X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/a0895a74fe95997a5d75e5b54c95afb9594554f6..e27a1f01f90f5eae73f66f25b316ee8859f72105:/po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 315c4ee02..8a1b20e8c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,171 +7,173 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:15+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-02 05:04+0000\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paketas %s versijos numeriu %s turi netenkinamą priklausomybę:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 #, fuzzy msgid "Total package names: " msgstr "Visi paketų pavadinimai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Total package structures: " +msgstr "Visi paketų pavadinimai: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " msgstr " Normalūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pavieniai virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Mišrūs virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " msgstr " Trūksta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Viso skirtingų versijų: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Viso skirtingų aprašymų: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " msgstr "Viso priklausomybių: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Viso versijų/failų santykių yra: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Viso aprašymų/failų santykių yra: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1297 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1451 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40 +#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163 msgid "No packages found" msgstr "Paketų nerasta" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:459 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Package files:" msgstr "Paketų failai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1549 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 msgid "Pinned packages:" msgstr "Surišti paketai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(nerasta)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1582 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Įdiegta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 -msgid "(none)" -msgstr "(nėra)" - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1589 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidatas: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1599 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 +msgid "(none)" +msgstr "(nėra)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " msgstr " Paketo susiejimai: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 msgid " Version table:" msgstr " Versijų lentelė:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1623 -#, c-format -msgid " %4i %s\n" -msgstr " %4i %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:3255 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 +#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -199,23 +201,28 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Prašome įdėti diską į įrenginį ir paspausti Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:164 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Pakartokite šitą procesą su kitais CD savo rinkinyje." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Parametrai nurodyti ne poromis" -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: cmdline/apt-config.cc:81 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -243,12 +250,12 @@ msgstr "" " -c=? Nuskaityti pateiktą konfigūracijos failą\n" " -o=? Nurodyti tam tikrą konfigūracijos parametrą, pvz -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 #, c-format msgid "%s not a valid DEB package." msgstr "%s nėra tikras DEB paketas." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -273,40 +280,40 @@ msgstr "" " -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" " -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nepavyko įrašyti į %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -392,143 +399,139 @@ msgstr "" " -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n" " -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 msgid "No selections matched" msgstr "Nėra atitikmenų" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: ftparchive/cachedb.cc:46 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#: ftparchive/cachedb.cc:64 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:72 +#: ftparchive/cachedb.cc:75 +#, fuzzy msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" "Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės " "versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę." -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: ftparchive/cachedb.cc:80 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#: ftparchive/cachedb.cc:126 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nepavyko patikrinti %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:238 +#: ftparchive/cachedb.cc:248 msgid "Archive has no control record" msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:444 +#: ftparchive/cachedb.cc:489 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:76 +#: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:81 +#: ftparchive/writer.cc:85 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:132 +#: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: " msgstr "K: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "W: " msgstr "Į: " -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:150 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "K: Klaidos failui " -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nepavyko išspręsti %s" -#: ftparchive/writer.cc:170 +#: ftparchive/writer.cc:181 msgid "Tree walking failed" msgstr "Judesys medyje nepavyko" -#: ftparchive/writer.cc:195 +#: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nepavyko atverti %s" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:262 +#: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" -#: ftparchive/writer.cc:266 +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s" -#: ftparchive/writer.cc:283 +#: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:388 +#: ftparchive/writer.cc:401 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko" -#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627 +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n" -#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715 +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:637 +#: ftparchive/writer.cc:721 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:641 +#: ftparchive/writer.cc:725 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" -#: ftparchive/contents.cc:321 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 +#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties" @@ -538,18 +541,18 @@ msgid "Unable to open %s" msgstr "Nepavyko atverti %s" #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 @@ -557,140 +560,132 @@ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#: ftparchive/multicompress.cc:70 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: ftparchive/multicompress.cc:100 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio" -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:97 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 +#: ftparchive/multicompress.cc:189 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Nepavyko sukurti FILE*" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 +#: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to fork" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:212 +#: ftparchive/multicompress.cc:206 msgid "Compress child" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#: ftparchive/multicompress.cc:229 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" - -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo " - -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" -msgstr "išskleidiklis" - -#: