X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/9270be361451829fec7e4c9acc2ff2bca47e82d5..eb1000f6e5fa7035c764d0e7aa9ca71c7aa8d52d:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 07d68a6fa..b3958c3b6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -231,10 +231,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Kunne ikke hente %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -250,6 +250,35 @@ msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Nogle pakker kunne ikke installeres. Det kan betyde at du har ønsket\n" +"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" +"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Ødelagte pakker" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med ødelagte pakker!" @@ -402,20 +431,6 @@ msgstr "" "Hmm, det lader til at AutoRemover smadrede noget, der virkelig ikke\n" "burde kunne ske. Indsend venligst en fejlrapport om apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Intern fejl. AutoRemover ødelagde noget" @@ -459,21 +474,6 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhængigheder. Prøv »apt-get -f install« uden pakker (eller angiv " "en løsning)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Nogle pakker kunne ikke installeres. Det kan betyde at du har ønsket\n" -"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" -"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Ødelagte pakker" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -895,29 +895,6 @@ msgstr "Tjek om pakken »dpkg-dev« er installeret.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen »%s« fejlede.\n" -#: apt-private/private-source.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Ingen arkitekturinformation tilgængelig for %s. Se apt.conf(5) APT::" -"Architectures for opsætning" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -929,55 +906,27 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" #: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da %s ikke er tilladt på »%s«" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " -"ny" +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" msgstr "" -"Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " -"kandidater for pakken %s kan tilfredsstille versionskravene" +"Ingen arkitekturinformation tilgængelig for %s. Se apt.conf(5) APT::" +"Architectures for opsætning" #: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "" -"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke har en " -"kandidatversion" #: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" @@ -993,6 +942,11 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke %s. Rediger igen? " msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "Din »%s« fil blev ændret, kør venligst »apt-get update«." +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "»update«-kommandoen benytter ingen parametre" @@ -1011,11 +965,6 @@ msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "Alle pakker er opdateret." -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1131,62 +1080,6 @@ msgstr "Vis navnene på alle pakker" msgid "Show policy settings" msgstr "Vis policy-indstillinger" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "vis pakker baseret på pakkenavn" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "search in package descriptions" -msgstr "søg i pakkebeskrivelser" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "vis pakkedetaljer" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "install packages" -msgstr "installer pakker" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "remove packages" -msgstr "fjern pakker" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Afinstaller automatisk alle ubrugte pakker" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "update list of available packages" -msgstr "opdater listen over tilgængelige pakker" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "opgradere systemet ved at installere/opgradere pakker" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" -"full-upgrade - opgradere systemet ved at fjerne/installere/opgradere pakker" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -msgid "edit the source information file" -msgstr "rediger source-informationsfilen (kildefilen)" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" @@ -1317,6 +1210,10 @@ msgstr "Afinstaller pakker" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Fjern pakker og konfigurationsfiler" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "Afinstaller automatisk alle ubrugte pakker" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Distributionsopgradering, se apt-get(8)" @@ -1374,6 +1271,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1392,6 +1290,10 @@ msgstr "hent den angivne uri til mål-sti" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" @@ -1494,6 +1396,58 @@ msgstr "Vis listen over manuelt installerede pakker" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "Vis listen over tilbageholdte pakker" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "vis pakker baseret på pakkenavn" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "search in package descriptions" +msgstr "søg i pakkebeskrivelser" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "vis pakkedetaljer" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "install packages" +msgstr "installer pakker" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "remove packages" +msgstr "fjern pakker" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "update list of available packages" +msgstr "opdater listen over tilgængelige pakker" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "opgradere systemet ved at installere/opgradere pakker" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" +"full-upgrade - opgradere systemet ved at fjerne/installere/opgradere pakker" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +msgid "edit the source information file" +msgstr "rediger source-informationsfilen (kildefilen)" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1590,11 +1544,11 @@ msgstr "Der skete noget underligt under opløsning af »%s:%s« (%i - %s)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Kunne ikke finde" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt" @@ -1779,6 +1733,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n" @@ -1791,10 +1751,6 @@ msgstr "" "Følgende signaturer kunne ikke verificeret, da den offentlige nøgle ikke er " "tilgængelig:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Fejl ved skrivning til filen" @@ -1862,6 +1818,12 @@ msgstr "Ingen post fundet i spejlfil »%s«" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Spejl: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Kunne ikke finde %s" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Kunne ikke oprette IPC-videreførsel til underproces" @@ -1918,6 +1880,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Ugyldig standardindstilling!" @@ -2160,11 +2126,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kunne ikke åbne DB-filen %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Kunne ikke finde %s" - #: ftparchive/cachedb.cc msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Kunne ikke læse .dsc" @@ -2290,7 +2251,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne %s" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Kunne ikke »readlink« %s" @@ -2480,45 +2441,6 @@ msgstr "Dobbelt tilføjelse af omrokering %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Listemappen %spartial mangler." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Arkivmappen %spartial mangler." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Kunne ikke låse mappen %s" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Indeksfiler af typen »%s« understøttes ikke" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Henter fil %li ud af %li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2590,6 +2512,13 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde uventet punkt »%s« i udgivelsesfil (forkert sources.list-" "punkt eller forkert udformet fil)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" @@ -2686,6 +2615,50 @@ msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." msgstr "Indsæt disken med navnet: »%s« i drevet »%s« og tryk retur." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Listemappen %spartial mangler." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Arkivmappen %spartial mangler." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Kunne ikke låse mappen %s" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Indeksfiler af typen »%s« understøttes ikke" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Henter fil %li ud af %li (%s tilbage)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Henter fil %li ud af %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3051,14 +3024,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem under lukning af gzip-filen %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Kunne ikke åbne filen %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Kunne ikke åbne filbeskrivelse %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3068,6 +3035,16 @@ msgstr "Kunne ikke oprette underproces IPC" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Kunne ikke udføre komprimeringsprogram " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Kunne ikke åbne filen %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Kunne ikke åbne filbeskrivelse %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3230,13 +3207,15 @@ msgstr "Intet hashpunkt i udgivelsesfil %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Ugyldigt punkt »Date« i udgivelsesfil %s" +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Ugyldigt punkt »Valid-Until« i udgivelsesfil %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Ugyldigt punkt »%s« i udgivelsesfil %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3551,10 +3530,6 @@ msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er ødelagt" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er af en inkompatibel version" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er ødelagt, den er for lille" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3565,6 +3540,11 @@ msgstr "Denne APT understøtter ikke versionssystemet »%s«" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Pakke-mellemlageret er lavet til en anden arkitektur" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Pakke-mellemlagerets fil er ødelagt, den er for lille" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Afhængigheder" @@ -3601,14 +3581,14 @@ msgstr "Ødelægger" msgid "Enhances" msgstr "Forbedringer" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "vigtig" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "krævet" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "vigtig" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "standard" @@ -3733,14 +3713,9 @@ msgstr "Du skal have nogle »source«-URI'er i din sources.list" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3753,6 +3728,48 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Beregner opgraderingen" +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "Mappen %s er omrokeret" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da %s ikke er tilladt på »%s«" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er " +#~ "for ny" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "Afhængigheden %s for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " +#~ "kandidater for pakken %s kan tilfredsstille versionskravene" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke har en " +#~ "kandidatversion" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problem under aflænkning af %s"