X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/aa0bd601ea3db281187275bbbece760d85ff29d9..35ea8b154b105727cf0a0f0238d51b82a0d7c045:/po/nn.po diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index ba63e8836..1f079e98a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,16 +7,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt_nn\n" +"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" -"Language: \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: cmdline/apt-cache.cc:149 @@ -24,152 +25,148 @@ msgstr "" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:277 +#: cmdline/apt-cache.cc:320 msgid "Total package names: " msgstr "Tal på pakkenamn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:279 +#: cmdline/apt-cache.cc:322 #, fuzzy msgid "Total package structures: " msgstr "Tal på pakkenamn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:319 +#: cmdline/apt-cache.cc:362 msgid " Normal packages: " msgstr " Vanlege pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:320 +#: cmdline/apt-cache.cc:363 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Reine virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:321 +#: cmdline/apt-cache.cc:364 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Enkle virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:322 +#: cmdline/apt-cache.cc:365 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Samansette virtuelle pakkar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:323 +#: cmdline/apt-cache.cc:366 msgid " Missing: " msgstr " Manglar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:325 +#: cmdline/apt-cache.cc:368 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Tal på einskildversjonar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:327 +#: cmdline/apt-cache.cc:370 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Tal på einskildversjonar: " -#: cmdline/apt-cache.cc:329 +#: cmdline/apt-cache.cc:372 msgid "Total dependencies: " msgstr "Tal på krav: " -#: cmdline/apt-cache.cc:332 +#: cmdline/apt-cache.cc:375 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Tal på ver./fil-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:334 +#: cmdline/apt-cache.cc:377 #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Tal på ver./fil-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:336 +#: cmdline/apt-cache.cc:379 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Tal på tilbyr-forhold: " -#: cmdline/apt-cache.cc:348 +#: cmdline/apt-cache.cc:433 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: " -#: cmdline/apt-cache.cc:362 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:367 +#: cmdline/apt-cache.cc:439 msgid "Total slack space: " msgstr "Slingringsmon: " -#: cmdline/apt-cache.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:454 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Brukt plass i alt: " -#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155 +#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239 #: apt-private/private-show.cc:58 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakkefila %s er ute av takt." -#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441 -#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59 -#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 +#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526 +#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56 +#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Fann ingen pakkar" -#: cmdline/apt-cache.cc:1254 +#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster" -#: cmdline/apt-cache.cc:1420 +#: cmdline/apt-cache.cc:1505 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596 +#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Finn ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1545 +#: cmdline/apt-cache.cc:1630 msgid "Package files:" msgstr "Pakkefiler:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643 +#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1566 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 msgid "Pinned packages:" msgstr "Spikra pakkar:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623 +#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708 msgid "(not found)" msgstr "(ikkje funne)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 +#: cmdline/apt-cache.cc:1671 msgid " Installed: " msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1587 +#: cmdline/apt-cache.cc:1672 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613 +#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1620 +#: cmdline/apt-cache.cc:1705 msgid " Package pin: " msgstr " Pakke spikra til: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1629 +#: cmdline/apt-cache.cc:1714 msgid " Version table:" msgstr " Versjonstabell:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 -#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:43 -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446 +#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1749 +#: cmdline/apt-cache.cc:1834 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -242,11 +239,11 @@ msgstr "" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:76 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:91 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 #, fuzzy msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" @@ -254,12 +251,12 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:139 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:178 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:179 msgid "" "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" @@ -267,7 +264,7 @@ msgid "" "mount point." msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:182 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:183 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" @@ -303,79 +300,79 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:245 +#: cmdline/apt-get.cc:224 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:327 +#: cmdline/apt-get.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:330 +#: cmdline/apt-get.cc:314 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:367 +#: cmdline/apt-get.cc:358 #, fuzzy, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" -#: cmdline/apt-get.cc:423 +#: cmdline/apt-get.cc:414 #, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:454 +#: cmdline/apt-get.cc:445 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 -#: apt-private/private-install.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78 +#: apt-private/private-install.cc:863 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127 +#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546 +#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611 +#: cmdline/apt-get.cc:598 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:726 +#: cmdline/apt-get.cc:716 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066 +#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:786 +#: cmdline/apt-get.cc:780 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 +#: cmdline/apt-get.cc:785 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -383,115 +380,114 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:843 +#: cmdline/apt-get.cc:833 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872 -#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:882 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" - #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:863 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:896 +#: cmdline/apt-get.cc:868 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:902 +#: cmdline/apt-get.cc:874 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:920 +#: cmdline/apt-get.cc:899 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:313 +#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" -#: cmdline/apt-get.cc:950 +#: cmdline/apt-get.cc:929 