X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/b04f17c269c7177151396e0471701de3a25ff5a1..3465138575e1fd0d5892d9b6be1ae232eb873460:/po/hu.po?ds=sidebyside diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9b3a18b18..f72ea7f23 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-25 09:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,10 +238,10 @@ msgstr "" "Hitelesítetlen csomagok vannak, és a -y kapcsolót használta\n" "a --allow-unauthenticated nélkül." -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -547,17 +547,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%i további verzió van. A megjelenítésükhöz használja a „-a” kapcsolót" +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "NE FELEDJE: Ez csak szimuláció!\n" -" Az apt-get rendszergazdai jogokat igényel a tényleges végrehajtáshoz.\n" +" Az %s rendszergazdai jogokat igényel a tényleges végrehajtáshoz.\n" " Ne feledje, hogy a zárolás is ki van kapcsolva,\n" -" így ne számítson a jelenlegi helyzet valósságára!" +" így ne számítson a jelenlegi helyzet valósságára!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -766,10 +768,6 @@ msgstr "" msgid "Pinned packages:" msgstr "Rögzített csomagok:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nem található)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -788,10 +786,6 @@ msgstr " Jelölt: " msgid "(none)" msgstr "(nincs)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Csomagrögzítés: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -966,11 +960,11 @@ msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" msgstr[0] "" -"%i csomag frissíthető. A megjelenítéséhez futtassa az „apt list --upgradable” " -"parancsot.\n" +"%i csomag frissíthető. A megjelenítéséhez futtassa az „apt list --" +"upgradable” parancsot.\n" msgstr[1] "" -"%i csomag frissíthető. A megjelenítésükhöz futtassa az „apt list " -"--upgradable” parancsot.\n" +"%i csomag frissíthető. A megjelenítésükhöz futtassa az „apt list --" +"upgradable” parancsot.\n" #: apt-private/private-update.cc msgid "All packages are up to date." @@ -1118,8 +1112,8 @@ msgid "" "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " "mount point." msgstr "" -"Nem ismerhető fel automatikusan, vagy nem található CD-ROM az alapértelmezett " -"csatolási pont használatával.\n" +"Nem ismerhető fel automatikusan, vagy nem található CD-ROM az " +"alapértelmezett csatolási pont használatával.\n" "Megpróbálhatja a --cdrom kapcsolóval beállítani a CD-ROM csatolási pontját.\n" "A CD-ROM automatikus felismerésével és csatolási pontjával kapcsolatos " "információkért lásd a „man apt-cdrom” parancsot." @@ -1139,7 +1133,8 @@ msgstr "" "Használat: apt-cdrom [kapcsolók] parancs\n" "\n" "Az apt-cdrom használatával CD-ROM-ok, USB pendrive-ok és más cserélhető\n" -"adathordozók vehetők fel csomagforrásként az APT-hoz. A csatolási pont és az\n" +"adathordozók vehetők fel csomagforrásként az APT-hoz. A csatolási pont és " +"az\n" "eszközinformációk az apt.conf(5), udev(7) és fstab(5) használatával állnak " "elő.\n" @@ -1738,6 +1733,25 @@ msgstr "Lekérdezés" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nem lehet meghívni " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"A digitálisan aláírt fájl nem érvényes, érkezett: „%s” (igényel a hálózat " +"hitelesítést?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"A digitálisan aláírt fájl nem érvényes, érkezett: „%s” (igényel a hálózat " +"hitelesítést?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Legalább egy aláírás érvénytelen." @@ -1753,16 +1767,6 @@ msgstr "" "Nem indítható el a „apt-key” az aláírás ellenőrzéséhez (telepítve van a " "gnupg?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"A digitálisan aláírt fájl nem érvényes, érkezett: „%s” (igényel a hálózat " -"hitelesítést?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Ismeretlen apt-key futtatási hiba" @@ -1908,8 +1912,8 @@ msgid "" "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " "5 apt.conf)" msgstr "" -"%s automatikusan letiltva, mert hibás válasz érkezett a " -"kiszolgálótól/proxytól. (lásd: man 5 apt.conf)" +"%s automatikusan letiltva, mert hibás válasz érkezett a kiszolgálótól/" +"proxytól. (lásd: man 5 apt.conf)" #: methods/server.cc msgid "Internal error" @@ -1955,6 +1959,20 @@ msgstr "előtti hibák fontosak. Javítsa azokat, és futtassa az [I]nstallt új msgid "Merging available information" msgstr "Elérhető információk egyesítése" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Nem található a(z) %s, a várakozás után sem" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" @@ -2011,7 +2029,8 @@ msgstr "" "Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 ...]\n" "\n" "Az apt-sortpkgs csomaginformációs fájlok rendezésére szolgál.\n" -"Alapesetben bináris csomagok információi alapján rendez, de a -s kapcsolóval\n" +"Alapesetben bináris csomagok információi alapján rendez, de a -s " +"kapcsolóval\n" "át lehet váltani forrás csomagok szerinti sorrendre.\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -2488,15 +2507,55 @@ msgstr "" "Lásd az apt-secure(8) kézikönyvoldalt a tárolólétrehozással és felhasználói " "beállításokkal kapcsolatos részletekért." -#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "A(z) „%s” tároló már nincs aláírva." