/apt-get.cc:2401 cmdline/apt-get.cc:2713 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðевозможно найÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2192 +#: cmdline/apt-get.cc:2418 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ñпаковка %s поддеÑживаеÑÑÑ Ð² ÑиÑÑеме конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий %s:\n" +"%s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2423 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr get %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзÑйÑе:\n" +"bzr get %s\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ (возможно не вÑпÑÑеннÑÑ ) обновлений пакеÑа.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2476 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ÐÑопÑÑкаем Ñже ÑкаÑаннÑй Ñайл '%s'\n" +msgstr "ÐÑопÑÑкаем Ñже ÑкаÑаннÑй Ñайл %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2223 +#: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно меÑÑа в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2229 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2522 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ %sб/%sб аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2232 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2527 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ %sб аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2238 +#: cmdline/apt-get.cc:2533 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ÐолÑÑение иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2269 +#: cmdline/apt-get.cc:2571 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ÐекоÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:2297 +#: cmdline/apt-get.cc:2602 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ ÑаÑпаковка Ñже ÑаÑпакованного иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2309 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑаÑпаковки '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2310 +#: cmdline/apt-get.cc:2615 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ð¿Ð°ÐºÐµÑ 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2637 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑбоÑки '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2346 +#: cmdline/apt-get.cc:2657 msgid "Child process failed" msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" -#: cmdline/apt-get.cc:2362 +#: cmdline/apt-get.cc:2676 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑказаÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм один " "пакеÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2390 +#: cmdline/apt-get.cc:2701 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2718 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2410 +#: cmdline/apt-get.cc:2738 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2462 +#: cmdline/apt-get.cc:2868 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s не " +"найден" + +#: cmdline/apt-get.cc:2889 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1237,41 +1348,55 @@ msgstr "" "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2912 #, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: УÑÑановленнÑй " +"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s новее, Ñем надо" + +#: cmdline/apt-get.cc:2951 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, поÑколÑÐºÑ Ð½Ð¸ одна из " "веÑÑий пакеÑа %s не ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑÑебованиÑм" -#: cmdline/apt-get.cc:2551 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#: cmdline/apt-get.cc:2957 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: УÑÑановленнÑй " -"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s новее, Ñем надо" +"ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s не " +"найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 +#: cmdline/apt-get.cc:2980 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðевозможно ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2594 +#: cmdline/apt-get.cc:2996 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ÐавиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s не могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑенÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:2599 +#: cmdline/apt-get.cc:3001 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ÐбÑабоÑка завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" -#: cmdline/apt-get.cc:2631 +#: cmdline/apt-get.cc:3094 cmdline/apt-get.cc:3106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Соединение Ñ %s (%s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:3225 msgid "Supported modules:" msgstr "ÐоддеÑживаемÑе модÑли:" -#: cmdline/apt-get.cc:2672 +#: cmdline/apt-get.cc:3266 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1296,6 +1421,8 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1316,8 +1443,8 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" "ÐÑполÑзование: apt-get [паÑамеÑÑÑ] команда\n" -" apt-get [паÑамеÑÑÑ] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [паÑамеÑÑÑ] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [паÑамеÑÑÑ] install|remove пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" +" apt-get [паÑамеÑÑÑ] source пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" "\n" "apt-get -- пÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑом командной ÑÑÑоки\n" "Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑÑановки пакеÑов. Ðаиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑе\n" @@ -1326,84 +1453,151 @@ msgstr "" "ÐомандÑ:\n" " update - полÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑпиÑки пакеÑов\n" " upgrade - вÑполниÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ\n" -" install - ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе пакеÑÑ (на меÑÑе pkg ÑказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа\n" -" (libc6), а не Ð¸Ð¼Ñ Ñайла (libc6.deb))\n" +" install - ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе пакеÑÑ (на меÑÑе пакеÑа ÑказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ " +"пакеÑа\n" +" (libc6, а не Ð¸Ð¼Ñ Ñайла libc6.deb)\n" " remove - ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ\n" " autoremove - авÑомаÑиÑеÑки ÑдалиÑÑ Ð²Ñе неиÑполÑзÑемÑе пакеÑÑ\n" " purge - ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð¸Ñ Ñайлами наÑÑÑойки\n" " source - ÑкаÑаÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом\n" " build-dep - наÑÑÑоиÑÑ Ð²ÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки\n" -" пакеÑа Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом\n" +" пакеÑа из иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода\n" " dist-upgrade - обновиÑÑ Ð²ÑÑ ÑиÑÑемÑ, подÑобнее в apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - ÑÑководÑÑвоваÑÑÑÑ Ð²ÑбоÑом, ÑделаннÑм в dselect\n" " clean - ÑдалиÑÑ ÑкаÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð²\n" " autoclean - ÑдалиÑÑ ÑÑаÑÑе ÑкаÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð²\n" " check - пÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие наÑÑÑеннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей\n" +" markauto - помеÑиÑÑ ÑказаннÑе пакеÑÑ, как ÑÑÑановленнÑе авÑомаÑиÑеÑки\n" +" unmarkauto - помеÑиÑÑ ÑказаннÑе пакеÑÑ, как ÑÑÑановленнÑе вÑÑÑнÑÑ\n" "\n" "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" -q вÑводиÑÑ ÑообÑениÑ, пÑигоднÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи в Ñайл жÑÑнала,\n" -" не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" -" -qq вÑводиÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" +" -h ÑÑа ÑпÑавка\n" +" -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" +" -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" " -d ÑолÑко ÑкаÑаÑÑ - ÐÐ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ не ÑаÑпаковÑваÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ñ\n" " -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" " -y оÑвеÑаÑÑ \"Ðа\" на вÑе вопÑоÑÑ, Ñами вопÑоÑÑ Ð¿Ñи ÑÑом не вÑводиÑÑ\n" " -f попÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑиÑÑемÑ, имеÑÑÑÑ ÑломаннÑе завиÑимоÑÑи\n" -" -m пÑодолжаÑÑ, даже еÑли меÑÑоположение аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² неизвеÑÑно\n" +" -m попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑодолжиÑÑ, даже еÑли аÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ð½Ðµ найденÑ\n" " -u показÑваÑÑ Ñакже ÑпиÑок обновлÑемÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов\n" " -b ÑобÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð· иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода поÑле его полÑÑениÑ\n" -" -V показаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñе номеÑа веÑÑий\n" +" -V показÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñе номеÑа веÑÑий\n" " -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки, напÑимеÑ, -o dir::" -"cache=/tmp\n" -"СпÑавоÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5)\n" -"ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ опиÑание паÑамеÑÑов.\n" +" -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" +" напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +"Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5)\n" +"ÑодеÑжиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ опиÑание паÑамеÑÑов.\n" " Ð APT еÑÑÑ ÐºÐ¾ÑовÑÑ Ð¡Ð£ÐÐРСÐÐÐ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2839 +#: cmdline/apt-get.cc:3429 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"ÐÐÐÐЧÐÐÐÐ: ÐÑоизводиÑÑ ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ!\n" +" ÐÐ»Ñ ÑеалÑной ÑабоÑÑ apt-get ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ.\n" +" УÑÑиÑе, ÑÑо блокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ,\n" +" поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑей ÑеалÑной ÑиÑÑаÑией!" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 +#: cmdline/acqprogress.cc:57 msgid "Hit " msgstr "РкÑÑе " -#: cmdline/acqprogress.cc:79 +#: cmdline/acqprogress.cc:81 msgid "Get:" msgstr "ÐолÑÑено:" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 +#: cmdline/acqprogress.cc:112 msgid "Ign " msgstr "Ðгн " -#: cmdline/acqprogress.cc:114 +#: cmdline/acqprogress.cc:116 msgid "Err " msgstr "ÐÑ " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: cmdline/acqprogress.cc:137 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "ÐолÑÑено %sРза %s (%sÐ/c)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: cmdline/acqprogress.cc:227 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [ÐбÑабоÑка]" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format +#: cmdline/acqprogress.cc:283 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Смена ноÑиÑелÑ: вÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой\n" +" '%s'\n" +"в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе ввод\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "но он не ÑÑÑановлен" + +#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "%s ÑÑÑановлен вÑÑÑнÑÑ.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "%s вÑбÑан Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой ÑÑÑановки.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "Уже ÑÑÑановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %s.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "Уже ÑÑÑановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %s.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "%s ÑÑÑановлен вÑÑÑнÑÑ.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc:220 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:268 msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -"Смена ноÑиÑелÑ: вÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой\n" -" '%s'\n" -"в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе ввод\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" @@ -1448,38 +1642,39 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе Ñанее ÑкаÑаннÑе .deb ÑайлÑ?" #: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" -msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑпаковки возникли оÑибки. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñодолжен пÑоÑеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки" +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑпаковки возникли оÑибки. ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑли ÑÑÑановленÑ," #: dselect/install:102 -msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" -msgstr "ÑÑÑановленнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к повÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок или" +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "бÑдÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоенÑ. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к повÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -"Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¸Ð·-за неÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей. ÐÑо ноÑмалÑно," +"или Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¸Ð·-за неÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей. ÐÑо ноÑмалÑно, " +"важнÑ" #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ ÑолÑко оÑибки, ÑказаннÑе вÑÑе. ÐÑпÑавÑÑе Ð¸Ñ Ð¸ вÑполниÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ ÐµÑÑ " -"Ñаз" +"ÑолÑко оÑибки, ÑказаннÑе в ÑÑом ÑообÑении. ÐÑпÑавÑÑе Ð¸Ñ Ð¸ вÑполниÑе " +"ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ ÐµÑÑ Ñаз" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" -msgstr "ÐбÑединение инÑоÑмаÑии о доÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ°Ñ " +msgstr "СлиÑние доÑÑÑпной инÑоÑмаÑии" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾ÑождÑннÑе пÑоÑеÑÑÑ" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208 msgid "Corrupted archive" msgstr "ÐовÑеждÑннÑй аÑÑ Ð¸Ð²" @@ -1487,7 +1682,7 @@ msgstr "ÐовÑеждÑннÑй аÑÑ Ð¸Ð²" msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмма Tar, аÑÑ Ð¸Ð² повÑеждÑн" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй заголовок в аÑÑ Ð¸Ð²Ðµ TAR. Тип %u, ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ %s" @@ -1500,7 +1695,12 @@ msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑигнаÑÑÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" msgid "Error reading archive member header" msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй заголовок ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð° %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" msgstr "ÐепÑавилÑнÑй заголовок ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" @@ -1543,12 +1743,12 @@ msgstr "Ðвойное добавление diversion %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ÐовÑоÑно Ñказан Ñайл наÑÑÑойки %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² Ñайл %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ñайл %s" @@ -1590,28 +1790,28 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазмеÑÑиÑÑ Ñзел в Ñ ÐµÑе" msgid "The path is too long" msgstr "ÐÑÑÑ ÑлиÑком длинен" -#: apt-inst/extract.cc:414 +#: apt-inst/extract.cc:412 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ ÑодеÑжимÑм пакеÑа %s без веÑÑии" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: apt-inst/extract.cc:429 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Файл %s/%s пеÑепиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñайл в пакеÑе %s" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:104 +#: apt-pkg/init.cc:112 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:352 +#: methods/mirror.cc:91 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ %s" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: apt-inst/extract.cc:489 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s" @@ -1635,10 +1835,9 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %sinfo" msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "ÐаÑалоги info и temp Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ð½Ð° одной Ñайловой ÑиÑÑеме" -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1320 msgid "Reading package lists" msgstr "ЧÑение ÑпиÑков пакеÑов" @@ -1697,7 +1896,7 @@ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка пÑи добавлении diversion" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "РпеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¿ÑоиниÑиализиÑован кÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" +msgstr "РпеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑован кÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 #, c-format @@ -1714,40 +1913,67 @@ msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑекÑÐ¸Ñ ConfFile в status-Ñайле. СмеÑе msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑной ÑÑммÑ. СмеÑение %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "ÐÑо непÑавилÑнÑй DEB-аÑÑ Ð¸Ð² - оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ '%s'" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:53 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "" "ÐÑо непÑавилÑнÑй DEB-аÑÑ Ð¸Ð² - оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ '%s', '%s' или '%s'" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:113 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи в каÑалог %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑÑавнÑÑ ÑаÑÑÑ" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑÑавнÑÑ ÑаÑÑÑ %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:189 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑавилÑнÑй control-Ñайл" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:274 msgid "Unparsable control file" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑодеÑжимое control-Ñайла" -#: methods/cdrom.cc:200 +#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + +#: methods/bzip2.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ %s" + +#: methods/bzip2.cc:108 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пÑоÑеÑÑа %s" + +#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 +#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524 +#: methods/rred.cc:533 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ" + +#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 +#: methods/rred.cc:530 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑии" + +#: methods/cdrom.cc:199 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ %s Ñ CD" -#: methods/cdrom.cc:209 +#: methods/cdrom.cc:208 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1755,7 +1981,7 @@ msgstr "" "ÐожалÑйÑÑа, иÑполÑзÑйÑе apt-cdrom, ÑÑÐ¾Ð±Ñ APT Ñмог ÑаÑпознаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй CD. apt-" "get update не иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ CD" -#: methods/cdrom.cc:219 +#: methods/cdrom.cc:218 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "ÐÑибоÑнÑй CD" @@ -1768,52 +1994,43 @@ msgstr "Ðевозможно ÑазмонÑиÑоваÑÑ CD-ROM в %s, возм msgid "Disk not found." msgstr "ÐиÑк не найден." -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑии" - #: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "ÐепÑавилÑнÑй URI, локалÑнÑй URI не должен наÑинаÑÑÑÑ Ñ //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:167 +#: methods/ftp.cc:168 msgid "Logging in" msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ в ÑиÑÑемÑ" -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:174 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑдалÑнного ÑеÑвеÑа" -#: methods/ftp.cc:178 +#: methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñное имÑ" -#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237 +#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑазоÑвал Ñоединение и ÑообÑил: %s" -#: methods/ftp.cc:215 +#: methods/ftp.cc:216 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "Ðоманда USER не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" -#: methods/ftp.cc:222 +#: methods/ftp.cc:223 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "Ðоманда PASS не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" -#: methods/ftp.cc:242 +#: methods/ftp.cc:243 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -1821,39 +2038,39 @@ msgstr "" "Proxy-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñказан, однако Ð½ÐµÑ ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑемÑ, Acquire::ftp::" "ProxyLogin пÑÑÑ." -#: methods/ftp.cc:270 +#: methods/ftp.cc:271 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "" -"Ðоманда '%s' ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %" -"s" +"Ðоманда '%s' ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: " +"%s" -#: methods/ftp.cc:296 +#: methods/ftp.cc:297 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "Ðоманда TYPE не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" -#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227 msgid "Connection timeout" msgstr "ÐопÑÑÑимое вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло" -#: methods/ftp.cc:340 +#: methods/ftp.cc:341 msgid "Server closed the connection" msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑеÑвал Ñоединение" -#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191 msgid "Read error" msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ" -#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑеполнил бÑÑеÑ." -#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379 +#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 msgid "Protocol corruption" msgstr "ÐÑкажение пÑоÑокола" -#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233 msgid "Write error" msgstr "ÐÑибка запиÑи" @@ -1909,7 +2126,7 @@ msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоке msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ðевозможно пÑинÑÑÑ Ñоединение" -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "ÐÑоблема пÑи Ñ ÐµÑиÑовании Ñайла" @@ -1928,108 +2145,95 @@ msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "ÐеÑедаÑа даннÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: '%s'" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1002 +#: methods/ftp.cc:1004 msgid "Query" msgstr "ÐапÑоÑ" -#: methods/ftp.cc:1114 +#: methods/ftp.cc:1116 msgid "Unable to invoke " msgstr "Ðевозможно вÑзваÑÑ " -#: methods/connect.cc:70 +#: methods/connect.cc:71 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Соединение Ñ %s (%s)" -#: methods/connect.cc:81 +#: methods/connect.cc:82 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:90 +#: methods/connect.cc:89 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:96 +#: methods/connect.cc:95 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ðевозможно иниÑиализиÑоваÑÑ Ñоединение Ñ %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:103 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s:%s (%s), connection timed out" -#: methods/connect.cc:119 +#: methods/connect.cc:121 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Соединение Ñ %s" -#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 +#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s" -#: methods/connect.cc:190 +#: methods/connect.cc:193 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи попÑÑке полÑÑиÑÑ IP адÑÐµÑ '%s'" -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "" -"ЧÑо-Ñо ÑÑÑанное пÑоизоÑло пÑи попÑÑке полÑÑиÑÑ IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ '%s:%s' (%i)" - -#: methods/connect.cc:240 +#: methods/connect.cc:196 #, c-format -msgid "Unable to connect to %s %s:" -msgstr "Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s %s:" +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "ЧÑо-Ñо ÑÑÑанное пÑоизоÑло пÑи опÑеделении '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/gpgv.cc:71 +#: methods/connect.cc:243 #, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ÑвÑзке (keyring) клÑÑей: '%s'" - -#: methods/gpgv.cc:107 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" -"E: СлиÑком болÑÑой ÑпиÑок паÑамеÑÑов Ñ Acquire::gpgv::Options. ÐавеÑÑение " -"ÑабоÑÑ." +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s: %s:" -#: methods/gpgv.cc:223 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка: ÐÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ, но не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¾ÑпеÑаÑок " "клÑÑа?!" -#: methods/gpgv.cc:228 +#: methods/gpgv.cc:171 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ðайдена как минимÑм одна непÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ." -#: methods/gpgv.cc:232 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки подпиÑи (gpgv ÑÑÑановлена?)" +#: methods/gpgv.cc:175 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ gpgv Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки подпиÑи (gpgv ÑÑÑановлена?)" -#: methods/gpgv.cc:237 +#: methods/gpgv.cc:180 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи вÑполнении gpgv" -#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 +#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "СледÑÑÑие подпиÑи невеÑнÑе:\n" -#: methods/gpgv.cc:285 +#: methods/gpgv.cc:228 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2037,103 +2241,106 @@ msgstr "" "СледÑÑÑие подпиÑи не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑенÑ, Ñак как недоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй " "клÑÑ:\n" -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ %s" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пÑоÑеÑÑа %s" - -#: methods/http.cc:384 +#: methods/http.cc:385 msgid "Waiting for headers" msgstr "Ðжидание заголовков" -#: methods/http.cc:530 +#: methods/http.cc:531 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "ÐолÑÑен заголовок длиннее %u Ñимволов" -#: methods/http.cc:538 +#: methods/http.cc:539 msgid "Bad header line" msgstr "ÐевеÑнÑй заголовок" -#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Http-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок" -#: methods/http.cc:593 +#: methods/http.cc:600 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Http ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок Content-Length" -#: methods/http.cc:608 +#: methods/http.cc:615 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Http-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок Content-Range" -#: methods/http.cc:610 +#: methods/http.cc:617 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "ÐÑÐ¾Ñ HTTP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑкаÑивание ÑÑагменÑов Ñайлов" -#: methods/http.cc:634 +#: methods/http.cc:641 msgid "Unknown date format" msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ " -#: methods/http.cc:787 +#: methods/http.cc:800 msgid "Select failed" msgstr "ÐÑибка в select" -#: methods/http.cc:792 +#: methods/http.cc:805 msgid "Connection timed out" msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло" -#: methods/http.cc:815 +#: methods/http.cc:828 msgid "Error writing to output file" msgstr "ÐÑибка запиÑи в вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñайл" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:859 msgid "Error writing to file" msgstr "ÐÑибка запиÑи в Ñайл" -#: methods/http.cc:874 +#: methods/http.cc:887 msgid "Error writing to the file" msgstr "ÐÑибка запиÑи в Ñайл" -#: methods/http.cc:888 +#: methods/http.cc:901 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ, ÑдалÑннÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑеÑвал Ñоединение" -#: methods/http.cc:890 +#: methods/http.cc:903 msgid "Error reading from server" msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑвеÑа" -#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 +#: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291 msgid "Failed to truncate file" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑезаÑÑ Ñайл" -#: methods/http.cc:1146 +#: methods/http.cc:1183 msgid "Bad header data" msgstr "ÐевеÑнÑй заголовок даннÑÑ " -#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218 +#: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255 msgid "Connection failed" msgstr "Соединение ÑазоÑвано" -#: methods/http.cc:1310 +#: methods/http.cc:1347 msgid "Internal error" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой Ñайл" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑделаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñайлового деÑкÑипÑоÑа %i" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ %lu байÑ" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑоваÑÑ mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " @@ -2142,83 +2349,105 @@ msgstr "" "Ðе Ñ Ð²Ð°ÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа Ð´Ð»Ñ Dynamic MMap. УвелиÑÑÑе знаÑение APT::Cache-Limit. " "ТекÑÑее знаÑение: %lu. (man 5 apt.conf)" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ ÑвелиÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ MMap, Ñак как Ñже доÑÑигнÑÑ Ð¿Ñедел в %lu байÑ." + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ ÑвелиÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ MMap, Ñак как авÑомаÑиÑеÑкое ÑвелиÑение " +"оÑклÑÑено полÑзоваÑелем." + #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liд %liÑ %liмин %liÑ" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liÑ %liмин %liÑ" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liмин %liÑ" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%liÑ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1029 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Ðе найдено: %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ð±Ð±ÑевиаÑÑÑа Ñипа: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "ÐÑкÑÑÑие