X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/9270be361451829fec7e4c9acc2ff2bca47e82d5..30896d0137b02fc0559642a87cd524f2b6504b3c:/po/tr.po?ds=sidebyside diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 619ef2108..4e39b2afa 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-25 16:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:21+0300\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian l10n Turkish \n" @@ -240,10 +240,10 @@ msgstr "" "Aslına uygunluğu doğrulanamayan paketler var ve -y seçeneği --allow-" "unauthenticated olmadan kullanılmış" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "%s ağdan alınamadı. %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "%s alınamadı %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -259,6 +259,36 @@ msgstr "%s içinde yeterli boş alanınız yok." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "İndirme dizini kilitlenemiyor" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Bazı paketler kurulamadı. Bu durum, olanaksız bir durum istemiş\n" +"olduğunuzu ya da kararsız (unstable) dağıtımı kullandığınızı ve\n" +"bazı paketlerin henüz oluşturulamamış ya da oluşturulmakta\n" +"olduğunu gösterir." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Aşağıdaki bilgiler durumu çözmenize yardımcı olabilir:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Bozuk paketler" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "İç hata, InstallPackages bozuk paketler ile çağrıldı!" @@ -416,20 +446,6 @@ msgstr "" "AutoRemover yapmaması gereken bir yıkıma\n" "sebep oldu. Lütfen apt hakkında bir hata raporu doldurun." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Aşağıdaki bilgiler durumu çözmenize yardımcı olabilir:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "İç hata, AutoRemover bazı şeyleri bozdu" @@ -475,22 +491,6 @@ msgstr "" "Karşılanmamış bağımlılıklar. 'apt-get -f install' komutunu paket seçeneği " "vermeden deneyin (ya da bir çözüm belirtin)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Bazı paketler kurulamadı. Bu durum, olanaksız bir durum istemiş\n" -"olduğunuzu ya da kararsız (unstable) dağıtımı kullandığınızı ve\n" -"bazı paketlerin henüz oluşturulamamış ya da oluşturulmakta\n" -"olduğunu gösterir." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Bozuk paketler" - #: apt-private/private-install.cc msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Aşağıdaki ek paketler kurulacak:" @@ -774,10 +774,6 @@ msgstr "Önbellek eşzamanlı değil, paket dosyası 'x-ref' yapılamıyor" msgid "Pinned packages:" msgstr "Sabitlenmiş paketler:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(bulunamadı)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -796,10 +792,6 @@ msgstr " Aday: " msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Paket sabitleme: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -909,29 +901,6 @@ msgstr "'dpkg-dev' paketinin kurulu olduğundan emin olun.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "İnşa komutu '%s' başarısız oldu.\n" -#: apt-private/private-source.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "İnşa bağımlılıklarının denetleneceği en az bir paket belirtilmelidir" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"%s mimarisinin bilgileri mevcut değil. Kurulum için apt.conf(5) rehber " -"sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Not, inşa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dizini kullanılıyor\n" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Not, inşa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dosyası kullanılıyor\n" - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -943,53 +912,27 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s paketinin hiç inşa bağımlılığı yok.\n" #: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"'%4$s' paketlerinde %3$s paketine izin verilmediği için %2$s kaynağının %1$s " -"bağımlılığı karşılanamıyor" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü " -"gerekli sürüm şartlarını karşılamıyor" +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "İnşa bağımlılıklarının denetleneceği en az bir paket belirtilmelidir" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" msgstr "" -"%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü yok" +"%s mimarisinin bilgileri mevcut değil. Kurulum için apt.conf(5) rehber " +"sayfasındaki APT::Architectures kısmına göz atın" #: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: %3$s" +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Not, inşa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dizini kullanılıyor\n" #: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "%s için inşa bağımlılıkları karşılanamadı." +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Not, inşa bağımlılıklarını indirmek için '%s' dosyası kullanılıyor\n" #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" @@ -1005,6 +948,11 @@ msgstr "%s ayrıştırılamadı. Tekrar düzenlemek ister misiniz? " msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "'%s' dosyası değişti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştırın." +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "%s paketinin (sürüm %s) karşılanamayan bir bağımlılığı var:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update' komutu argüman almaz" @@ -1025,11 +973,6 @@ msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "Tüm paketler güncel." -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "%s paketinin (sürüm %s) karşılanamayan bir bağımlılığı var:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "apt-cache stats does not take any arguments" msgstr "apt-cache stats komutu argüman almaz" @@ -1145,61 +1088,6 @@ msgstr "Sistemdeki tüm paketlerin adlarını listele" msgid "Show policy settings" msgstr "İlke seçeneklerini