ftparchive/multicompress.cc:403 +#: ftparchive/multicompress.cc:304 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą" -#: ftparchive/multicompress.cc:455 +#: ftparchive/multicompress.cc:342 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#: ftparchive/multicompress.cc:358 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" -#: cmdline/apt-get.cc:127 +#: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" msgstr "T" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1718 +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:244 +#: cmdline/apt-get.cc:257 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:347 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "bet %s yra įdiegtas" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:349 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "bet %s bus įdiegtas" -#: cmdline/apt-get.cc:343 +#: cmdline/apt-get.cc:356 msgid "but it is not installable" msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:358 msgid "but it is a virtual package" msgstr "bet tai yra virtualus paketas" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: cmdline/apt-get.cc:361 msgid "but it is not installed" msgstr "bet jis nėra įdiegtas" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: cmdline/apt-get.cc:361 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "bet jis nebus įdiegtas" -#: cmdline/apt-get.cc:353 +#: cmdline/apt-get.cc:366 msgid " or" msgstr " arba" -#: cmdline/apt-get.cc:382 +#: cmdline/apt-get.cc:395 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:408 +#: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:430 +#: cmdline/apt-get.cc:443 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:" -#: cmdline/apt-get.cc:451 +#: cmdline/apt-get.cc:464 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:472 +#: cmdline/apt-get.cc:485 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:492 +#: cmdline/apt-get.cc:505 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:560 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (dėl %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: cmdline/apt-get.cc:568 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -698,145 +693,244 @@ msgstr "" "Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n" "Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:599 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, " -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:603 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu įdiegti iš naujo, " -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:605 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu pasendinti, " -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: cmdline/apt-get.cc:607 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: cmdline/apt-get.cc:611 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: cmdline/apt-get.cc:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:654 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:665 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Įdiegtas]" + +#: cmdline/apt-get.cc:674 +#, fuzzy +msgid " [Not candidate version]" +msgstr "Galimos versijos" + +#: cmdline/apt-get.cc:676 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną." + +#: cmdline/apt-get.cc:679 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n" +"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n" +"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:697 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:" + +#: cmdline/apt-get.cc:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų" + +#: cmdline/apt-get.cc:720 +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:794 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "" +"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "" +"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:810 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:815 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62 +#, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:907 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Taisomos priklausomybės..." -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid " failed." msgstr " nepavyko." -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:991 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:994 #, fuzzy msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: cmdline/apt-get.cc:996 msgid " Done" msgstr " Įvykdyta" -#: cmdline/apt-get.cc:684 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +#: cmdline/apt-get.cc:1000 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f." -#: cmdline/apt-get.cc:712 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:1032 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:1039 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo [t/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:1041 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:1091 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:1100 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Reikia pašalinti paketus, tačiau šalinimas išjungtas." -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2060 cmdline/apt-get.cc:2093 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" - -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2141 cmdline/apt-get.cc:2394 -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo." - -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Keista.. Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1161 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:852 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1173 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2237 -#: cmdline/apt-get.cc:2240 +#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534 +#: cmdline/apt-get.cc:2537 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" -#: cmdline/apt-get.cc:880 +#: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos." -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:1219 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!" -#: cmdline/apt-get.cc:900 +#: cmdline/apt-get.cc:1221 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -847,28 +941,28 @@ msgstr "" "Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246 msgid "Abort." msgstr "Nutraukti." -#: cmdline/apt-get.cc:921 +#: cmdline/apt-get.cc:1242 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ar norite tęsti [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 apt-pkg/algorithms.cc:1492 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1332 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2300 +#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1339 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -876,136 +970,57 @@ msgstr "" "Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ " "arba pabandykite su parametru --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1348 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1349 msgid "Aborting install." msgstr "Diegimas nutraukiamas." -#: cmdline/apt-get.cc:1086 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1377 +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1097 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1381 +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1115 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1126 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1138 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Įdiegtas]" -#: cmdline/apt-get.cc:1143 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną." - -#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#: cmdline/apt-get.cc:1519 #, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n" -"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n" -"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1167 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1170 -#, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų" - -#: cmdline/apt-get.cc:1190 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1198 