X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/8561c2fedae26aecd8ba758a5e7ef686ba1243f3..cbe5f09846e7efafd36efa81f0ec788c55b5baf5:/po/sl.po diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 657eb30e0..7100453af 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -233,10 +233,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Prišlo je do težav in -y je bil uporabljen brez --force-yes" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -252,6 +252,36 @@ msgstr "Na %s je premalo prostora." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoče zakleniti mape prejemov" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Nekaterih paketov ni mogoče namestiti. To lahko pomeni, da ste zahtevali\n" +"nemogoč položaj, če uporabljate nestabilno izdajo pa\n" +", da nekateri zahtevani paketi še niso ustvarjeni ali premaknjeni\n" +" iz Prihajajočega." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali rešiti težavo:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Pokvarjeni paketi" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Notranja napaka, NamestiPakete je bil klican z pokvarjenimi paketi!" @@ -412,20 +442,6 @@ msgstr "" "zgoditi\n" "Pošljite poročilo o hrošču v apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali rešiti težavo:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Notranja napaka, SamodejniOdstranjevalnik je pokvaril stvari" @@ -473,22 +489,6 @@ msgstr "" "Nerešene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "navedite rešitev)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Nekaterih paketov ni mogoče namestiti. To lahko pomeni, da ste zahtevali\n" -"nemogoč položaj, če uporabljate nestabilno izdajo pa\n" -", da nekateri zahtevani paketi še niso ustvarjeni ali premaknjeni\n" -" iz Prihajajočega." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Pokvarjeni paketi" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -773,10 +773,6 @@ msgstr "Predpomnilnik ni usklajen, x-ref datoteke paketa ni mogoč" msgid "Pinned packages:" msgstr "Pripeti paketi:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ni najdeno)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -795,10 +791,6 @@ msgstr " Kandidat: " msgid "(none)" msgstr "(brez)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Bucika paketa: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -907,6 +899,16 @@ msgstr "Izberite, če je paket 'dpkg-dev' nameščen.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ni mogoče dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" + #: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" @@ -932,65 +934,6 @@ msgstr "" msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ni mogoče dobiti podrobnosti o odvisnostih za gradnjo za %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih '%s'" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa " -"%s ne more zadostiti zahtev različice" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata paketa " -"%s nima različice kandidata" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoče zadostiti." - #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo je spodletela" @@ -1005,6 +948,11 @@ msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s" msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Paket %s različica %s ima nerešene odvisnosti:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne sprejema argumentov" @@ -1023,11 +971,6 @@ msgstr[3] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Paket %s različica %s ima nerešene odvisnosti:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1107,10 +1050,10 @@ msgid "" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-cache queries and displays available information about installed\n" -"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" -"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" -"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" -"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n" +"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n" +"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n" +"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" "availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" @@ -1142,66 +1085,6 @@ msgstr "Izpiše imena vseh paketov na sistemu" msgid "Show policy settings" msgstr "Prikaže nastavitve pravil" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "search in package descriptions" -msgstr "Branje seznama paketov" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "install packages" -msgstr "Pripeti paketi:" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "remove packages" -msgstr "Pokvarjeni paketi" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Samodejno odstrani vse neuporabljene pakete" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "update list of available packages" -msgstr "vendar je navidezen paket" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "edit the source information file" -msgstr "Branje podatkov o stanju" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Navedite ime tega diska, kot je naprimer 'Debian 5.0.3 disk 1'" @@ -1242,12 +1125,16 @@ msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenti niso v parih" #: cmdline/apt-config.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" "apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" -"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" +"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n" msgstr "" +"Uporaba: apt-config [možnosti] ukaz\n" +"\n" +"apt-config je preprosto orodje za branje nastavitvene datoteke APT\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1322,6 +1209,10 @@ msgstr "Odstrani pakete" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Odstrani pakete in nastavitvene datoteke" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "Samodejno odstrani vse neuporabljene pakete" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Nadgradnja distribucije, oglejte si apt-get(8)" @@ -1380,10 +1271,11 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" -"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1394,6 +1286,10 @@ msgstr "" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" @@ -1458,9 +1354,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" -"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" -"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" +"as manually or automatically installed. It can also be used to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n" +"all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Uporaba: apt-mark [možnosti] {auto|manual} paket1 [paket2 ...]