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:962 +#: cmdline/apt-get.cc:942 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:963 +#: cmdline/apt-get.cc:943 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:991 +#: cmdline/apt-get.cc:971 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1010 +#: cmdline/apt-get.cc:990 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:1029 +#: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1030 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1047 +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" + +#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1101 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1271 +#: cmdline/apt-get.cc:1279 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:1289 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:1312 +#: cmdline/apt-get.cc:1320 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:1351 +#: cmdline/apt-get.cc:1359 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -500,37 +496,37 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:1357 +#: cmdline/apt-get.cc:1365 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:1380 +#: cmdline/apt-get.cc:1388 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1395 +#: cmdline/apt-get.cc:1403 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:1400 +#: cmdline/apt-get.cc:1408 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505 +#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Koplar til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1615 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:1632 +#: cmdline/apt-get.cc:1656 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -616,16 +612,20 @@ msgstr "" "til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n" " APT har superku-krefter.\n" -#: cmdline/apt-helper.cc:35 +#: cmdline/apt-helper.cc:36 +msgid "Need one URL as argument" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc:49 #, fuzzy msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-helper.cc:53 +#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79 msgid "Download Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:66 +#: cmdline/apt-helper.cc:93 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" @@ -634,56 +634,58 @@ msgid "" "\n" "Commands:\n" " download-file - download the given uri to the target-path\n" +" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" "\n" " This APT helper has Super Meep Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:68 +#: cmdline/apt-mark.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "men er ikkje installert" -#: cmdline/apt-mark.cc:74 +#: cmdline/apt-mark.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-mark.cc:76 +#: cmdline/apt-mark.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-mark.cc:241 +#: cmdline/apt-mark.cc:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:243 +#: cmdline/apt-mark.cc:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 +#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje" -#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322 +#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "men %s skal installerast" -#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327 +#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: cmdline/apt-mark.cc:345 +#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:392 +#: cmdline/apt-mark.cc:450 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -760,16 +762,16 @@ msgstr "" msgid "Disk not found." msgstr "Fann ikkje fila" -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281 msgid "File not found" msgstr "Fann ikkje fila" -#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598 +#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598 #: methods/rred.cc:608 msgid "Failed to stat" msgstr "Klarte ikkje få status" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605 +#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt" @@ -778,34 +780,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:177 +#: methods/ftp.cc:178 msgid "Logging in" msgstr "Loggar inn" -#: methods/ftp.cc:183 +#: methods/ftp.cc:184 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten" -#: methods/ftp.cc:188 +#: methods/ftp.cc:189 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet" -#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 +#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s" -#: methods/ftp.cc:225 +#: methods/ftp.cc:226 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:232 +#: methods/ftp.cc:233 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:252 +#: methods/ftp.cc:253 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -813,123 +815,123 @@ msgstr "" "Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet " "«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt." -#: methods/ftp.cc:280 +#: methods/ftp.cc:281 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:306 +#: methods/ftp.cc:307 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240 +#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243 msgid "Connection timeout" msgstr "Tidsavbrot på samband" -#: methods/ftp.cc:350 +#: methods/ftp.cc:351 msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka sambandet" -#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 +#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" -#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209 +#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Eit svar flaumde over bufferen." -#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389 +#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390 msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolløydeleggjing" -#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 +#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" -#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742 +#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743 msgid "Could not create a socket" msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel" -#: methods/ftp.cc:712 +#: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet" -#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28 +#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: methods/ftp.cc:718 +#: methods/ftp.cc:719 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel." -#: methods/ftp.cc:735 +#: methods/ftp.cc:736 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel" -#: methods/ftp.cc:749 +#: methods/ftp.cc:750 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel" -#: methods/ftp.cc:753 +#: methods/ftp.cc:754 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel" -#: methods/ftp.cc:760 +#: methods/ftp.cc:761 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet" -#: methods/ftp.cc:792 +#: methods/ftp.cc:793 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen" -#: methods/ftp.cc:802 +#: methods/ftp.cc:803 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:811 +#: methods/ftp.cc:812 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s" -#: methods/ftp.cc:831 +#: methods/ftp.cc:832 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel" -#: methods/ftp.cc:838 +#: methods/ftp.cc:839 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" -#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316 +#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" -#: methods/ftp.cc:890 +#: methods/ftp.cc:892 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»" -#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335 +#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338 msgid "Data socket timed out" msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen" -#: methods/ftp.cc:935 +#: methods/ftp.cc:944 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1014 +#: methods/ftp.cc:1027 msgid "Query" msgstr "Spørjing" -#: methods/ftp.cc:1128 +#: methods/ftp.cc:1141 msgid "Unable to invoke " msgstr "Klarte ikkje starta " @@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Koplar