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1227 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc:1229 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1235 +#: cmdline/apt-get.cc:1551 #, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1305 cmdline/apt-get.cc:1367 +#: cmdline/apt-get.cc:1589 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1307 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1332 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1383 +#: cmdline/apt-get.cc:1605 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia" -#: cmdline/apt-get.cc:1396 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" - -#: cmdline/apt-get.cc:1452 +#: cmdline/apt-get.cc:1668 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1501 -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1503 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1504 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" - -#: cmdline/apt-get.cc:1509 +#: cmdline/apt-get.cc:1772 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1021,43 +1036,45 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1512 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1535 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1590 -#, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s" +#: cmdline/apt-get.cc:1786 +#, fuzzy +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" +msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1705 cmdline/apt-get.cc:1741 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" +#: cmdline/apt-get.cc:1790 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" +msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1728 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1792 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" -#: cmdline/apt-get.cc:1759 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1811 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1772 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +#: cmdline/apt-get.cc:1910 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:" -#: cmdline/apt-get.cc:1775 +#: cmdline/apt-get.cc:1914 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1065,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be " "nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)." -#: cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1929 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1077,115 +1094,174 @@ msgstr "" "leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n" "pašalinti iš \"Incoming\" aplanko." -#: cmdline/apt-get.cc:1805 +#: cmdline/apt-get.cc:1950 msgid "Broken packages" msgstr "Sugadinti paketai" -#: cmdline/apt-get.cc:1834 +#: cmdline/apt-get.cc:1976 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:1923 +#: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Suggested packages:" msgstr "Siūlomi paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekomenduojami paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:1953 +#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... " -#: cmdline/apt-get.cc:1956 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:2143 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Nepavyko" -#: cmdline/apt-get.cc:1961 +#: cmdline/apt-get.cc:2148 msgid "Done" msgstr "Įvykdyta" -#: cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-get.cc:2036 +#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino" -#: cmdline/apt-get.cc:2136 +#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" + +#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2396 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą" -#: cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2412 +#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2215 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 #, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2250 +#: cmdline/apt-get.cc:2458 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr get %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2511 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2548 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2256 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2557 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2259 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2562 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2265 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2296 +#: cmdline/apt-get.cc:2606 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų." -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2637 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2336 +#: cmdline/apt-get.cc:2649 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2337 +#: cmdline/apt-get.cc:2650 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2354 +#: cmdline/apt-get.cc:2672 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2373 +#: cmdline/apt-get.cc:2692 msgid "Child process failed" msgstr "Klaida procese-palikuonyje" -#: cmdline/apt-get.cc:2389 +#: cmdline/apt-get.cc:2711 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2417 +#: cmdline/apt-get.cc:2736 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2753 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2437 +#: cmdline/apt-get.cc:2773 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2489 +#: cmdline/apt-get.cc:2903 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" + +#: cmdline/apt-get.cc:2924 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1193,41 +1269,54 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:2542 +#: cmdline/apt-get.cc:2947 #, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra " +"per naujas" + +#: cmdline/apt-get.cc:2986 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" "%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos " "versijos %s paketo" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#: cmdline/apt-get.cc:2992 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" msgstr "" -"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra " -"per naujas" +"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:2605 +#: cmdline/apt-get.cc:3015 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2621 +#: cmdline/apt-get.cc:3031 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2626 +#: cmdline/apt-get.cc:3036 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2658 +#: cmdline/apt-get.cc:3129 cmdline/apt-get.cc:3141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:3260 msgid "Supported modules:" msgstr "Palaikomi moduliai:" -#: cmdline/apt-get.cc:2699 +#: cmdline/apt-get.cc:3301 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1251,6 +1340,8 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1271,7 +1362,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2866 +#: cmdline/apt-get.cc:3466 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1279,33 +1370,33 @@ msgid "" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 +#: cmdline/acqprogress.cc:59 msgid "Hit " msgstr "Imamas " -#: cmdline/acqprogress.cc:79 +#: cmdline/acqprogress.cc:83 msgid "Get:" msgstr "Gauti:" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 +#: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Ign " msgstr "Ignoruotas " -#: cmdline/acqprogress.cc:114 +#: cmdline/acqprogress.cc:118 msgid "Err " msgstr "Klaida " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: cmdline/acqprogress.cc:139 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: cmdline/acqprogress.cc:229 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Vykdoma]" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: cmdline/acqprogress.cc:285 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1316,11 +1407,88 @@ msgstr "" " „%s“,\n" "į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36 +msgid "" +"Usage: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "bet jis nėra įdiegtas" + +#: cmdline/apt-mark.