X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/8c9c50f94768a13359b108e2cd0da9832f9cf6ad..5003325cb5ac9e95785fae32448bab4787b4d243:/po/ast.po diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 7b019905c..06a3a5987 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-07 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela \n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "El ficheru de paquetes %s nun ta sincronizáu." #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221 -#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116 +#: apt-private/private-show.cc:113 apt-private/private-show.cc:115 msgid "No packages found" msgstr "Nun s'alcontraron paquetes" @@ -154,8 +154,8 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabla de versiones:" #: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 +#: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" @@ -294,55 +294,70 @@ msgstr "" " -c=? Llee esti ficheru de configuración\n" " -o=? Conseña una opción de configuración arbitraria, p. ex.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:313 +#: cmdline/apt-get.cc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nun pudo alcontrase dengún paquete por regex '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:366 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Tomando '%s' como paquetes d'oríxenes en llugar de '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:367 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +#: cmdline/apt-get.cc:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" msgstr "Inorar versión non disponible de '%s' del paquete '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:398 +#: cmdline/apt-get.cc:453 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nun pudo alcontrase'l paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:403 cmdline/apt-mark.cc:70 +#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:405 cmdline/apt-mark.cc:72 +#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s axustáu como instaláu automáticamente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:413 cmdline/apt-mark.cc:116 +#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:482 cmdline/apt-get.cc:490 +#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error internu, l'iguador de problemes frañó coses" -#: cmdline/apt-get.cc:518 cmdline/apt-get.cc:555 +#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:722 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Has de conseñar polo menos un paquete p'algamar so fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:707 cmdline/apt-get.cc:1002 +#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nun pudo alcontrase un paquete fonte pa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:724 +#: cmdline/apt-get.cc:779 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -351,7 +366,7 @@ msgstr "" "AVISU: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:729 +#: cmdline/apt-get.cc:784 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -363,97 +378,97 @@ msgstr "" "pa baxar los caberos anovamientos (posiblemente tovía nun sacaos) pal " "paquete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Saltando'l ficheru yá descargáu '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:805 cmdline/apt-get.cc:808 +#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863 #: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s" -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:874 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nun hai espaciu llibre bastante en %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:828 +#: cmdline/apt-get.cc:883 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Hai falta descargar %sB/%sB d'archivos fonte.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:833 +#: cmdline/apt-get.cc:888 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Hai falta descargar %sB d'archivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:894 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fonte descargada %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:860 +#: cmdline/apt-get.cc:915 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falló la descarga de dellos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:865 apt-private/private-install.cc:325 +#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en mou de sólo descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saltando'l desempaquetáu de la fonte yá desempaquetada en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:903 +#: cmdline/apt-get.cc:958 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orde de desempaquetáu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:904 +#: cmdline/apt-get.cc:959 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:926 +#: cmdline/apt-get.cc:981 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orde build '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:946 +#: cmdline/apt-get.cc:1001 msgid "Child process failed" msgstr "Falló el procesu fíu" -#: cmdline/apt-get.cc:965 +#: cmdline/apt-get.cc:1020 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Hai que conseñar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de " "construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:1045 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1014 cmdline/apt-get.cc:1017 +#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nun pudo algamase información de dependencies de construcción pa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1037 +#: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nun tien dependencies de construcción.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1207 +#: cmdline/apt-get.cc:1262 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -462,7 +477,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1225 +#: cmdline/apt-get.cc:1280 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -471,14 +486,14 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1248 +#: cmdline/apt-get.cc:1303 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instaláu %s ye " "enforma nuevu" -#: cmdline/apt-get.cc:1287 +#: cmdline/apt-get.cc:1342 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -487,7 +502,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versión " "disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:1293 +#: cmdline/apt-get.cc:1348 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -496,30 +511,30 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1316 +#: cmdline/apt-get.cc:1371 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1331 +#: cmdline/apt-get.cc:1386 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." -#: cmdline/apt-get.cc:1336 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:1429 cmdline/apt-get.cc:1441 +#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Coneutando a %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1582 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos sofitaos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1570 +#: cmdline/apt-get.cc:1623 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -636,8 +651,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero nun taba ellí" @@ -683,13 +698,16 @@ msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" "CLI for apt.