Ñайла наÑÑÑойки %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: в наÑале блока Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: иÑкажÑннÑй Ñег" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:699 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: лиÑние ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле знаÑениÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:739 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: диÑекÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑолÑко на веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ " "ÑÑовне" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:746 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: ÑлиÑком много вложеннÑÑ include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 apt-pkg/contrib/configuration.cc:755 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u вÑзвана include из ÑÑого меÑÑа" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:759 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑекÑива '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:810 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸ÑекÑÐ¸Ð²Ñ clear ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑеÑий паÑамеÑÑ Ð² " +"каÑеÑÑве аÑгÑменÑа" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: лиÑние ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² конÑе Ñайла" @@ -2249,32 +2478,32 @@ msgstr "Ðе ÑаÑпознаннÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑ msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки %s - не логиÑеÑкий пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ \"да/неÑ\"" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑ." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." msgstr "ÐнаÑение паÑамеÑÑа %s должно имеÑÑ Ð²Ð¸Ð´ =<val>." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² виде Ñелого ÑиÑла, а не '%s'" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "ÐаÑамеÑÑ '%s' ÑлиÑком длиннÑй" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "СмÑÑл %s не ÑÑен, иÑполÑзÑйÑе true или false." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ %s" @@ -2284,194 +2513,232 @@ msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 +#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 +#: methods/mirror.cc:97 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ðевозможно ÑмениÑÑ ÑекÑÑий каÑалог на %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "ÐлокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ, Ñак как Ñайл блокиÑовки %s доÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ " "ÑÑениÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл блокиÑовки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ÐлокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ, Ñак как Ñайл блокиÑовки %s Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ñайловой " "ÑиÑÑеме nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ÐжидалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑение пÑоÑеÑÑа %s, но он не бÑл запÑÑен" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" "ÐаÑÑÑение заÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи (segmentation fault) в поÑождÑнном пÑоÑеÑÑе %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693 +#, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "" -"ÐаÑÑÑение заÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи (segmentation fault) в поÑождÑнном пÑоÑеÑÑе %s." +msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s полÑÑил Ñигнал %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s веÑнÑл код оÑибки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s неожиданно завеÑÑилÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑайловÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" "оÑибка пÑи ÑÑении. ÑобиÑалиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÐµÑÑ %lu байÑ, но ниÑего болÑÑе неÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "оÑибка пÑи запиÑи, ÑобиÑалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐµÑÑ %lu байÑ, но не Ñмогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 -msgid "Problem closing the file" -msgstr "ÐÑоблема закÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "ÐÑоблема закÑÑÑÐ¸Ñ gzip-Ñайла %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 +#, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "ÐÑоблема закÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "ÐÑоблема пÑи пеÑеименовании Ñайла %s в %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "ÐÑибка пÑи Ñдалении Ñайла" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "ÐÑоблема пÑи Ñдалении Ñайла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑии ÑайловÑÑ Ð±ÑÑеÑов Ñ Ð´Ð¸Ñком" +msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑии Ñайла" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:145 msgid "Empty package cache" msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов пÑÑÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:151 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов повÑеждÑн" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Ðе поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÑÑа пакеÑов" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "ÐаннÑй APT не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÑий '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов бÑл ÑобÑан Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:299 msgid "Depends" msgstr "ÐавиÑиÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:299 msgid "PreDepends" msgstr "ÐÑедÐавиÑиÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:299 msgid "Suggests" msgstr "ÐÑедлагаеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "Recommends" msgstr "РекомендÑеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "Conflicts" msgstr "ÐонÑликÑÑеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "Replaces" msgstr "ÐаменÑеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 msgid "Obsoletes" msgstr "ÐамеÑаеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 msgid "Breaks" msgstr "ÐомаеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "УлÑÑÑаеÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:312 msgid "important" msgstr "важнÑй" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:312 msgid "required" msgstr "Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñй" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:312 msgid "standard" msgstr "ÑÑандаÑÑнÑй" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:313 msgid "optional" msgstr "необÑзаÑелÑнÑй" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:313 msgid "extra" msgstr "дополниÑелÑнÑй" -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154 msgid "Building dependency tree" msgstr "ÐоÑÑÑоение деÑева завиÑимоÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 +#: apt-pkg/depcache.cc:126 msgid "Candidate versions" msgstr "ÐеÑÑии-кандидаÑÑ" -#: apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:155 msgid "Dependency generation" msgstr "ÐенеÑиÑование завиÑимоÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 +#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212 msgid "Reading state information" msgstr "ЧÑение инÑоÑмаÑии о ÑоÑÑоÑнии" -#: apt-pkg/depcache.cc:223 +#: apt-pkg/depcache.cc:237 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ StateFile %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:229 +#: apt-pkg/depcache.cc:243 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð²ÑеменнÑй StateFile %s" @@ -2486,58 +2753,90 @@ msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð°ÐºÐµÑ msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое пакеÑа %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ([паÑамеÑÑ] неÑазбиÑаем)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "" +"ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ([паÑамеÑÑ] ÑлиÑком коÑоÑкий)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (([%s] не назнаÑаем)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ([%s] не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÐºÐ»ÑÑа)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (([%s] клÑÑ %s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ " +"знаÑениÑ)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "" "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в имени диÑÑÑибÑÑива)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (анализ URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (absolute dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "ÐÑкÑÑÑие %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "СÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ÑлиÑком длинна." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:243 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (Ñип)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:247 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип '%s' в ÑÑÑоке %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:623 #, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (vendor id)" +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑивнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ '%s'. ÐодÑобней, ÑмоÑÑиÑе в man 5 " +"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:426 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:456 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2550,19 +2849,28 @@ msgstr "" "ÐÑли Ð²Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе пÑодолжиÑÑ, ÑÑÑановиÑе паÑамеÑÑ APT::Force-" "LoopBreak." +#: apt-pkg/packagemanager.cc:501 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " +"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑивнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ñже ÑаÑпакованного '%s'. " +"ÐодÑобней, ÑмоÑÑиÑе в man 5 apt.conf о APT::Immediate-Configure." + #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑнÑй Ñайл Ñипа '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s нÑждаеÑÑÑ Ð² пеÑеÑÑÑановке, но найÑи аÑÑ Ð¸Ð² Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑдалоÑÑ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1158 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2570,36 +2878,42 @@ msgstr "" "ÐÑибка, pkgProblemResolver::Resolve ÑгенеÑиÑовал повÑеждÑннÑе пакеÑÑ. ÐÑо " "Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано оÑложеннÑми (held) пакеÑами." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1160 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ðевозможно иÑпÑавиÑÑ Ð¾Ñибки, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ (held) биÑÑе пакеÑÑ." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1464 apt-pkg/algorithms.cc:1466 +#, fuzzy msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "ÐекоÑоÑÑе индекÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑкаÑалиÑÑ, они бÑли пÑоигноÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вмеÑÑо " "Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñли иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑаÑÑе веÑÑии" -#: apt-pkg/acquire.cc:60 +#: apt-pkg/acquire.cc:79 #, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." +msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "ÐаÑалог %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." -#: apt-pkg/acquire.cc:64 +#: apt-pkg/acquire.cc:83 #, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." +msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ñй каÑалог %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." +#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#: apt-pkg/acquire.cc:857 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li (оÑÑалоÑÑ %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:859 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li" @@ -2614,17 +2928,17 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода %s не найден." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ÐеÑод %s запÑÑÑилÑÑ Ð½Ðµ коÑÑекÑно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:423 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой '%s' в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе ввод." -#: apt-pkg/init.cc:132 +#: apt-pkg/init.cc:147 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов '%s' не поддеÑживаеÑÑÑ" -#: apt-pkg/init.cc:148 +#: apt-pkg/init.cc:163 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑий Ñип менеджеÑа пакеÑов" @@ -2637,140 +2951,187 @@ msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s." msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÑ sources.list, помеÑÑив ÑÑда URI иÑÑоÑников пакÑов" -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +#: apt-pkg/cachefile.cc:84 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "СпиÑки пакеÑов или status-Ñайл не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоÑиÑанÑ." -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +#: apt-pkg/cachefile.cc:88 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑÑÑиÑÑ 'apt-get update' Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок" -#: apt-pkg/policy.cc:347 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/cachefile.cc:106 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Ðе ÑиÑаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¸ÑÑоÑников." + +#: apt-pkg/policy.cc:71 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc:389 +#, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² Ñайле preferences: оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Package" +msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² Ñайле паÑамеÑÑов %s: оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Package" -#: apt-pkg/policy.cc:369 +#: apt-pkg/policy.cc:411 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑикÑаÑии %s" -#: apt-pkg/policy.cc:377 +#: apt-pkg/policy.cc:419 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "ÐÐ»Ñ ÑикÑаÑии не Ñказан пÑиоÑиÑÐµÑ (или Ñказан нÑлевой)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÑий" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewPackage)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileDesc1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" +msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileDesc2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво имÑн пакеÑов." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво веÑÑий." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "ÐÐ°Ñ , пÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво опиÑаний, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво завиÑимоÑÑей." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (CollectFileProvides)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки Ñайла завиÑимоÑÑей не найден Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑпиÑка пакеÑов иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии о Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода пÑи попÑÑке ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÑÑ Ð¸ÑÑоÑников" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "пеÑеименоваÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:395 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:636 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не ÑовпадаеÑ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1848 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Ð¥ÐµÑ ÑÑмма не ÑовпадаеÑ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое Ñайла Release (%s)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ÐедоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ID клÑÑей:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ: %s (ожидалÑÑ %s, но полÑÑен %s)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" +"ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи пÑовеÑке подпиÑи. РепозиÑоÑий не обновлÑн и бÑдÑÑ " +"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑие индекÑнÑе ÑайлÑ. ÐÑибка GPG: %s: %s\n" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "ÐÑибка GPG: %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2779,41 +3140,51 @@ msgstr "" "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ñайл пакеÑа %s. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо вам пÑидÑÑÑÑ " "вÑÑÑнÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ (возможно, пÑопÑÑен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698 #, c-format msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." msgstr "" "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ñайл пакеÑа %s. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо вам пÑидÑÑÑÑ " "вÑÑÑнÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1840 msgid "Size mismatch" msgstr "Ðе ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑазмеÑ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexrecords.cc:53 +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое пакеÑа %s (1)" +msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое Ñайла Release (%s)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexrecords.cc:63 +#, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "ÐамеÑÑÑе, вмеÑÑо %2$s вÑбиÑаеÑÑÑ %1$s\n" +msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð² Ñайле Release (%s)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:97 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑлеменÑÑ Hash в Ñайле Release (%s)" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 +#, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Valid-Until в Ñайле Release %s" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 +#, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Date в Ñайле Release %s" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:71 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Ðлок поÑÑавÑика %s не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑпеÑаÑка (fingerprint)" @@ -2827,66 +3198,67 @@ msgstr "" "РкаÑеÑÑве ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM иÑполÑзÑеÑÑÑ %s\n" "ÐонÑиÑÑеÑÑÑ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631 msgid "Identifying.. " msgstr "ÐденÑиÑикаÑиÑ.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:562 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Ðайдена меÑка: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "РазмонÑиÑование CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:591 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "ÐÑполÑзование %s в каÑеÑÑве ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:609 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "РазмонÑиÑование CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:614 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Ðжидание опеÑаÑии ÑабоÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ñком...\n" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:623 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "ÐонÑиÑование CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:642 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "ÐоиÑк на диÑке индекÑнÑÑ Ñайлов..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#: apt-pkg/cdrom.cc:684 #, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" msgstr "" -"Ðайдено индекÑов: %zu Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, %zu Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑоÑников, %zu Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеводов и %" -"zu Ð´Ð»Ñ ÑигнаÑÑÑ\n" +"Ðайдено индекÑов: %zu Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, %zu Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑоÑников, %zu Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеводов и " +"%zu Ð´Ð»Ñ ÑигнаÑÑÑ\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:695 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ни одного Ñайла пакеÑов; возможно ÑÑо не диÑк Debian или Ñ " +"не Ñой аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑой?" -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +#: apt-pkg/cdrom.cc:722 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Ðайдена меÑка %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:739 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "ÐÑо непÑавилÑное имÑ, попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:768 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2895,147 +3267,352 @@ msgstr "" "Ðазвание диÑка: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:759 +#: apt-pkg/cdrom.cc:770 msgid "Copying package lists..." msgstr "ÐопиÑование ÑпиÑков пакеÑов..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:785 +#: apt-pkg/cdrom.cc:797 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ÐапиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка иÑÑоÑников\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:794 +#: apt-pkg/cdrom.cc:805 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ÐапиÑи в ÑпиÑке иÑÑоÑников Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:928 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:930 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑими Ñайлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:933 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i неÑовпадаÑÑими Ñайлами\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:936 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑими Ñайлами и Ñ %i неÑовпадаÑÑими " "Ñайлами\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:537 +#, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:543 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи аÑÑенÑиÑикаÑионнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:549 +#, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Ðе ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÐµÑ ÑÑмма длÑ: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:708 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "СвÑзка клÑÑей в %s не ÑÑÑановлена." + +#: apt-pkg/cacheset.cc:337 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "ÐÑпÑÑк '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найден" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:340 