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "Nepavyko atverti %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc:223 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:271 +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" msgstr "Nežinomas paketo įrašas!" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1385,197 +1553,198 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Sujungiama turima informaija" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 msgid "Corrupted archive" msgstr "Sugadintas archyvas" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 msgid "Invalid archive signature" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 msgid "Error reading archive member header" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 #, c-format msgid "Invalid archive member header %s" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 msgid "Invalid archive member header" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Archive is too short" msgstr "Archyvas per trumpas" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių" -#: apt-inst/filelist.cc:380 +#: apt-inst/filelist.cc:382 msgid "DropNode called on still linked node" msgstr "" -#: apt-inst/filelist.cc:412 +#: apt-inst/filelist.cc:414 msgid "Failed to locate the hash element!" msgstr "" -#: apt-inst/filelist.cc:459 +#: apt-inst/filelist.cc:461 msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "" -#: apt-inst/filelist.cc:464 +#: apt-inst/filelist.cc:466 msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "" -#: apt-inst/filelist.cc:477 +#: apt-inst/filelist.cc:479 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" msgstr "" -#: apt-inst/filelist.cc:506 +#: apt-inst/filelist.cc:508 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" msgstr "" -#: apt-inst/filelist.cc:549 +#: apt-inst/filelist.cc:551 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55 +#: apt-inst/dirstream.cc:50 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "" -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108 +#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Kelias %s per ilgas" -#: apt-inst/extract.cc:124 +#: apt-inst/extract.cc:127 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:134 +#: apt-inst/extract.cc:137 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:144 +#: apt-inst/extract.cc:147 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:240 +#: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:280 +#: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:284 +#: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" msgstr "Kelias per ilgas" -#: apt-inst/extract.cc:414 +#: apt-inst/extract.cc:415 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: apt-inst/extract.cc:432 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 +#: methods/mirror.cc:95 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: apt-inst/extract.cc:492 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "Nepavyko pašalinti %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "Nepavyko sukurti %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 #, c-format msgid "Failed to stat %sinfo" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436 msgid "Reading package lists" msgstr "Skaitomi paketų sąrašai" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 msgid "Internal error getting a package name" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file listing" msgstr "Skaitomas failų sąrašas" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 #, c-format msgid "" "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " @@ -1583,592 +1752,621 @@ msgid "" "package!" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 msgid "Internal error getting a node" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 msgid "The diversion file is corrupted" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 #, c-format msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" msgstr "" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:56 apt-inst/deb/debfile.cc:55 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:116 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:157 apt-inst/deb/debfile.cc:120 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:192 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:277 apt-inst/deb/debfile.cc:214 msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:200 +#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + +#: methods/bzip2.cc:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: methods/bzip2.cc:111 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "" + +#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46 +#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:493 +#: methods/rred.cc:502 +msgid "Failed to stat" +msgstr "" + +#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100 +#: methods/rred.cc:499 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "" + +#: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s" -#: methods/cdrom.cc:209 +#: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:219 +#: methods/cdrom.cc:222 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Klaidingas CD-ROM" -#: methods/cdrom.cc:245 +#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas." -#: methods/cdrom.cc:250 +#: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." msgstr "Diskas nerastas." -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271 msgid "File not found" msgstr "Failas nerastas" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to stat" -msgstr "" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "" - -#: methods/file.cc:44 +#: methods/file.cc:47 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:167 +#: methods/ftp.cc:172 msgid "Logging in" msgstr "Jungiamasi" -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:178 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:178 +#: methods/ftp.cc:183 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237 +#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:215 +#: methods/ftp.cc:220 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:222 +#: methods/ftp.cc:227 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:242 +#: methods/ftp.cc:247 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:270 +#: methods/ftp.cc:275 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:296 +#: methods/ftp.cc:301 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233 msgid "Connection timeout" msgstr "Jungiamasi per ilgai" -#: methods/ftp.cc:340 +#: methods/ftp.cc:345 msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065 methods/rsh.cc:197 msgid "Read error" msgstr "Skaitymo klaida" -#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379 +#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384 msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 methods/rsh.cc:239 msgid "Write error" msgstr "Rašymo klaida" -#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738 msgid "Could not create a socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:703 +#: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:709 +#: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:727 +#: methods/ftp.cc:731 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:741 +#: methods/ftp.cc:745 msgid "Could not bind a socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:745 +#: methods/ftp.cc:749 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:752 +#: methods/ftp.cc:756 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:784 +#: methods/ftp.cc:788 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:794 +#: methods/ftp.cc:798 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:803 +#: methods/ftp.cc:807 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:823 +#: methods/ftp.cc:827 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:830 +#: methods/ftp.cc:834 msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:997 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1022 methods/rsh.cc:309 msgid "Problem hashing file" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:882 +#: methods/ftp.cc:886 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“" -#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328 msgid "Data socket timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:927 +#: methods/ftp.cc:931 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1002 +#: methods/ftp.cc:1008 msgid "Query" msgstr "Užklausti" -#: methods/ftp.cc:1114 +#: methods/ftp.cc:1120 msgid "Unable to invoke " msgstr "" -#: methods/connect.cc:70 +#: methods/connect.cc:75 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" -#: methods/connect.cc:81 +#: methods/connect.cc:86 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:90 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:96 +#: methods/connect.cc:99 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:107 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko" -#: methods/connect.cc:119 +#: methods/connect.cc:125 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Jungiamasi prie %s" -#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 +#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“" -#: methods/connect.cc:190 +#: methods/connect.cc:197 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“" -#: methods/connect.cc:193 +#: methods/connect.cc:200 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:240 +#: methods/connect.cc:247 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:71 -#, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:107 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:223 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:228 +#: methods/gpgv.cc:177 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:232 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" +#: methods/gpgv.cc:181 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:237 +#: methods/gpgv.cc:186 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv" -#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 +#: methods/gpgv.cc:220 methods/gpgv.cc:227 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n" -#: methods/gpgv.cc:285 +#: methods/gpgv.cc:234 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n" -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:384 +#: methods/http.cc:393 msgid "Waiting for headers" msgstr "Laukiama antraščių" -#: methods/http.cc:530 +#: methods/http.cc:539 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "" -#: methods/http.cc:538 +#: methods/http.cc:547 msgid "Bad header line" msgstr "" -#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "" -#: methods/http.cc:593 +#: methods/http.cc:608 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "" -#: methods/http.cc:608 +#: methods/http.cc:623 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "" -#: methods/http.cc:610 +#: methods/http.cc:625 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "" -#: methods/http.cc:634 +#: methods/http.cc:649 msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:788 +#: methods/http.cc:808 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:813 msgid "Connection timed out" msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi" -#: methods/http.cc:816 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:847 +#: methods/http.cc:867 msgid "Error writing to file" msgstr "Klaida bandant rašyti į failą" -#: methods/http.cc:875 +#: methods/http.cc:895 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:889 +#: methods/http.cc:909 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:891 +#: methods/http.cc:911 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:982 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "Nepavyko patikrinti %s" - -#: methods/http.cc:1147 +#: methods/http.cc:1181 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1164 methods/http.cc:1219 +#: methods/http.cc:1198 methods/http.cc:1253 msgid "Connection failed" msgstr "Prisijungti nepavyko" -#: methods/http.cc:1311 +#: methods/http.cc:1345 msgid "Internal error" msgstr "Vidinė klaida" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Nepavyko atverti %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Nepavyko pakeisti į %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Nepavyko patikrinti %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 #, c-format msgid "" -"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort " -"the try to grow the MMap." +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:468 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:526 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:713 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:730 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:781 apt-pkg/contrib/configuration.cc:786 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:793 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Klaida!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Baigta" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "Parametrui %s reikia argumento." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "" @@ -2183,264 +2381,340 @@ msgstr "" msgid "Invalid operation %s" msgstr "Klaidingas veiksmas %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 +#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42 +#: methods/mirror.cc:101 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nepavyko pakeisti į %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:877 apt-pkg/indexcopy.cc:655 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1019 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo " + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1087 #, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" +msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152 #, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 -msgid "Problem closing the file" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Klaida užveriant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "Klaida užveriant failą" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Klaida užveriant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1450 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" msgstr "Priklauso" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "PreDepends" msgstr "Priešpriklauso" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Suggests" msgstr "Siūlo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Recommends" msgstr "Rekomenduoja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktuoja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Replaces" msgstr "Pakeičia" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Obsoletes" msgstr "Pakeičia" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Breaks" msgstr "Sugadina" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" msgstr "Svarbu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "required" msgstr "privaloma" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "standard" msgstr "standartinis" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "optional" msgstr "nebūtinas" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "extra" msgstr "papildomas" -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 msgid "Building dependency tree" msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 +#: apt-pkg/depcache.cc:133 msgid "Candidate versions" msgstr "Galimos versijos" -#: apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:162 msgid "Dependency generation" msgstr "Priklausomybių generavimas" -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 +#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 msgid "Reading state information" msgstr "Skaitoma būsenos informacija" -#: apt-pkg/depcache.cc:223 +#: apt-pkg/depcache.cc:244 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:229 +#: apt-pkg/depcache.cc:250 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:126 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#: apt-pkg/tagfile.cc:213 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Atveriama %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:243 