\n" "\n" @@ -1495,6 +1391,62 @@ msgstr "" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "search in package descriptions" +msgstr "Branje seznama paketov" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "install packages" +msgstr "Pripeti paketi:" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "remove packages" +msgstr "Pokvarjeni paketi" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "update list of available packages" +msgstr "vendar je navidezen paket" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "edit the source information file" +msgstr "Branje podatkov o stanju" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1591,11 +1543,11 @@ msgstr "Nekaj čudnega se je zgodilo med razreševanjem '%s:%s' (%i - %s)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Določitev ni uspela" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nastavitev časa spremembe je spodletela" @@ -1750,6 +1702,21 @@ msgstr "Poizvedba" msgid "Unable to invoke " msgstr "Ni mogoče klicati " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Najden je bil vsaj en neveljaven podpis." @@ -1765,18 +1732,16 @@ msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Ni mogoče izvesti 'apt-key' za preverjanje podpisa (je gnupg nameščen?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Neznana napaka med izvajanjem apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Naslednji podpisi so bili neveljavni:\n" @@ -1788,10 +1753,6 @@ msgid "" msgstr "" "Naslednjih podpisov ni mogoče preveriti, ker javni ključ ni na voljo:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko" @@ -1859,6 +1820,12 @@ msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Zrcalni strežnik: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Napaka med določitvijo %s" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Ustvarjanje cevi IPC do podopravila je spodletelo" @@ -1914,6 +1881,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Napačna privzeta nastavitev!" @@ -1992,7 +1963,8 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" +"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n" +"the like.\n" msgstr "" "Uporaba: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2015,7 +1987,7 @@ msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" -"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n" "can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" @@ -2153,11 +2125,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ni mogoče odprti datoteke PZ %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Napaka med določitvijo %s" - #: ftparchive/cachedb.cc #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" @@ -2206,11 +2173,6 @@ msgstr "VI podopravila/datoteke je spodletel" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Med računanjem MD5 ni mogoče brati" -#: ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Napaka med odvezovanjem %s" - #: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" @@ -2289,16 +2251,11 @@ msgstr "Ni mogoče odprti %s" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " RazVeži %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Napaka med branjem povezave %s" -#: ftparchive/writer.cc -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Napaka med odvezovanjem %s" - #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" @@ -2483,54 +2440,15 @@ msgstr "Dvojni seštevek odklona %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dvojnik datoteke z nastavitvami %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Mapa seznama %spartial manjka." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Mapa arhivov %spartial manjka." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Mape %s ni mogoče zakleniti" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li (%s preostalo)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" -"Updating such a repository securily is impossible and therefore disabled by " -"default." +"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " +"disabled by default." msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" -"Data from such a repository can not be authenticated and is therefore " +"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " "potentially dangerous to use." msgstr "" @@ -2540,15 +2458,15 @@ msgid "" "details." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Neujemanje vsote razpršil" + #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "preimenovanje je spodletelo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Neujemanje vsote razpršil" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" @@ -2578,6 +2496,13 @@ msgstr "" msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Napaka GPG: %s: %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " +"architecture '%s'" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -2588,8 +2513,11 @@ msgstr "" "sources.list ali slabo oblikovana datoteka)" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Za naslednje ID-je ključa ni na voljo javnih ključev:\n" +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -2610,7 +2538,7 @@ msgstr "Distribucija v sporu: %s (pričakovana %s, toda dobljena %s)" #. No Release file was present, or verification failed, so fall #. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the users explicitely wants it +#. only allow going further if the user explicitly wants it #: apt-pkg/acquire-item.cc #, fuzzy, c-format msgid "The repository '%s' is not signed." @@ -2618,7 +2546,7 @@ msgstr "Mapa %s je odklonjena" #. No Release file was present so fall #. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the users explicitely wants it +#. only allow going further if the user explicitly wants it #: apt-pkg/acquire-item.cc #, fuzzy, c-format msgid "The repository '%s' does not have a Release file." @@ -2684,6 +2612,50 @@ msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." msgstr "Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite vnosno tipko." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Mapa seznama %spartial manjka." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Mapa arhivov %spartial manjka." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Mape %s ni mogoče zakleniti" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li (%s preostalo)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Pridobivanje datoteke %li od %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -2972,6 +2944,11 @@ msgstr "" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatna krama na koncu datoteke" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Težava med razvezovanjem datoteke %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" @@ -3045,14 +3022,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Težava med zapiranjem gzip datoteke %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Ni mogoče odpreti opisnika datotek %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3062,6 +3033,16 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti podopravila IPD" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ni mogoče izvesti stiskanja " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Ni mogoče odpreti opisnika datotek %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3082,11 +3063,6 @@ msgstr "Težava med zapiranjem datoteke %s" msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Težava med preimenovanje datoteke %s v %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "Težava med razvezovanjem datoteke %s" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Problem syncing the file" msgstr "Težava med usklajevanjem datoteke" @@ -3097,13 +3073,13 @@ msgstr "mmap prazne datoteke ni mogoč" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Ni mogoče podvojiti opisnika datotek %i" +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "Ni mogoče narediti mmap %llu bajtov" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Ni mogoče narediti mmap %llu bajtov" +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Ni mogoče podvojiti opisnika datotek %i" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "Unable to close mmap" @@ -3227,23 +3203,25 @@ msgstr "Ni vnosa razpršila v Release datoteki %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Neveljavne vnos 'Datum' v Release datoteki %s" +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Neveljaven vnos 'Veljavno-do' v Release datoteki %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Neveljaven vnos '%s' v Release datoteki %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" +msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc @@ -3552,10 +3530,6 @@ msgstr "Datoteka s predpomnilnikom paketov je pokvarjena" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Različica datoteke s predpomnilnikom paketov ni združljiva" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Datoteka predpomnilnika paketa je okvarjena. Je premajhna" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3566,6 +3540,11 @@ msgstr "Ta APT ne podpira sistema različic '%s'" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Predpomnilnik paketov je bil izgrajen za drugačno arhitekturo" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Datoteka predpomnilnika paketa je okvarjena. Je premajhna" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Odvisen od" @@ -3602,14 +3581,14 @@ msgstr "Pokvari" msgid "Enhances" msgstr "Izboljša" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "pomembno" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "obvezno" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "pomembno" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "običajni" @@ -3732,14 +3711,9 @@ msgstr "V sources.list morate vstaviti URI-je z viri" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3752,6 +3726,63 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Preračunavanje nadgradnje" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(ni najdeno)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Bucika paketa: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "Za naslednje ID-je ključa ni na voljo javnih ključev:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "Mapa %s je odklonjena" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker %s ni dovoljen na paketih " +#~ "'%s'" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata " +#~ "paketa %s ne more zadostiti zahtev različice" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata " +#~ "paketa %s nima različice kandidata" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoče zadostiti." + +#~ msgid "Problem unlinking %s" +#~ msgstr "Napaka med odvezovanjem %s" + +#~ msgid "Failed to unlink %s" +#~ msgstr "Napaka med odvezovanjem %s" + #~ msgid "" #~ "Usage: apt-cache [options] command\n" #~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -3813,15 +3844,6 @@ msgstr "Preračunavanje nadgradnje" #~ "Za več podrobnosti si oglejte strani priročnika apt-mark(8) in apt-" #~ "conf(5)." -#~ msgid "" -#~ "Usage: apt-config [options] command\n" -#~ "\n" -#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -#~ msgstr "" -#~ "Uporaba: apt-config [možnosti] ukaz\n" -#~ "\n" -#~ "apt-config je preprosto orodje za branje nastavitvene datoteke APT\n" - #~ msgid "" #~ "Options:\n" #~ " -h This help text.\n"