til %s" @@ -995,136 +997,126 @@ msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:168 +#: methods/gpgv.cc:158 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:172 +#: methods/gpgv.cc:162 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:174 -msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +#: methods/gpgv.cc:164 +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:180 +#: methods/gpgv.cc:170 #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:184 -msgid "Unknown error executing gpgv" +#: methods/gpgv.cc:174 +msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 +#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: methods/gpgv.cc:231 +#: methods/gpgv.cc:221 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -#: methods/gzip.cc:69 +#: methods/gzip.cc:79 msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: methods/http.cc:509 +#: methods/http.cc:517 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:523 +#: methods/http.cc:531 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" -#: methods/http.cc:525 +#: methods/http.cc:533 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren" -#: methods/http.cc:561 +#: methods/http.cc:569 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:621 +#: methods/http.cc:629 msgid "Select failed" msgstr "Utvalet mislukkast" -#: methods/http.cc:626 +#: methods/http.cc:634 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot på sambandet" -#: methods/http.cc:649 +#: methods/http.cc:657 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/server.cc:51 +#: methods/server.cc:52 msgid "Waiting for headers" msgstr "Ventar på hovud" -#: methods/server.cc:109 +#: methods/server.cc:111 msgid "Bad header line" msgstr "Øydelagd hovudlinje" -#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141 +#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud" -#: methods/server.cc:171 +#: methods/server.cc:173 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud" -#: methods/server.cc:194 +#: methods/server.cc:193 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud" -#: methods/server.cc:196 +#: methods/server.cc:195 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område" -#: methods/server.cc:220 +#: methods/server.cc:219 msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjend datoformat" -#: methods/server.cc:489 +#: methods/server.cc:506 msgid "Bad header data" msgstr "Øydelagde hovuddata" -#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562 +#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617 msgid "Connection failed" msgstr "Sambandet mislukkast" -#: methods/server.cc:654 +#: methods/server.cc:589 +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/server.cc:712 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Reknar ut oppgradering ... " - -#: apt-private/private-upgrade.cc:30 -#, fuzzy -msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" -msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:32 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: apt-private/private-list.cc:131 +#: apt-private/private-list.cc:121 msgid "Listing" msgstr "" -#: apt-private/private-list.cc:164 +#: apt-private/private-list.cc:151 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" @@ -1132,32 +1124,32 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-cachefile.cc:93 +#: apt-private/private-cachefile.cc:95 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Rettar på krav ..." -#: apt-private/private-cachefile.cc:96 +#: apt-private/private-cachefile.cc:98 msgid " failed." msgstr " mislukkast." -#: apt-private/private-cachefile.cc:99 +#: apt-private/private-cachefile.cc:101 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Klarte ikkje retta på krav" -#: apt-private/private-cachefile.cc:102 +#: apt-private/private-cachefile.cc:104 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda" -#: apt-private/private-cachefile.cc:104 +#: apt-private/private-cachefile.cc:106 msgid " Done" msgstr " Ferdig" -#: apt-private/private-cachefile.cc:108 +#: apt-private/private-cachefile.cc:110 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 +#: apt-private/private-cachefile.cc:113 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»." @@ -1166,103 +1158,103 @@ msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Pr msgid "unknown" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:233 +#: apt-private/private-output.cc:265 #, fuzzy, c-format msgid "[installed,upgradable to: %s]" msgstr " [Installert]" -#: apt-private/private-output.cc:237 +#: apt-private/private-output.cc:268 #, fuzzy msgid "[installed,local]" msgstr " [Installert]" -#: apt-private/private-output.cc:240 +#: apt-private/private-output.cc:270 msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:242 +#: apt-private/private-output.cc:272 #, fuzzy msgid "[installed,automatic]" msgstr " [Installert]" -#: apt-private/private-output.cc:244 +#: apt-private/private-output.cc:274 #, fuzzy msgid "[installed]" msgstr " [Installert]" -#: apt-private/private-output.cc:248 +#: apt-private/private-output.cc:277 #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:252 +#: apt-private/private-output.cc:281 msgid "[residual-config]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:352 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:" - -#: apt-private/private-output.cc:442 +#: apt-private/private-output.cc:455 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "men %s er installert" -#: apt-private/private-output.cc:444 +#: apt-private/private-output.cc:457 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "men %s skal installerast" -#: apt-private/private-output.cc:451 +#: apt-private/private-output.cc:464 msgid "but it is not installable" msgstr "men lèt seg ikkje installera" -#: apt-private/private-output.cc:453 +#: apt-private/private-output.cc:466 msgid "but it is a virtual package" msgstr "men er ein virtuell pakke" -#: apt-private/private-output.cc:456 +#: apt-private/private-output.cc:469 msgid "but it is not installed" msgstr "men er ikkje installert" -#: apt-private/private-output.cc:456 +#: apt-private/private-output.cc:469 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "men skal ikkje installerast" -#: apt-private/private-output.cc:461 +#: apt-private/private-output.cc:474 msgid " or" msgstr " eller" -#: apt-private/private-output.cc:490 +#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:" + +#: apt-private/private-output.cc:523 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: apt-private/private-output.cc:516 +#: apt-private/private-output.cc:549 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:" -#: apt-private/private-output.cc:538 +#: apt-private/private-output.cc:571 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:" -#: apt-private/private-output.cc:559 +#: apt-private/private-output.cc:592 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:" -#: apt-private/private-output.cc:580 +#: apt-private/private-output.cc:613 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:" -#: apt-private/private-output.cc:600 +#: apt-private/private-output.cc:633 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:" -#: apt-private/private-output.cc:655 +#: apt-private/private-output.cc:688 #, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (fordi %s) " +msgid "%s (due to %s)" +msgstr "%s (fordi %s)" -#: apt-private/private-output.cc:663 +#: apt-private/private-output.cc:696 #, fuzzy msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" @@ -1271,27 +1263,27 @@ msgstr "" "ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n" "Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!" -#: apt-private/private-output.cc:694 +#: apt-private/private-output.cc:727 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, " -#: apt-private/private-output.cc:698 +#: apt-private/private-output.cc:731 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu installerte