X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/a2025a9a307bf4796e90623b002a7fa80ae814ef..3465138575e1fd0d5892d9b6be1ae232eb873460:/po/nb.po diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b2720df20..de3232841 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,20 +7,21 @@ # Klaus Ade Johnstad , 2004. # Bjorn Steensrud , 2004. # Hans Fredrik Nordhaug , 2003, 2005-2010. +# Petter Reinholdtsen , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-25 09:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n" -"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:38+0200\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' #: apt-private/acqprogress.cc @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»." #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Sorterer" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format @@ -122,7 +123,6 @@ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:\n" #: apt-private/private-cacheset.cc -#, fuzzy msgid " [Installed]" msgstr " [Installert]" @@ -161,9 +161,11 @@ msgstr "Virtuelle pakker som «%s» kan ikke fjernes\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n" +msgstr "" +"Pakken '%s' er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet. Mente du " +"'%s'?\n" #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc #, fuzzy, c-format @@ -177,12 +179,12 @@ msgstr "Merk, velger «%s» istedenfor «%s»\n" #: apt-private/private-cmndline.cc msgid "Most used commands:" -msgstr "" +msgstr "Mest brukte kommandoer:" #: apt-private/private-cmndline.cc #, c-format msgid "See %s for more information about the available commands." -msgstr "" +msgstr "Se %s for mer informasjon om de tilgjengelige kommandoene." #: apt-private/private-cmndline.cc msgid "" @@ -191,6 +193,9 @@ msgid "" "Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" "Security details are available in apt-secure(8).\n" msgstr "" +"Detaljer om oppsettvalg og syntaks finnes i apt.conf(5).\n" +"Informasjon om hvordan en setter opp kilder finnes i sources.list(5).\n" +"Sikkerhetsdetaljer er tilgjengelig i apt-secure(8).\n" #: apt-private/private-cmndline.cc msgid "This APT has Super Cow Powers." @@ -226,6 +231,7 @@ msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." msgstr "" +"--force-yes er utdatert, bruk en av valgene som starter med --allow istedet." #: apt-private/private-download.cc #, fuzzy @@ -234,10 +240,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -308,6 +314,8 @@ msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." msgstr "" +"Pakker som er holdt igjen ble endret og -y ble brukt uten --allow-change-" +"held-packages." #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, Ordering didn't finish" @@ -462,7 +470,7 @@ msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n" #, fuzzy, c-format msgid "Use '%s' to remove it." msgid_plural "Use '%s' to remove them." -msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne dem." +msgstr[0] "Bruk «%s» for å fjerne den." msgstr[1] "Bruk «%s» for å fjerne dem." #: apt-private/private-install.cc @@ -478,9 +486,8 @@ msgstr "" "angi en løsning)." #: apt-private/private-install.cc -#, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" -msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." +msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert:" #: apt-private/private-install.cc msgid "Suggested packages:" @@ -531,7 +538,7 @@ msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n" #: apt-private/private-list.cc msgid "Listing" -msgstr "" +msgstr "Lister opp" #: apt-private/private-list.cc #, c-format @@ -539,23 +546,27 @@ msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" +"Det er %i ekstra versjon. Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se den" msgstr[1] "" +"Det er %i ekstra versjoner. Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se dem." +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "MERK: Dette er kun en simulering.\n" -" apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n" +" %s må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n" " Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n" -" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen." +" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen.\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "ukjent" #: apt-private/private-output.cc #, fuzzy, c-format @@ -569,7 +580,7 @@ msgstr " [Installert]" #: apt-private/private-output.cc msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" +msgstr "[installert,auto-fjernbar]" #: apt-private/private-output.cc #, fuzzy @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr " [Installert]" #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" +msgstr "[oppgraderbar fra: %s]" #: apt-private/private-output.cc msgid "[residual-config]" @@ -710,7 +721,7 @@ msgstr "J" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set #: apt-private/private-output.cc msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc #, c-format @@ -723,7 +734,7 @@ msgstr "Du må oppgi minst ett søkemønster" #: apt-private/private-search.cc msgid "Full Text Search" -msgstr "" +msgstr "Fulltekstsøk" #: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc #, c-format @@ -736,11 +747,14 @@ msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" +"Det er %i ekstra oppføring. Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se den" msgstr[1] "" +"Det er %i ekstra oppføringer. Vær så snill å bruk '-a'-bryteren for å se " +"dem." #: apt-private/private-show.cc msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" +msgstr "ikke en virkelig pakke (virtuell)" #: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc #, c-format @@ -761,15 +775,11 @@ msgstr "" msgid "Pinned packages:" msgstr "Låste pakker:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ikke funnet)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s -> %s med prioritet %d\n" #: apt-private/private-show.cc msgid " Installed: " @@ -783,10 +793,6 @@ msgstr " Kandidat: " msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pakke låst til: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -914,11 +920,13 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" +"Ingen arkitekturinformasjon tilgjengelig for %s. Se apt.conf(5) APT::" +"Architectures for oppsett." #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "Merk, bruker '%s'-katalogen for å få tak i byggavhengigheter\n" #: apt-private/private-source.cc #, fuzzy, c-format @@ -937,7 +945,7 @@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." -msgstr "" +msgstr "'%s'-filen din ble endret, vær så snill å kjør 'apt-get update'." #: apt-private/private-unmet.cc #, c-format @@ -954,11 +962,13 @@ msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" msgstr[0] "" +"%i pakke kan oppgraderes. Kjør 'apt list --upgradable' for å se den.\n" msgstr[1] "" +"%i pakker kan oppgraderes. Kjør 'apt list --upgradable' for å se dem.\n" #: apt-private/private-update.cc msgid "All packages are up to date." -msgstr "" +msgstr "Alle pakkene er oppdatert." #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy @@ -1032,6 +1042,8 @@ msgstr "Samlet mengde redegjort plass: " #: cmdline/apt-cache.cc msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" +"Denne kommandoen er utdatert. Vær så snill å bruke 'apt-mark showauto' " +"istedet." #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" @@ -1148,6 +1160,8 @@ msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" +"Denne kommandoen er utdatert. Vær så snill å bruk 'apt-mark auto' og 'apt-" +"mark manual' istedet." #: cmdline/apt-get.cc msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" @@ -1231,15 +1245,15 @@ msgstr "Last ned kildekode fra arkivene" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Download the binary package into the current directory" -msgstr "" +msgstr "Last ned binærpakke til gjeldende katalog" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Download and display the changelog for the given package" -msgstr "" +msgstr "Last ned og vis endringsloggen for den oppgitte pakken" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "Need one URL as argument" -msgstr "" +msgstr "Trenger en URL som argument" #: cmdline/apt-helper.cc #, fuzzy @@ -1248,12 +1262,12 @@ msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Nedlasting feilet" #: cmdline/apt-helper.cc #, c-format msgid "GetSrvRec failed for %s" -msgstr "" +msgstr "GetSrvRec feilet for %s" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "" @@ -1271,11 +1285,11 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" -msgstr "" +msgstr "Slå opp en SRV-oppføring (f.eks. _http._tcp.ftp.debian.org)" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "concatenate files, with automatic decompression" -msgstr "" +msgstr "slå sammen filer, med automatisk utpakking" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" @@ -1308,7 +1322,7 @@ msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke kjøre dpkg. Er du root?" #: cmdline/apt-mark.cc #, fuzzy, c-format @@ -1328,12 +1342,12 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "Selected %s for removal.\n" -msgstr "" +msgstr "Valgte %s for fjerning.\n" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "Selected %s for installation.\n" -msgstr "" +msgstr "Valgte %s for installering.\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "" @@ -1357,11 +1371,11 @@ msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark a package as held back" -msgstr "" +msgstr "Marker en pakke som holdt tilbake" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Unset a package set as held back" -msgstr "" +msgstr "Fjern markering som holdt tilbake for en pakke" #: cmdline/apt-mark.cc #, fuzzy @@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Print the list of package on hold" -msgstr "" +msgstr "Skriv listen med pakker som holdes tilbake" #: cmdline/apt.cc msgid "" @@ -1391,7 +1405,7 @@ msgstr "" #. query #: cmdline/apt.cc msgid "list packages based on package names" -msgstr "" +msgstr "list pakker basert på pakkenavn" #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1400,7 +1414,7 @@ msgstr "Leser pakkelister" #: cmdline/apt.cc msgid "show package details" -msgstr "" +msgstr "vis pakkedetaljer" #. package stuff #: cmdline/apt.cc @@ -1421,11 +1435,11 @@ msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n" #: cmdline/apt.cc msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "" +msgstr "oppgrader systemet ved å installere/oppgradere pakker" #: cmdline/apt.cc msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" +msgstr "oppgrader systemet ved å fjerne/installere/oppgradere pakker" #. misc #: cmdline/apt.cc @@ -1690,6 +1704,21 @@ msgstr "Spørring" msgid "Unable to invoke " msgstr "Klarte ikke å starte" +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet." @@ -1705,14 +1734,6 @@ msgstr "" "Klarte ikke kjøre «apt-key» for å verifisere signaturen (er gnupg " "installert?