X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/9270be361451829fec7e4c9acc2ff2bca47e82d5..607bab3fe856d228f22e1cd96dbb7204e2f3375d:/po/nl.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c60afb4ab..bded4a71d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 18:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 23:47+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" @@ -256,6 +256,36 @@ msgstr "U heeft onvoldoende vrije schijfruimte op %s." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Sommige pakketten konden niet geïnstalleerd worden. Dit kan betekenen\n" +"dat u om een onmogelijke situatie gevraagd heeft, of, indien u\n" +"de distributie 'unstable' gebruikt, dat sommige benodigde pakketten nog " +"gemaakt moeten worden of uit 'Incoming' verwijderd werden." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "De volgende informatie kan misschien helpen de situatie op te lossen:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Niet-werkende pakketten" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Interne fout. InstallPackages is aangeroepen met defecte pakketten!" @@ -407,20 +437,6 @@ msgstr "" "Hmm, het lijkt erop dat de AutoRemover iets vernietigd heeft. Dit zou\n" "niet mogen kunnen. Gelieve een bug-rapport voor apt in te sturen." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "De volgende informatie kan misschien helpen de situatie op te lossen:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Interne fout. AutoRemover heeft dingen stukgemaakt" @@ -467,22 +483,6 @@ msgstr "" "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Sommige pakketten konden niet geïnstalleerd worden. Dit kan betekenen\n" -"dat u om een onmogelijke situatie gevraagd heeft, of, indien u\n" -"de distributie 'unstable' gebruikt, dat sommige benodigde pakketten nog " -"gemaakt moeten worden of uit 'Incoming' verwijderd werden." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Niet-werkende pakketten" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -906,6 +906,16 @@ msgstr "Gelieve na te gaan of het pakket 'dpkg-dev' geïnstalleerd is.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" + #: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" @@ -931,68 +941,6 @@ msgstr "" msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat %s niet toegestaan is " -"voor de pakketten van '%s'" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s onvindbaar is" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Voldoen van vereiste %s van %s is mislukt: geïnstalleerd pakket %s is te " -"nieuw" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat de beschikbare versie " -"van pakket %s niet aan de versievereisten voldoet" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat er geen geschikte versie " -"is van pakket %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Voldoen van de vereiste %s van %s is mislukt: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." - #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" @@ -1007,6 +955,11 @@ msgstr "Verwerken van %s is mislukt. Opnieuw bewerken? " msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "Uw bestand '%s' is gewijzigd. Voer 'apt-get update' uit." +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Pakket %s versie %s heeft een niet-voldane vereiste:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De opdracht 'update' aanvaardt geen argumenten" @@ -1027,11 +980,6 @@ msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "Alle pakketten zijn up-to-date." -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Pakket %s versie %s heeft een niet-voldane vereiste:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1148,63 +1096,6 @@ msgstr "Toon de namen van alle pakketten op het systeem" msgid "Show policy settings" msgstr "Toon beleidsinstellingen" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "geef een lijst van pakketten op basis van hun naam" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "search in package descriptions" -msgstr "zoek in de pakketbeschrijvingen" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "toon gedetailleerde informatie over het pakket" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "install packages" -msgstr "installeer pakketten" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "remove packages" -msgstr "verwijder pakketten" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Verwijder automatisch alle ongebruikte pakketten" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "update list of available packages" -msgstr "werk de lijst van beschikbare pakketten bij" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "waardeer het systeem op door pakketten te installeren/op te waarderen" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" -"waardeer het systeem op door pakketten te verwijderen/te installeren/op te " -"waarderen" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -msgid "edit the source information file" -msgstr "bewerk het bestand met informatie over de bron" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" @@ -1339,6 +1230,10 @@ msgstr "Verwijder pakketten" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Verwijder pakketten en hun configuratiebestanden" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "Verwijder automatisch alle ongebruikte pakketten" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Opwaardering van de distributie, zie apt-get(8)" @@ -1396,6 +1291,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1414,6 +1310,10 @@ msgstr "haal opgegeven uri op en plaats in doelpad" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "proxy opzoeken met behulp van apt.conf" @@ -1516,6 +1416,59 @@ msgstr "Toon de lijst van manueel geïnstalleerde pakketten" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "Toon de lijst van tegengehouden pakketten" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "geef een lijst van pakketten op basis van hun naam" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "search in package descriptions" +msgstr "zoek in de pakketbeschrijvingen" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "toon gedetailleerde informatie over het pakket" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "install packages" +msgstr "installeer pakketten" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "remove packages" +msgstr "verwijder