\n" -"Commands: \n" +"Basic commands: \n" " list - list packages based on package names\n" " search - search in package descriptions\n" " show - show package details\n" "\n" " update - update list of available packages\n" +"\n" " install - install packages\n" +" remove - remove packages\n" +"\n" " upgrade - upgrade the systems packages\n" "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" @@ -726,11 +744,11 @@ msgid "File not found" msgstr "Nun s'atopa'l ficheru." #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 -#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 +#: methods/rred.cc:617 methods/rred.cc:626 msgid "Failed to stat" msgstr "Falló al lleer" -#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 +#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:623 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nun se pudo afitar la hora de modificación" @@ -805,9 +823,9 @@ msgstr "Una rempuesta revirtió'l buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupción del protocolu" -#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 +#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425 msgid "Write error" msgstr "Fallu d'escritura" @@ -1064,7 +1082,7 @@ msgstr "Fallo la conexón" msgid "Internal error" msgstr "Fallu internu" -#: apt-private/private-list.cc:143 +#: apt-private/private-list.cc:147 msgid "Listing" msgstr "" @@ -1310,101 +1328,101 @@ msgstr "¿Instalar esos paquetes ensin verificación?" msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falló algamar %s %s\n" -#: apt-private/private-output.cc:198 +#: apt-private/private-output.cc:200 msgid "installed,upgradable to: " msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:204 +#: apt-private/private-output.cc:206 #, fuzzy msgid "[installed,local]" msgstr " [Instaláu]" -#: apt-private/private-output.cc:207 +#: apt-private/private-output.cc:209 msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:209 +#: apt-private/private-output.cc:211 #, fuzzy msgid "[installed,automatic]" msgstr " [Instaláu]" -#: apt-private/private-output.cc:211 +#: apt-private/private-output.cc:213 #, fuzzy msgid "[installed]" msgstr " [Instaláu]" -#: apt-private/private-output.cc:217 +#: apt-private/private-output.cc:219 msgid "[upgradable from: " msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:223 +#: apt-private/private-output.cc:225 msgid "[residual-config]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:314 +#: apt-private/private-output.cc:316 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Los siguientes paquetes nun cumplen dependencies:" -#: apt-private/private-output.cc:404 +#: apt-private/private-output.cc:406 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "pero %s ta instaláu" -#: apt-private/private-output.cc:406 +#: apt-private/private-output.cc:408 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "pero %s ta pa instalar" -#: apt-private/private-output.cc:413 +#: apt-private/private-output.cc:415 msgid "but it is not installable" msgstr "pero nun ye instalable" -#: apt-private/private-output.cc:415 +#: apt-private/private-output.cc:417 msgid "but it is a virtual package" msgstr "pero ye un paquete virtual" -#: apt-private/private-output.cc:418 +#: apt-private/private-output.cc:420 msgid "but it is not installed" msgstr "pero nun ta instaláu" -#: apt-private/private-output.cc:418 +#: apt-private/private-output.cc:420 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "pero nun va instalase" -#: apt-private/private-output.cc:423 +#: apt-private/private-output.cc:425 msgid " or" msgstr " o" -#: apt-private/private-output.cc:452 +#: apt-private/private-output.cc:454 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Van instalase los siguientes paquetes NUEVOS:" -#: apt-private/private-output.cc:478 +#: apt-private/private-output.cc:480 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Los siguientes paquetes van DESANICIASE:" -#: apt-private/private-output.cc:500 +#: apt-private/private-output.cc:502 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Los siguientes paquetes tan reteníos:" -#: apt-private/private-output.cc:521 +#: apt-private/private-output.cc:523 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Los siguientes paquetes van actualizase:" -#: apt-private/private-output.cc:542 +#: apt-private/private-output.cc:544 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Los siguientes paquetes van DESACTUALIZASE:" -#: apt-private/private-output.cc:562 +#: apt-private/private-output.cc:564 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Van camudase los siguientes paquetes reteníos:" -#: apt-private/private-output.cc:617 +#: apt-private/private-output.cc:619 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (por %s) " -#: apt-private/private-output.cc:625 +#: apt-private/private-output.cc:627 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -1412,27 +1430,27 @@ msgstr "" "AVISU: Los siguientes paquetes esenciales van desaniciase.\n" "¡Esto NUN hai que facelo si nun sabes esautamente lo que faes!" -#: apt-private/private-output.cc:656 +#: apt-private/private-output.cc:658 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu actualizaos, %lu nuevos instalaos, " -#: apt-private/private-output.cc:660 +#: apt-private/private-output.cc:662 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu reinstalaos, " -#: apt-private/private-output.cc:662 +#: apt-private/private-output.cc:664 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu desactualizaos, " -#: apt-private/private-output.cc:664 +#: apt-private/private-output.cc:666 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu para desaniciar y %lu nun actualizaos.\n" -#: apt-private/private-output.cc:668 +#: apt-private/private-output.cc:670 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu nun instalaos dafechu o desaniciaos.\n" @@ -1441,7 +1459,7 @@ msgstr "%lu nun instalaos dafechu o desaniciaos.\n" #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:690 +#: apt-private/private-output.cc:692 msgid "[Y/n]" msgstr "[S/n]" @@ -1449,21 +1467,21 @@ msgstr "[S/n]" #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:696 +#: apt-private/private-output.cc:698 msgid "[y/N]" msgstr "[s/N]" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:707 +#: apt-private/private-output.cc:709 msgid "Y" msgstr "S" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:713 +#: apt-private/private-output.cc:715 msgid "N" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33 +#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error de compilación d'espresión regular - %s" @@ -1521,7 +1539,7 @@ msgstr "Fecho" msgid "Full Text Search" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc:106 +#: apt-private/private-show.cc:105 msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" @@ -1538,12 +1556,12 @@ msgstr "" " asina que nun dependen de la pertinencia de la verdadera situación " "actual!" -#: apt-private/private-sources.cc:41 +#: apt-private/private-sources.cc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " msgstr "Nun pudo renomase %s como %s" -#: apt-private/private-sources.cc:52 +#: apt-private/private-sources.cc:57 #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" @@ -1589,8 +1607,8 @@ msgstr "" #. Only warn if there is no sources.list file. #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:254 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:260 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373 #, c-format msgid "Unable to read %s" @@ -1628,24 +1646,6 @@ msgstr "Nun s'alcontró ficheru espeyu '%s'" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Espeyu: %s]" -#: methods/rred.cc:491 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Nun pudo parchease %s con mmap y col usu de la operación de ficheru - el " -"parche parez corruptu." - -#: methods/rred.cc:496 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Nun pudo parchease %s con mmap (pero nun ye un fallu especificu de mmap) - " -"el parche parez corruptu." - #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Falló criar un tubu IPC al soprocesu" @@ -1693,12 +1693,12 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Fusionando información disponible" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 #, c-format msgid "%s not a valid DEB package." msgstr "%s nun ye un paquete DEB válidu." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1723,12 +1723,12 @@ msgstr "" "-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/" "tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nun se pue escribir en %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nun se pue alcontrar la versión de debconf. ¿Ta instaláu debconf?" @@ -2524,12 +2524,12 @@ msgstr "El subprocesu %s recibió un fallu de segmentación." msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "El subprocesu %s recibió una señal %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "El subprocesu %s devolvió un códigu d'error (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subprocesu %s terminó de manera inesperada" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hai problemes al sincronizar el ficheru" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70 #, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "L'aniellu de claves nun s'instaló en %s." @@ -2705,79 +2705,89 @@ msgstr "Nun se pudo tratar el ficheru de paquetes %s (1)" msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Nun se pudo tratar el ficheru de paquetes %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís d'URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:144 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxe %s ([opción] nun parcheable)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:147 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([option] enforma curtia)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] nun ye una asignación)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:164 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] nun tien clave)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:167 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s ([%s] clave %s nun tien valor)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:180 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:182 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:185 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís d'URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (dist absoluta)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:198 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "Llinia %lu mal formada na llista d'oríxenes %s (analís de dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:309 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abriendo %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:321 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Llinia %u enforma llarga na llista d'oríxenes %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:345 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Llinia %u mal formada na llista d'oríxenes %s (triba)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:349 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'oríxenes %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'oríxenes %s" + #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922 #, c-format msgid "" @@ -2907,18 +2917,18 @@ msgid "" "available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:410 +#: apt-pkg/policy.cc:414 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" "Rexistru inválidu nel ficheru de preferencies %s, nun hai cabecera Paquete" -#: apt-pkg/policy.cc:432 +#: apt-pkg/policy.cc:436 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Nun s'entiende'l tipu de pin %s" -#: apt-pkg/policy.cc:440 +#: apt-pkg/policy.cc:444 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Nun hai prioridá (o ye cero) conseñada pa pin" @@ -2999,35 +3009,35 @@ msgstr "El tamañu nun concasa" msgid "Invalid file format" msgstr "Operación incorreuta: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nun se pudo parchear el ficheru release %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Conflictu de distribución: %s (esperábase %s pero obtúvose %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3037,12 +3047,12 @@ msgstr "" "anováu y va usase un ficheru índiz. Fallu GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Fallu GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3051,12 +3061,12 @@ msgstr "" "Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que " "necesites iguar manualmente esti paquete (por faltar una arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3291,12 +3301,12 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/install-progress.cc:50 +#: apt-pkg/install-progress.cc:51 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" msgstr "" -#: apt-pkg/install-progress.cc:84 apt-pkg/install-progress.cc:167 +#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168 msgid "Running dpkg" msgstr "Executando dpkt" @@ -3309,114 +3319,114 @@ msgstr "" "Nun pudieron descargase dellos ficheros d'índiz; inoráronse o usáronse los " "antiguos nel so llugar." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:90 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Instalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Desinstalando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Desinstalóse dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "Anotando desaniciáu de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Executando activador de post-instalación de %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta'l direutoriu '%s'." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparándose pa configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instaláu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparándose pa desinstalar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s desinstaláu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparándose pa desinstalar dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Desinstalóse dafechu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "Nun se pue escribir en %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 msgid "Is stdout a terminal?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1607 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Ensin informe escritu d'apport porque MaxReports llegó dafechu" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1612 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1614 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3424,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu que " "siguió dende un fallu previu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3432,7 +3442,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " "discu llenu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1627 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -3440,7 +3450,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " "memoria" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1640 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 #, fuzzy msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " @@ -3449,7 +3459,7 @@ msgstr "" "Ensin informe escritu d'apport porque'l mensax de fallu indica un fallu de " "discu llenu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1661 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3484,6 +3494,20 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non bloquiáu" +#~ msgid "" +#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch " +#~ "seems to be corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Nun pudo parchease %s con mmap y col usu de la operación de ficheru - el " +#~ "parche parez corruptu." + +#~ msgid "" +#~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch " +#~ "seems to be corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Nun pudo parchease %s con mmap (pero nun ye un fallu especificu de mmap) " +#~ "- el parche parez corruptu." + #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" #~ msgstr "Nota, escoyendo '%s' pa la xera '%s'\n"