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "A(z) „%s” tárolónak nincs Release fájlja." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" +"Ez általában nem engedélyezett, de az Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories beállítás meg lett adva a " +"felülbírálásához." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "A(z) „%s” tároló nincs aláírva." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "A(z) „%s” tárolónak nincs Release fájlja." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "" +"A beállított „%s” fájl beszerzésének kihagyása, mert a(z) „%s” tároló csak " +"gyenge biztonsági információkat biztosít hozzá" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "A Hash Sum nem megfelelő" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "A méret nem megfelelő" @@ -2551,10 +2610,6 @@ msgstr "" "A beállított „%s” fájl beszerzésének kihagyása, mert a(z) „%s” tároló csak " "gyenge biztonsági információkat biztosít hozzá" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Nem érhető el nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosítókhoz:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -2572,36 +2627,6 @@ msgstr "" msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Ütköző disztribúció: %s (a várt %s helyett %s érkezett)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "A(z) „%s” tároló nincs aláírva." - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "A(z) „%s” tárolónak nincs Release fájlja." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "A(z) „%s” tároló már nincs aláírva." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" -"Ez általában nem engedélyezett, de az Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories beállítás meg lett adva a " -"felülbírálásához." - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -2899,7 +2924,8 @@ msgid "" "Command line option %s is not understood in combination with the other " "options" msgstr "" -"A(z) „%s” parancssori kapcsoló értelmezhetetlen a többi kapcsolóval kombinálva" +"A(z) „%s” parancssori kapcsoló értelmezhetetlen a többi kapcsolóval " +"kombinálva" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -3045,11 +3071,6 @@ msgstr "" "„%s” fájl figyelmen kívül hagyása a(z) „%s” könyvtárban, mert érvénytelen " "fájlkiterjesztése van" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Nem található a(z) %s, a várakozás után sem" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3265,33 +3286,35 @@ msgid "" "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" msgstr "" -"Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban, ami biztonsági szempontból elég " -"erősnek tekinthető" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Érvénytelen „Date” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" +"Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban, ami biztonsági szempontból " +"elég erősnek tekinthető" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Érvénytelen „Valid-Until” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Érvénytelen „%s” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" msgstr "" -"Ütköző értékek vannak megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra vonatkozóan: " -"%s %s" +"Ütköző értékek vannak megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra " +"vonatkozóan: %s %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" -"Érvénytelen érték van megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra vonatkozóan: " -"%s %s (%s)" +"Érvénytelen érték van megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra " +"vonatkozóan: %s %s (%s)" + +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "" +"Ütköző értékek vannak megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra " +"vonatkozóan: %s %s" #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format @@ -3363,7 +3386,7 @@ msgstr "A(z) %s telepítés utáni trigger futtatása" msgid "Directory '%s' missing" msgstr "A(z) „%s” könyvtár hiányzik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "A(z) „%s” fájl megnyitása sikertelen" @@ -3732,8 +3755,8 @@ msgstr "A(z) %s rögzítéstípus nem értelmezhető" #, c-format msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" msgstr "" -"%s: A(z) %s érték kívül esik az érvényes rögzítési prioritások tartományán (%" -"d – %d)" +"%s: A(z) %s érték kívül esik az érvényes rögzítési prioritások tartományán " +"(%d – %d)" #: apt-pkg/policy.cc msgid "No priority (or zero) specified for pin" @@ -3784,11 +3807,6 @@ msgstr "Néhány „source” URI-t el kell helyezni a sources.list fájlban" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "%s nem alakítható egésszé: kívül esik a tartományon" -#: apt-pkg/update.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3801,6 +3819,15 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Frissítés kiszámítása" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(nem található)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Csomagrögzítés: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "Nem érhető el nyilvános kulcs az alábbi kulcsazonosítókhoz:\n" + #, fuzzy #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" #~ msgstr "A(z) %s könyvtár eltérítve"