pakketten" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "update list of available packages" +msgstr "werk de lijst van beschikbare pakketten bij" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "waardeer het systeem op door pakketten te installeren/op te waarderen" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" +"waardeer het systeem op door pakketten te verwijderen/te installeren/op te " +"waarderen" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +msgid "edit the source information file" +msgstr "bewerk het bestand met informatie over de bron" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1613,11 +1566,11 @@ msgstr "Er gebeurde iets raars bij het omzetten van '%s:%s' (%i - %s)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Kan geen verbinding maken met %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Kon status niet bepalen" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt" @@ -1816,10 +1769,6 @@ msgstr "" "De volgende ondertekeningen konden niet geverifieerd worden omdat de " "publieke sleutel niet beschikbaar is:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand" @@ -1888,6 +1837,12 @@ msgstr "Geen vermelding gevonden in spiegelbestand '%s'" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Spiegelserver: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Opvragen van de status van %s is mislukt" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Aanmaken van IPC-pijp naar subproces is mislukt" @@ -1943,6 +1898,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Foute standaardinstelling!" @@ -2191,11 +2150,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kan het DB-bestand %s niet openen: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Opvragen van de status van %s is mislukt" - #: ftparchive/cachedb.cc msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Lezen van .dsc is mislukt" @@ -2321,7 +2275,7 @@ msgstr "Openen van %s is mislukt" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Opdracht readlink %s is mislukt" @@ -2510,45 +2464,6 @@ msgstr "Dubbele toevoeging van de omleiding %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dubbel configuratiebestand %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Lijstmap %spartial is afwezig." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Archiefmap %spartial is afwezig." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Kan de map %s niet vergrendelen" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Opschonen van %s wordt niet ondersteund" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald (nog %s te gaan)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2621,6 +2536,13 @@ msgstr "" "Kon de verwachte regel '%s' in het Release-bestand niet vinden (Foute regel " "in het bestand sources.list of bestand in een ongeldig formaat)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" @@ -2721,6 +2643,50 @@ msgstr "" "Gelieve de schijf met label '%s' in het station '%s' te plaatsen en op " "'enter' te drukken." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Lijstmap %spartial is afwezig." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Archiefmap %spartial is afwezig." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Kan de map %s niet vergrendelen" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Opschonen van %s wordt niet ondersteund" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald (nog %s te gaan)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3106,14 +3072,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Probleem bij het sluiten van het gzip-bestand %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Kon het bestand %s niet openen" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Kon de bestandsindicator %d niet openen" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3123,6 +3083,16 @@ msgstr "Aanmaken IPC-subproces is mislukt" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Uitvoeren van de compressor is mislukt " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Kon het bestand %s niet openen" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Kon de bestandsindicator %d niet openen" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3283,6 +3253,13 @@ msgstr "Geen secties in Release-bestand %s" msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Geen Hash-vermelding in Release-bestand %s" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" @@ -3614,10 +3591,6 @@ msgstr "Het pakketcachebestand is beschadigd" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Het pakketcachebestand heeft een niet-compatibele versie" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Het pakketcachebestand is beschadigd. Het is te klein" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3628,6 +3601,11 @@ msgstr "Deze APT ondersteunt het versienummeringssysteem '%s' niet" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "De pakketcache was aangemaakt voor een andere architectuur" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Het pakketcachebestand is beschadigd. Het is te klein" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Vereisten" @@ -3664,14 +3642,14 @@ msgstr "Breekt" msgid "Enhances" msgstr "Vult aan" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "belangrijk" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "noodzakelijk" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "belangrijk" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "standaard" @@ -3804,7 +3782,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" #: apt-pkg/update.cc @@ -3824,6 +3802,46 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend" +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat %s niet toegestaan is " +#~ "voor de pakketten van '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s onvindbaar " +#~ "is" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Voldoen van vereiste %s van %s is mislukt: geïnstalleerd pakket %s is te " +#~ "nieuw" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat de beschikbare versie " +#~ "van pakket %s niet aan de versievereisten voldoet" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat er geen geschikte " +#~ "versie is van pakket %s" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Voldoen van de vereiste %s van %s is mislukt: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Probleem bij het ontkoppelen van %s"