på nytt, " -#: apt-private/private-output.cc:700 +#: apt-private/private-output.cc:733 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu nedgraderte, " -#: apt-private/private-output.cc:702 +#: apt-private/private-output.cc:735 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n" -#: apt-private/private-output.cc:706 +#: apt-private/private-output.cc:739 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n" @@ -1300,7 +1292,7 @@ msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n" #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:728 +#: apt-private/private-output.cc:761 msgid "[Y/n]" msgstr "[J/n]" @@ -1308,21 +1300,21 @@ msgstr "[J/n]" #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:734 +#: apt-private/private-output.cc:767 msgid "[y/N]" msgstr "[j/N]" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:745 +#: apt-private/private-output.cc:778 msgid "Y" msgstr "J" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:751 +#: apt-private/private-output.cc:784 msgid "N" msgstr "N" -#: apt-private/private-output.cc:773 apt-pkg/cachefilter.cc:35 +#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" @@ -1331,7 +1323,7 @@ msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: apt-private/private-update.cc:90 +#: apt-private/private-update.cc:95 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" @@ -1339,6 +1331,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: apt-private/private-update.cc:99 +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 +msgid "Sorting" +msgstr "" + #: apt-private/private-show.cc:156 #, c-format msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" @@ -1351,6 +1351,14 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" +#: apt-private/private-main.cc:32 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + #: apt-private/private-install.cc:81 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -1396,27 +1404,22 @@ msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" -#: apt-private/private-install.cc:199 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." - -#: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:59 +#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»" -#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237 +#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling." #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:219 +#: apt-private/private-install.cc:195 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjer som eg seier!" -#: apt-private/private-install.cc:221 +#: apt-private/private-install.cc:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -1427,19 +1430,19 @@ msgstr "" "For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n" " ?] " -#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245 +#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221 msgid "Abort." msgstr "Avbryt." -#: apt-private/private-install.cc:242 +#: apt-private/private-install.cc:218 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du halda fram?" -#: apt-private/private-install.cc:312 +#: apt-private/private-install.cc:288 msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: apt-private/private-install.cc:319 +#: apt-private/private-install.cc:295 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1447,19 +1450,19 @@ msgstr "" "Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller " "«--fix-missing»." -#: apt-private/private-install.cc:323 +#: apt-private/private-install.cc:299 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida" -#: apt-private/private-install.cc:328 +#: apt-private/private-install.cc:304 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar." -#: apt-private/private-install.cc:329 +#: apt-private/private-install.cc:305 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryt installasjon." -#: apt-private/private-install.cc:365 +#: apt-private/private-install.cc:341 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1469,15 +1472,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:369 +#: apt-private/private-install.cc:345 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:390 +#: apt-private/private-install.cc:366 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:498 +#: apt-private/private-install.cc:474 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1493,16 +1496,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:643 +#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#: apt-private/private-install.cc:505 +#: apt-private/private-install.cc:481 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: apt-private/private-install.cc:512 +#: apt-private/private-install.cc:488 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -1512,7 +1515,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: apt-private/private-install.cc:516 +#: apt-private/private-install.cc:492 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1520,18 +1523,18 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:" -#: apt-private/private-install.cc:518 +#: apt-private/private-install.cc:494 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:612 +#: apt-private/private-install.cc:587 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: apt-private/private-install.cc:614 +#: apt-private/private-install.cc:589 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." -#: apt-private/private-install.cc:628 +#: apt-private/private-install.cc:612 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1551,96 +1554,105 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: apt-private/private-install.cc:649 +#: apt-private/private-install.cc:633 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" -#: apt-private/private-install.cc:702 +#: apt-private/private-install.cc:710 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: apt-private/private-install.cc:792 +#: apt-private/private-install.cc:800 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: apt-private/private-install.cc:793 +#: apt-private/private-install.cc:801 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" -#: apt-private/private-install.cc:815 +#: apt-private/private-install.cc:823 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " "oppgradering.\n" -#: apt-private/private-install.cc:819 +#: apt-private/private-install.cc:827 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " "oppgradering.\n" -#: apt-private/private-install.cc:831 +#: apt-private/private-install.cc:839 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" -#: apt-private/private-install.cc:836 +#: apt-private/private-install.cc:844 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: apt-private/private-install.cc:884 +#: apt-private/private-install.cc:892 #, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" -#: apt-private/private-install.cc:889 +#: apt-private/private-install.cc:897 #, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-install.cc:931 +#: apt-private/private-install.cc:939 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" -#: apt-private/private-install.cc:937 +#: apt-private/private-install.cc:945 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" -#: apt-private/private-main.cc:32 +#: apt-private/private-download.cc:62 +#, c-format msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." msgstr "" -#: apt-private/private-download.cc:36 +#: apt-private/private-download.cc:94 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." -#: apt-private/private-download.cc:40 +#: apt-private/private-download.cc:98 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52 +#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert" -#: apt-private/private-download.cc:50 +#: apt-private/private-download.cc:108 msgid "Install these packages without verification?" msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?" -#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77 +#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" +#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" + +#: apt-private/private-download.cc:188 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." + #: apt-private/private-sources.cc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " @@ -1651,37 +1663,41 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" -#: apt-private/private-search.cc:51 +#: apt-private/private-search.cc:69 msgid "Full Text Search" msgstr "" #: apt-private/acqprogress.cc:66 -msgid "Hit " -msgstr "Treff " +#, c-format +msgid "Hit:%lu %s" +msgstr "Treff:%lu %s" -#: apt-private/acqprogress.cc:90 -msgid "Get:" -msgstr "Hent:" +#: apt-private/acqprogress.cc:88 +#, c-format +msgid "Get:%lu %s" +msgstr "Hent:%lu %s" -#: apt-private/acqprogress.cc:121 -msgid "Ign " -msgstr "Ign " +#: apt-private/acqprogress.cc:119 +#, c-format +msgid "Ign:%lu %s" +msgstr "Ign:%lu %s" -#: apt-private/acqprogress.cc:125 -msgid "Err " -msgstr "Feil " +#: apt-private/acqprogress.cc:126 +#, c-format +msgid "Err:%lu %s" +msgstr "Feil:%lu %s" -#: apt-private/acqprogress.cc:146 +#: apt-private/acqprogress.cc:150 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:236 +#: apt-private/acqprogress.cc:240 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Arbeider]" -#: apt-private/acqprogress.cc:297 +#: apt-private/acqprogress.cc:301 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1694,18 +1710,18 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40 -#: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491 -#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43 +#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarte ikkje lesa %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46 -#: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497 -#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 +#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 +#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" @@ -1739,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen" -#: methods/rsh.cc:343 +#: methods/rsh.cc:346 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Sambandet vart uventa stengd" @@ -1779,210 +1795,451 @@ msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller p msgid "Merging available information" msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet." - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n" +"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n" +"\n" +"Val:\n" +" -h Vis denne hjelpeteksten\n" +" -t Vel mellombels katalog\n" +" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" +" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Intern feil i AddDiversion" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "Klarte ikkje få status til %s" -#: apt-inst/filelist.cc:477 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097 #, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s" +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?" -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318 #, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Stigen %s er for lang" +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" -#: apt-inst/extract.cc:132 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang" -#: apt-inst/extract.cc:142 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Katalogen %s er avleidd" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila" -#: apt-inst/extract.cc:152 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430 #, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s" +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Avleiingsstigen er for lang" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"Bruk: apt-ftparchive [val] kommando\n" +"Kommandoar: packages binærstig [overstyringsfil [stigprefiks]]\n" +" sources kjeldesti [overstyringsfil [stiprefiks]]\n" +" contents sti\n" +" generate config [grupper]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive opprettar indeksfiler for Debian-arkiv. Mange ulike\n" +"måtar kan brukast, frå heilautomatiske til funksjonelle erstattingar\n" +"for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources.\n" +"\n" +"apt-ftparchive opprettar Package-filer frå eit tre med .debs-filer.\n" +"Package-fila inneheld alle kontrollfelta frå kvar pakke i tillegg til\n" +"MD5-nøkkel og filstorleik. Du kan bruka ei overstyringsfil for å tvinga\n" +"gjennom verdiar for prioritet og kategori.\n" +"\n" +"apt-ftparchive kan på same måten oppretta Sources-filer frå eit tre\n" +"med .dscs-filer. Du kan bruka ei overstyringsfil med --source-override.\n" +"\n" +"Kommandoane «packages» og «sources» skal køyrast i rota av katalogtreet.\n" +"Binærstien skal peika til toppkatalogen i det rekursive søket, og\n" +"overstyringsfila skal innehalda innstillingar for overstyring.\n" +"Stiprefikset vert lagt til filnamnfelta dersom det er oppgjeve. Her er\n" +"eit døme på bruk i Debian-arkivet:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Val:\n" +" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" +" --md5 Styrer MD5-genereringa.\n" +" -s=? Overstyringsfil for kjeldekode.\n" +" -q Stille.\n" +" -d=? Vel ein anna mellomlagerdatabase.\n" +" --no-delink Bruk avlusingsmodus med delinking.\n" +" --contents Styrer opprettinga av innhaldsfila.\n" +" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" +" -o=? Set ei vilkårleg innstilling." -#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 -#: ftparchive/cachedb.cc:182 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Klarte ikkje få status til %s" +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821 +msgid "No selections matched" +msgstr "Ingen utval passa" -#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906 #, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s" -#: apt-inst/extract.cc:249 +#: ftparchive/cachedb.cc:67 #, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog" +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old" -#: apt-inst/extract.cc:289 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta" +#: ftparchive/cachedb.cc:85 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s" -#: apt-inst/extract.cc:293 -msgid "The path is too long" -msgstr "Stigen er for lang" +#: ftparchive/cachedb.cc:96 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:421 +#: ftparchive/cachedb.cc:101 #, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s" -#: apt-inst/extract.cc:438 +#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 +#: apt-inst/extract.cc:216 #, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Klarte ikkje få status til %s" -#: apt-inst/extract.cc:498 +#: ftparchive/cachedb.cc:326 +#, fuzzy +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:359 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" + +#: ftparchive/cachedb.cc:526 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Klarte ikkje få peikar" + +#: ftparchive/writer.cc:104 #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Klarte ikkje få status til %s" +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n" -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" +#: ftparchive/writer.cc:109 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:165 +msgid "E: " +msgstr "F: " -#: apt-inst/dirstream.cc:105 +#: ftparchive/writer.cc:167 +msgid "W: " +msgstr "Å: " + +#: ftparchive/writer.cc:174 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "F: Det er feil ved fila " + +#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 #, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Klarte ikkje slå opp %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#: ftparchive/writer.cc:205 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Treklatring mislukkast" + +#: ftparchive/writer.cc:232 #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen" +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#: ftparchive/writer.cc:291 #, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s" +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" +#: ftparchive/writer.cc:299 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Ugyldig arkivsignatur" +#: ftparchive/writer.cc:303 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud" +#: ftparchive/writer.cc:311 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#: ftparchive/writer.cc:321 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n" + +#: ftparchive/writer.cc:427 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" + +#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" + +#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:712 #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" +#: ftparchive/writer.cc:716 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Arkivet er for kort" +#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda" +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr" +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Klarte ikkje køyra gzip " +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Øydelagt arkiv" +#: ftparchive/override.cc:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" +#: ftparchive/override.cc:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2" + +#: ftparchive/override.cc:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3" + +#: ftparchive/multicompress.cc:73 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 +#: ftparchive/multicompress.cc:103 #, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett" + +#: ftparchive/multicompress.cc:192 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Klarte ikkje oppretta FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:195 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Klarte ikkje gafla" + +#: ftparchive/multicompress.cc:209 +msgid "Compress child" +msgstr "Komprimer barn" -#: apt-pkg/clean.cc:61 +#: ftparchive/multicompress.cc:232 #, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Klarte ikkje få status på %s." +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:305 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil" + +#: ftparchive/multicompress.cc:343 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:359 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n" +"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n" +"\n" +"Val:\n" +" -h Vis denne hjelpeteksten\n" +" -t Vel mellombels katalog\n" +" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" +" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Ukjend pakkeoppslag" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. Innstillinga\n" +"-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n" +"\n" +"Val:\n" +" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" +" -s Bruk kjeldefilsortering.\n" +" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" +" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" -#: apt-pkg/install-progress.cc:57 +#: apt-pkg/install-progress.cc:59 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" msgstr "" -#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 +#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:146 +#: apt-pkg/init.cc:156 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/init.cc:162 +#: apt-pkg/init.cc:172 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skreiv %i postar.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" @@ -1997,22 +2254,22 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135 #, c-format msgid "Is the package %s installed?" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s starta ikkje rett" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" @@ -2033,238 +2290,365 @@ msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "Empty package cache" msgstr "Tomt pakkelager" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:165 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:168 #, fuzzy msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:175 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 -msgid "The package cache was built for a different architecture" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Depends" msgstr "Krav" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "PreDepends" msgstr "Forkrav" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Suggests" msgstr "Forslag" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Recommends" msgstr "Tilrådingar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikt" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Replaces" msgstr "Byter ut" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Obsoletes" msgstr "Foreldar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "important" msgstr "viktig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "required" msgstr "påkravd" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "standard" msgstr "vanleg" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:336 msgid "optional" msgstr "valfri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:336 msgid "extra" msgstr "tillegg" +#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "Reknar ut oppgradering" + #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Opnar %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang." + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" + +#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta" + +#: apt-pkg/clean.cc:64 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Klarte ikkje få status på %s." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551 msgid "Reading package lists" msgstr "Les pakkelister" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samlar inn filtilbod" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" -#: apt-pkg/edsp.cc:51 apt-pkg/edsp.cc:71 +#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 msgid "Send scenario to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:234 +#: apt-pkg/edsp.cc:244 msgid "Send request to solver" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:313 +#: apt-pkg/edsp.cc:323 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:320 +#: apt-pkg/edsp.cc:330 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:612 apt-pkg/edsp.cc:615 apt-pkg/edsp.cc:620 +#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:98 +msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:240 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:245 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:250 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Ugyldig operasjon %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1581 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:255 +#, fuzzy +msgid "Signature error" +msgstr "Skrivefeil" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:259 +msgid "Does not start with a cleartext signature" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707 +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "Katalogen %s er avleidd" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714 +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202 +#, c-format +msgid "" +"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " +"authenticated." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1597 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1677 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1699 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078 #, c-format msgid "" -"An error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " +"contact the owner of the repository." msgstr "" -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1739 apt-pkg/acquire-item.cc:1744 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1867 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2273,60 +2657,51 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1933 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/vendorlist.cc:85 +#: apt-pkg/vendorlist.cc:83 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk" -#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 +#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151 #, fuzzy, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/acquire.cc:99 +#: apt-pkg/acquire.cc:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:899 +#: apt-pkg/acquire.cc:981 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:901 +#: apt-pkg/acquire.cc:983 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Les filliste" -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -#, fuzzy -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " -"filer er brukte i staden." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:52 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list." @@ -2351,19 +2726,19 @@ msgstr "Skj msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:583 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:643 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2375,10 +2750,14 @@ msgstr "" "om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-" "LoopBreak»." -#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang." +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " +"filer er brukte i staden." #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" @@ -2445,11 +2824,11 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelister ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:863 +#: apt-pkg/cdrom.cc:866 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:874 +#: apt-pkg/cdrom.cc:877 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" @@ -2459,7 +2838,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1090 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2467,7 +2846,7 @@ msgstr "" "Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar " "som er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1088 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1092 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake." @@ -2489,481 +2868,237 @@ msgstr "Genererer kravforhold" msgid "Reading state information" msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" -#: apt-pkg/depcache.cc:250 +#: apt-pkg/depcache.cc:252 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:256 +#: apt-pkg/depcache.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:140 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:237 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207 #, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)" +msgid "Unable to parse package file %s (%d)" +msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (%d)" -#: apt-pkg/cacheset.cc:489 +#: apt-pkg/cacheset.cc:501 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»" -#: apt-pkg/cacheset.cc:492 +#: apt-pkg/cacheset.cc:504 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»" -#: apt-pkg/cacheset.cc:603 +#: apt-pkg/cacheset.cc:629 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:609 +#: apt-pkg/cacheset.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:615 +#: apt-pkg/cacheset.cc:641 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:626 +#: apt-pkg/cacheset.cc:680 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 -#, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cacheset.cc:647 +#: apt-pkg/cacheset.cc:719 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:655 +#: apt-pkg/cacheset.cc:727 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:663 +#: apt-pkg/cacheset.cc:735 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 +#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:83 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:86 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:91 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:117 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:132 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:130 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:145 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:149 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)" +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Fann ikkje utvalet %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)" +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)" +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)" +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)" +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Klarte ikkje låsa %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)" +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Opnar %s" +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 #, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)" +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr " Installert: " - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Koplar til %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Opnar %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Opnar %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Opnar %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Opnar oppsettsfila %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr " Installert: " - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "Tilrådingar" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Opnar oppsettsfila %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 -#, fuzzy, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 -msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 -msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 -msgid "Is stdout a terminal?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 -msgid "Not locked" -msgstr "" - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" - -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "" - -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Fann ikkje utvalet %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Klarte ikkje låsa %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 -#, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 -#, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 -#, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem ved låsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem ved låsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" @@ -3049,506 +3184,433 @@ msgstr "Klarte ikkje f msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Avbryt installasjon." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "Valet %s krev eit argument." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "Valet «%s» er for langt" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "Ugyldig operasjon %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n" -"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n" -"\n" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten\n" -" -t Vel mellombels katalog\n" -" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr " Installert: " -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Klarte ikkje få status til %s" +msgid "Configuring %s" +msgstr "Koplar til %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Opnar %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 #, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila" +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 #, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Feil ved lesing av %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" -"Bruk: apt-ftparchive [val] kommando\n" -"Kommandoar: packages binærstig [overstyringsfil [stigprefiks]]\n" -" sources kjeldesti [overstyringsfil [stiprefiks]]\n" -" contents sti\n" -" generate config [grupper]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive opprettar indeksfiler for Debian-arkiv. Mange ulike\n" -"måtar kan brukast, frå heilautomatiske til funksjonelle erstattingar\n" -"for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources.\n" -"\n" -"apt-ftparchive opprettar Package-filer frå eit tre med .debs-filer.\n" -"Package-fila inneheld alle kontrollfelta frå kvar pakke i tillegg til\n" -"MD5-nøkkel og filstorleik. Du kan bruka ei overstyringsfil for å tvinga\n" -"gjennom verdiar for prioritet og kategori.