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key" @@ -1721,7 +1742,7 @@ msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key" #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" -msgstr "" +msgstr "Signatur med nøkkel %s bruker svak oppsummeringsalgoritme (%s)" #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" @@ -1865,7 +1886,7 @@ msgstr "Intern feil" #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" +msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" @@ -1881,9 +1902,9 @@ msgstr "Trykk «Enter» og fortsett" msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?" -# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't -# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and -# at only 80 characters per line, if possible. +# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't +# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and +# at only 80 characters per line, if possible. #: dselect/install:102 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "Feil oppstod ved utpakkinga. Setter nå opp de installerte pakkene." @@ -1905,6 +1926,20 @@ msgstr "av betydning. Sett dem i stand dem og kjør [I]nstall igjen." msgid "Merging available information" msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc #, fuzzy msgid "" @@ -2443,15 +2478,50 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)." +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "Katalogen %s er avledet" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "Katalogen %s er avledet" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "Katalogen %s er avledet" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "Katalogen %s er avledet" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "Katalogen %s er avledet" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsummen stemmer ikke" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)." + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Feil størrelse" @@ -2502,11 +2572,6 @@ msgid "" "weak security information for it" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" -"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -2522,33 +2587,6 @@ msgstr "" msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "Katalogen %s er avledet" - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "Katalogen %s er avledet" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "Katalogen %s er avledet" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -2977,11 +3015,6 @@ msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3009,7 +3042,7 @@ msgstr "Problem ved låsing av gzip-fila %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Unexpected end of file" -msgstr "" +msgstr "Uventet slutt på fil" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3058,9 +3091,9 @@ msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Klarte ikke lage mmap av %lu bytes" +msgstr "Klarte ikke lage mmap av %llu bytes" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format @@ -3121,7 +3154,7 @@ msgstr "%c%s ... Ferdig" #: apt-pkg/contrib/progress.cc msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. Print the spinner #: apt-pkg/contrib/progress.cc @@ -3198,13 +3231,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Ugyldig «Date»-oppføring i Release-fila %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Ugyldig «%s»-oppføring i Release-fila %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3217,6 +3245,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3283,7 +3316,7 @@ msgstr "Kjører etter-installasjonsutløser %s" msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mappa «%s» mangler" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»" @@ -3329,13 +3362,13 @@ msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernet %s fullstendig" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Kan ikke skrive til %s" +msgstr "Kan ikke skrive logg (%s)" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "" +msgstr "Er /dev/pts montert?" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc msgid "Operation was interrupted before it could finish" @@ -3375,13 +3408,12 @@ msgstr "" "minne»-feil" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#, fuzzy msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" -"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-" -"feil" +"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer et problem på det " +"lokale systemet." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc msgid "" @@ -3701,12 +3733,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" -msgstr "" - -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" +msgstr "Kan ikke gjøre om %s til heltall: utenfor rekkevidde" #: apt-pkg/update.cc #, fuzzy @@ -3721,6 +3748,23 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Beregner oppgradering" +#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n" +#~ msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" + +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(ikke funnet)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Pakke låst til: " + +#~ msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +#~ msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s" + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-" +#~ "ene:\n" + #, fuzzy #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" #~ msgstr "Katalogen %s er avledet"