görüntüle" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "Paketleri adlarına göre listele" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "search in package descriptions" -msgstr "Paket açıklamalarında arama yap" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "Paket ayrıntılarını görüntüle" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "install packages" -msgstr "paket kur" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "remove packages" -msgstr "paket kaldır" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Kullanılmayan tüm paketleri otomatik olarak kaldır" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "update list of available packages" -msgstr "Kullanılabilir paketlerin listesini güncelle" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "sistemi yükselt (paket kurarak ve yükselterek)" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "sistemi yükselt (paket kurarak, yükselterek ve kaldırarak)" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -msgid "edit the source information file" -msgstr "kaynak bilgi dosyasını düzenle" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Lütfen bu CD/DVD'ye bir ad verin, örneğin 'Debian 5.0.3 Disk 1'" @@ -1329,6 +1217,10 @@ msgstr "Paket(leri) kaldır" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Paketleri ve yapılandırma dosyalarını kaldır" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "Kullanılmayan tüm paketleri otomatik olarak kaldır" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Dağıtım yükseltme, ayrıntılı bilgi için apt-get(8)" @@ -1386,6 +1278,7 @@ msgstr "%s için GetSrvRec başarısız oldu" #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1404,6 +1297,10 @@ msgstr "verilen adresi (uri) hedef yola kaydet" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "Bir SRV kaydına bak (örneğin _http._tcp.ftp.debian.org)" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "apt.conf kullanarak vekil sunucuyu algıla" @@ -1505,6 +1402,57 @@ msgstr "Elle kurulmuş paketlerin listesini görüntüle" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "Tutulur durumda olan paketlerin listesini görüntüle" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "Paketleri adlarına göre listele" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "search in package descriptions" +msgstr "Paket açıklamalarında arama yap" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "Paket ayrıntılarını görüntüle" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "install packages" +msgstr "paket kur" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "remove packages" +msgstr "paket kaldır" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "update list of available packages" +msgstr "Kullanılabilir paketlerin listesini güncelle" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "sistemi yükselt (paket kurarak ve yükselterek)" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "sistemi yükselt (paket kurarak, yükselterek ve kaldırarak)" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +msgid "edit the source information file" +msgstr "kaynak bilgi dosyasını düzenle" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1601,11 +1549,11 @@ msgstr "'%s:%s' (%i - %s) adresi çözümlenirken bir şeyler kötü gitti" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Bağlanılamadı %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Durum bilgisi okunamadı" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Değişiklik zamanı ayarlanamadı" @@ -1760,6 +1708,25 @@ msgstr "Sorgu" msgid "Unable to invoke " msgstr "Çağrılamıyor " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"Temiz-imzalı dosya geçerli değil, '%s' hatası alındı (ağ kimlik doğrulama " +"gerektiriyor mu?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"Temiz-imzalı dosya geçerli değil, '%s' hatası alındı (ağ kimlik doğrulama " +"gerektiriyor mu?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "En az bir geçersiz imza ile karşılaşıldı." @@ -1773,20 +1740,16 @@ msgstr "İç hata: İmza iyi, ancak anahtar parmak izi belirlenemedi?!" msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "İmza doğrulama için 'apt-key' çalıştırılamadı (gnupg kurulu mu?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"Temiz-imzalı dosya geçerli değil, '%s' hatası alındı (ağ kimlik doğrulama " -"gerektiriyor mu?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "apt-key çalıştırılırken bilinmeyen hata" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Aşağıdaki imzalar geçersiz:\n" @@ -1797,10 +1760,6 @@ msgid "" "available:\n" msgstr "Aşağıdaki imzalar doğrulanamadı, çünkü genel anahtar mevcut değil:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Boş dosyalar geçerli birer arşiv dosyası olamazlar" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Dosyaya yazılamadı" @@ -1868,6 +1827,12 @@ msgstr "'%s' yansı dosyasında hiç girdi bulunmuyor" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Yansı: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Altsürece IPC borusu oluşturulamadı" @@ -1925,6 +1890,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "İç hata" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Boş dosyalar geçerli birer arşiv dosyası olamazlar" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Geçersiz öntanımlı ayar!" @@ -2169,11 +2138,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Veritabanı dosyası %s açılamadı: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s durum bilgisi alınamadı" - #: ftparchive/cachedb.cc msgid "Failed to read .dsc" msgstr ".dsc dosyası okunamadı" @@ -2299,7 +2263,7 @@ msgstr "%s açılamadı" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s readlink çağrısı başarısız oldu" @@ -2488,47 +2452,6 @@ msgstr "Aynı dosya iki kez yönlendirilemez: %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "%s/%s yapılandırma dosyası zaten mevcut" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Liste dizini %spartial bulunamadı." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Arşiv dizini %spartial bulunamadı." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "%s dizini kilitlenemiyor" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" -"'%2$s' kullanıcısının '%1$s' dosyasına erişimi olmadığı için dosya " -"indirilirken ayrıcalıklar bırakılamıyor." - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "%s temizliği desteklenmiyor" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Alınan dosya: %li / %li (%s kaldı)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Alınan dosya: %li / %li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2547,15 +2470,15 @@ msgid "" "details." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Sağlama toplamları eşleşmiyor" + #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "yeniden adlandırma başarısız, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Sağlama toplamları eşleşmiyor" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Boyutlar eşleşmiyor" @@ -2600,9 +2523,11 @@ msgstr "" "dosyasındaki girdi ya da satır hatalı)" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" msgstr "" -"Aşağıdaki anahtar kimlikleri için kullanılır hiçbir genel anahtar yok:\n" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -2700,6 +2625,52 @@ msgstr "" "Lütfen '%s' olarak etiketlenmiş diski '%s' sürücüsüne yerleştirin ve [Enter] " "tuşuna basın." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Liste dizini %spartial bulunamadı." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Arşiv dizini %spartial bulunamadı." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "%s dizini kilitlenemiyor" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" +"'%2$s' kullanıcısının '%1$s' dosyasına erişimi olmadığı için dosya " +"indirilirken ayrıcalıklar bırakılamıyor." + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "%s temizliği desteklenmiyor" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Alınan dosya: %li / %li (%s kaldı)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Alınan dosya: %li / %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3074,14 +3045,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Gzip dosyası %s kapatılamadı" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "%s dosyası açılamadı" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3091,6 +3056,16 @@ msgstr "Altsüreç IPC'si oluşturulamadı" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "%s dosyası açılamadı" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3252,13 +3227,15 @@ msgstr "'Release' dosyasında (%s) sağlama girdisi yok" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Date' girdisi" +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "'Release' dosyasında (%s) geçersiz 'Valid-Until' girdisi" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "'Release' dosyasında (%2$s) geçersiz '%1$s' girdisi" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3577,10 +3554,6 @@ msgstr "Paket önbelleği dosyası bozulmuş" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Paket önbelleği dosyası uyumsuz bir sürümde" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Paket önbellek dosyası bozulmuş, çok küçük" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3592,6 +3565,11 @@ msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "" "Paket önbelleği farklı bir mimari için oluşturulmuş: biri %s, diğeri %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Paket önbellek dosyası bozulmuş, çok küçük" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Bağımlılıklar" @@ -3628,14 +3606,14 @@ msgstr "Bozdukları" msgid "Enhances" msgstr "Geliştirdikleri" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "önemli" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "gerekli" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "önemli" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "standart" @@ -3757,15 +3735,10 @@ msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "'sources.list' dosyası içine bazı 'source' adresleri koymalısınız" #: apt-pkg/tagfile.cc -#, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "%s metni tam sayıya dönüştürülemiyor" -#: apt-pkg/update.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "%s alınamadı %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3778,6 +3751,58 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Yükseltme hesaplanıyor" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(bulunamadı)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Paket sabitleme: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aşağıdaki anahtar kimlikleri için kullanılır hiçbir genel anahtar yok:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "'%s' deposu imzalanmamış" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "'%4$s' paketlerinde %3$s paketine izin verilmediği için %2$s kaynağının " +#~ "%1$s bağımlılığı karşılanamıyor" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s için %1$s bağımlılığı, %3$s paketi bulunamadığı için karşılanamadı" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: Kurulu %3$s paketi çok yeni" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü " +#~ "gerekli sürüm şartlarını karşılamıyor" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "%2$s için %1$s bağımlılığı sağlanamıyor, çünkü %3$s paketinin aday sürümü " +#~ "yok" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "%2$s için %1$s bağımlılığı karşılanamadı: %3$s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "%s için inşa bağımlılıkları karşılanamadı." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "%s bağı koparılırken sorun çıktı"