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:247 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:321 apt-pkg/packagemanager.cc:576 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:507 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2448,340 +2722,355 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:475 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:255 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1191 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1193 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520 +#, fuzzy msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje " "jų panaudoti seni." -#: apt-pkg/acquire.cc:60 -#, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Trūksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/acquire.cc:64 -#, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Trūksta aplanko „%s“" + +#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#: apt-pkg/acquire.cc:864 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:866 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter." -#: apt-pkg/init.cc:132 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:148 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc:56 +#: apt-pkg/clean.cc:59 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "" -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +#: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo." -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +#: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" "Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų " "ištaisytos" -#: apt-pkg/policy.cc:347 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:369 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:377 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "" +#: apt-pkg/cachefile.cc:109 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 +#: apt-pkg/policy.cc:74 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#: apt-pkg/policy.cc:426 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "" +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:396 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:640 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 sumos neatitikimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:657 apt-pkg/acquire-item.cc:1419 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Maišos sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1114 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "GPG klaida: %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1283 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 #, c-format msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855 msgid "Size mismatch" msgstr "Neatitinka dydžiai" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:105 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 +#: apt-pkg/cdrom.cc:566 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672 msgid "Identifying.. " msgstr "Identifikuojama.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:603 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:894 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:632 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:650 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Atjungiamas CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:655 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Laukiama disko...\n" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:664 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:683 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#: apt-pkg/cdrom.cc:731 #, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:742 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +#: apt-pkg/cdrom.cc:769 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Rasta žymė „%s“\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:739 +#: apt-pkg/cdrom.cc:798 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:815 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2790,151 +3079,337 @@ msgstr "" "Šio disko pavadinimas: \n" "„%s“\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:759 +#: apt-pkg/cdrom.cc:817 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:785 +#: apt-pkg/cdrom.cc:844 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:794 +#: apt-pkg/cdrom.cc:852 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:509 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Maišos sumos nesutapimas" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Diegimas nutraukiamas." + +#: apt-pkg/cacheset.cc:352 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:355 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:483 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:504 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:512 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:520 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:213 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:281 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:288 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Įdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:900 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigūruojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Šalinamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Visiškai pašalintas %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:672 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Trūksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:687 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:893 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Ruošiamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:894 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Išpakuojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:899 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:901 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Įdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:906 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:913 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:914 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Visiškai pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1142 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1172 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1408 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1413 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1421 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1427 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1434 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 +#, c-format msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " -"the problem. " +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" msgstr "" -#: methods/rred.cc:465 +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:279 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: methods/mirror.cc:441 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:472 #, c-format msgid "" "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" -#: methods/rred.cc:470 +#: methods/rred.cc:477 #, c-format msgid "" "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " "to be corrupt." msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 +#: methods/rsh.cc:336 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "" +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" + +#~ msgid "decompressor" +#~ msgstr "išskleidiklis" + +#, fuzzy +#~| msgid "Could not open file %s" +#~ msgid "Could not patch file" +#~ msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#~ msgid " %4i %s\n" +#~ msgstr " %4i %s\n" + #~ msgid "%4i %s\n" #~ msgstr "%4i %s\n" @@ -2954,9 +3429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line %d too long (max %u)" #~ msgstr "Eilutė %d per ilga (leidžiama %u simbolių)" -#~ msgid "GPG error: %s: %s" -#~ msgstr "GPG klaida: %s: %s" - #~ msgid "Apt Authentication issue" #~ msgstr "Apt autentikacijos problema"