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найдена" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:447 +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи задаÑÑ %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:454 +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:467 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑии из пакеÑа %s, Ñак как он полноÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑй" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð½Ð¸ ÑÑÑановленнÑÑ, ни веÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñа из пакеÑа %s, Ñак " +"как в нÑм Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñой, ни дÑÑгой" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:491 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑамÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· пакеÑа %s, Ñак как он полноÑÑÑÑ " +"виÑÑÑалÑнÑй" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:499 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑамÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñа из пакеÑа %s, Ñак как Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½ÐµÑ " +"кандидаÑов" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:507 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· пакеÑа %s, Ñак как он не " +"ÑÑÑановлен" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "УÑÑанавливаеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:642 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "ÐаÑÑÑойка %s" +msgstr "ÐаÑÑÑаиваеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:649 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:855 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Удаление %s" +msgstr "УдалÑеÑÑÑ %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ Ñдаление %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:58 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "Уведомление об иÑÑезновении %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:59 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑлеÑÑÑановоÑнÑй ÑÑÐ¸Ð³Ð³ÐµÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "ÐаÑалог %s оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ" +msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:689 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:635 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:636 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "РаÑпаковÑваеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:641 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "УÑÑановлен %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:648 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:650 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "УдалÑн %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:861 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ÐодгоÑовка к Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:656 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s полноÑÑÑÑ ÑдалÑн" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1082 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² жÑÑнал, неÑдаÑное вÑполнение openpty() (/dev/pts не " "ÑмонÑиÑован?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1113 msgid "Running dpkg" +msgstr "ÐапÑÑкаеÑÑÑ dpkg" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1338 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак доÑÑигнÑÑ MaxReports" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1343 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑми - оÑÑавлÑем ненаÑÑÑоеннÑм" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1345 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как ÑообÑение об оÑибке ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° " +"повÑоÑнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑего оÑказа." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как полÑÑено ÑообÑение об оÑибке о Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñке " +"меÑÑа на диÑке" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1357 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как полÑÑено ÑообÑение об оÑибке о Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñке " +"памÑÑи" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1364 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как полÑÑено ÑообÑение об оÑибке об оÑибке " +"ввода-вÑÐ²Ð¾Ð´Ñ dpkg" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑпÑавлÑÑÑего каÑалога (%s); он Ñже " +"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгим пÑоÑеÑÑом?" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ñо ÑпиÑками пакеÑов" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑпÑавлÑÑÑего каÑалога (%s); Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¿Ñава " +"ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ?" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 +#, c-format msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " -"the problem. " +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" +"РабоÑа dpkg пÑеÑвана, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ %s Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"пÑоблемÑ. " -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106 msgid "Not locked" msgstr "Ðе заблокиÑован" -#: methods/rred.cc:219 -msgid "Could not patch file" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑопаÑÑиÑÑ Ñайл" +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:260 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "Файл %s не найден на зеÑкале" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "Файл %s не найден на зеÑкале" + +#: methods/mirror.cc:422 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[ÐеÑкало: %s]" + +#: methods/rred.cc:503 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑÑ %s Ñ Ð¸ÑполÑзованием mmap и Ñайловой опеÑаÑии -- " +"веÑоÑÑно, повÑеждена заплаÑа." + +#: methods/rred.cc:508 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑÑ %s Ñ Ð¸ÑполÑзованием mmap (но не из-за mmap) -- " +"веÑоÑÑно, повÑеждена заплаÑа." #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Соединение закÑÑÑо пÑеждевÑеменно" -#~ msgid "%4i %s\n" -#~ msgstr "%4i %s\n" +#~ msgid "Internal error, could not locate member" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑÑавнÑÑ ÑаÑÑÑ" + +#~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, гÑÑппа %s не ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ñевдо-пакеÑом" + +#~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Файл Release пÑоÑÑоÑен, игноÑиÑÑеÑÑÑ %s (недоÑÑовеÑнÑй наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %s)" + +#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +#~ msgstr "" +#~ "E: СлиÑком болÑÑой ÑпиÑок паÑамеÑÑов Ñ Acquire::gpgv::Options. ÐавеÑÑение " +#~ "ÑабоÑÑ." + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion2)" + +#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +#~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (vendor id)" + +#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +#~ msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к ÑвÑзке (keyring) клÑÑей: '%s'" + +#, fuzzy +#~| msgid "Could not open file %s" +#~ msgid "Could not patch file" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл %s" -#~ msgid "Processing triggers for %s" -#~ msgstr "ÐбÑабаÑÑваÑÑÑÑ ÑÑиггеÑÑ Ð´Ð»Ñ %s" +#~ msgid " %4i %s\n" +#~ msgstr " %4i %s\n"