\n" -"\n" -"apt-ftparchive kan på same måten oppretta Sources-filer frå eit tre\n" -"med .dscs-filer. Du kan bruka ei overstyringsfil med --source-override.\n" -"\n" -"Kommandoane «packages» og «sources» skal køyrast i rota av katalogtreet.\n" -"Binærstien skal peika til toppkatalogen i det rekursive søket, og\n" -"overstyringsfila skal innehalda innstillingar for overstyring.\n" -"Stiprefikset vert lagt til filnamnfelta dersom det er oppgjeve. Her er\n" -"eit døme på bruk i Debian-arkivet:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" --md5 Styrer MD5-genereringa.\n" -" -s=? Overstyringsfil for kjeldekode.\n" -" -q Stille.\n" -" -d=? Vel ein anna mellomlagerdatabase.\n" -" --no-delink Bruk avlusingsmodus med delinking.\n" -" --contents Styrer opprettinga av innhaldsfila.\n" -" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling." -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841 -msgid "No selections matched" -msgstr "Ingen utval passa" +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:65 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Opnar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Opnar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Opnar oppsettsfila %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Installert: " -#: ftparchive/cachedb.cc:83 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 #, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s" +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "Tilrådingar" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Opnar oppsettsfila %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:94 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:99 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Failed to read .dsc" -msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:365 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:594 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Klarte ikkje få peikar" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:91 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 #, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n" +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:96 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n" +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:152 -msgid "E: " -msgstr "F: " +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 +msgid "Not locked" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:154 -msgid "W: " -msgstr "Å: " +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja" -#: ftparchive/writer.cc:161 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "F: Det er feil ved fila " +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet." -#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Intern feil i AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Klarte ikkje slå opp %s" +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s" -#: ftparchive/writer.cc:192 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Treklatring mislukkast" +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s" -#: ftparchive/writer.cc:219 +#: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Klarte ikkje opna %s" +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" -#: ftparchive/writer.cc:278 +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 #, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Stigen %s er for lang" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: apt-inst/extract.cc:132 #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong" -#: ftparchive/writer.cc:290 +#: apt-inst/extract.cc:142 #, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Katalogen %s er avleidd" -#: ftparchive/writer.cc:298 +#: apt-inst/extract.cc:152 #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s" +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Avleiingsstigen er for lang" -#: ftparchive/writer.cc:308 +#: apt-inst/extract.cc:249 #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n" +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog" -#: ftparchive/writer.cc:417 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta" + +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "Stigen er for lang" -#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692 +#: apt-inst/extract.cc:421 #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" -#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848 +#: apt-inst/extract.cc:438 #, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" -#: ftparchive/writer.cc:706 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" +#: apt-inst/extract.cc:498 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Klarte ikkje få status til %s" -#: ftparchive/writer.cc:710 +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 #, fuzzy, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" - -#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne" +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" -#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 +#: apt-inst/dirstream.cc:104 #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Klarte ikkje opna %s" +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s" -#. skip spaces -#. find end of word -#: ftparchive/override.cc:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen" -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 #, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s" +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s" -#: ftparchive/override.cc:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:231 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" -#: ftparchive/override.cc:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Ugyldig arkivsignatur" -#: ftparchive/override.cc:191 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3" +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud" -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arkivet er for kort" -#: ftparchive/multicompress.cc:192 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Klarte ikkje oppretta FILE*" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Klarte ikkje gafla" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr" -#: ftparchive/multicompress.cc:209 -msgid "Compress child" -msgstr "Komprimer barn" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Klarte ikkje køyra gzip " -#: ftparchive/multicompress.cc:232 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Øydelagt arkiv" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312 #, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s" +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:305 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil" +#~ msgid "Total dependency version space: " +#~ msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: " -#: ftparchive/multicompress.cc:343 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5" +#~ msgid "You don't have enough free space in %s" +#~ msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:359 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:47 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n" -"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n" -"\n" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten\n" -" -t Vel mellombels katalog\n" -" -c=? Les denne innstillingsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Ukjend pakkeoppslag" +#~ msgid "No keyring installed in %s." +#~ msgstr "Avbryt installasjon." -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. Innstillinga\n" -"-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n" -"\n" -"Val:\n" -" -h Vis denne hjelpeteksten.\n" -" -s Bruk kjeldefilsortering.\n" -" -c=? Les denne oppsettsfila.\n" -" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" +#~ msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" #~ msgid "%s not a valid DEB package." #~ msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke."