X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/b04f17c269c7177151396e0471701de3a25ff5a1..29636cc759c6fbb92c6c462c90611eefb67cbbd4:/po/hu.po?ds=sidebyside diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9b3a18b18..efde6d6a6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-25 09:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,10 +238,10 @@ msgstr "" "Hitelesítetlen csomagok vannak, és a -y kapcsolót használta\n" "a --allow-unauthenticated nélkül." -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -966,11 +966,11 @@ msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" msgstr[0] "" -"%i csomag frissíthető. A megjelenítéséhez futtassa az „apt list --upgradable” " -"parancsot.\n" +"%i csomag frissíthető. A megjelenítéséhez futtassa az „apt list --" +"upgradable” parancsot.\n" msgstr[1] "" -"%i csomag frissíthető. A megjelenítésükhöz futtassa az „apt list " -"--upgradable” parancsot.\n" +"%i csomag frissíthető. A megjelenítésükhöz futtassa az „apt list --" +"upgradable” parancsot.\n" #: apt-private/private-update.cc msgid "All packages are up to date." @@ -1118,8 +1118,8 @@ msgid "" "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " "mount point." msgstr "" -"Nem ismerhető fel automatikusan, vagy nem található CD-ROM az alapértelmezett " -"csatolási pont használatával.\n" +"Nem ismerhető fel automatikusan, vagy nem található CD-ROM az " +"alapértelmezett csatolási pont használatával.\n" "Megpróbálhatja a --cdrom kapcsolóval beállítani a CD-ROM csatolási pontját.\n" "A CD-ROM automatikus felismerésével és csatolási pontjával kapcsolatos " "információkért lásd a „man apt-cdrom” parancsot." @@ -1139,7 +1139,8 @@ msgstr "" "Használat: apt-cdrom [kapcsolók] parancs\n" "\n" "Az apt-cdrom használatával CD-ROM-ok, USB pendrive-ok és más cserélhető\n" -"adathordozók vehetők fel csomagforrásként az APT-hoz. A csatolási pont és az\n" +"adathordozók vehetők fel csomagforrásként az APT-hoz. A csatolási pont és " +"az\n" "eszközinformációk az apt.conf(5), udev(7) és fstab(5) használatával állnak " "elő.\n" @@ -1908,8 +1909,8 @@ msgid "" "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " "5 apt.conf)" msgstr "" -"%s automatikusan letiltva, mert hibás válasz érkezett a " -"kiszolgálótól/proxytól. (lásd: man 5 apt.conf)" +"%s automatikusan letiltva, mert hibás válasz érkezett a kiszolgálótól/" +"proxytól. (lásd: man 5 apt.conf)" #: methods/server.cc msgid "Internal error" @@ -2011,7 +2012,8 @@ msgstr "" "Használat: apt-sortpkgs [kapcsolók] fájl1 [fájl2 ...]\n" "\n" "Az apt-sortpkgs csomaginformációs fájlok rendezésére szolgál.\n" -"Alapesetben bináris csomagok információi alapján rendez, de a -s kapcsolóval\n" +"Alapesetben bináris csomagok információi alapján rendez, de a -s " +"kapcsolóval\n" "át lehet váltani forrás csomagok szerinti sorrendre.\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -2899,7 +2901,8 @@ msgid "" "Command line option %s is not understood in combination with the other " "options" msgstr "" -"A(z) „%s” parancssori kapcsoló értelmezhetetlen a többi kapcsolóval kombinálva" +"A(z) „%s” parancssori kapcsoló értelmezhetetlen a többi kapcsolóval " +"kombinálva" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -3265,8 +3268,8 @@ msgid "" "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" msgstr "" -"Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban, ami biztonsági szempontból elég " -"erősnek tekinthető" +"Nincs Hash bejegyzés a(z) %s Release fájlban, ami biztonsági szempontból " +"elég erősnek tekinthető" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format @@ -3283,15 +3286,15 @@ msgstr "Érvénytelen „Valid-Until” bejegyzés a(z) %s Release fájlban" #, c-format msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" msgstr "" -"Ütköző értékek vannak megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra vonatkozóan: " -"%s %s" +"Ütköző értékek vannak megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra " +"vonatkozóan: %s %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" -"Érvénytelen érték van megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra vonatkozóan: " -"%s %s (%s)" +"Érvénytelen érték van megadva a(z) %s beállításhoz ezen forrásra " +"vonatkozóan: %s %s (%s)" #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format @@ -3732,8 +3735,8 @@ msgstr "A(z) %s rögzítéstípus nem értelmezhető" #, c-format msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" msgstr "" -"%s: A(z) %s érték kívül esik az érvényes rögzítési prioritások tartományán (%" -"d – %d)" +"%s: A(z) %s érték kívül esik az érvényes rögzítési prioritások tartományán " +"(%d – %d)" #: apt-pkg/policy.cc msgid "No priority (or zero) specified for pin" @@ -3784,11 +3787,6 @@ msgstr "Néhány „source” URI-t el kell helyezni a sources.list fájlban" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "%s nem alakítható egésszé: kívül esik a tartományon" -#: apt-pkg/update.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "