X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/802442e3c238b181bdaab13f31b91a3b9bda7c79..54668e4e591651be2d83b95ff4a9d96668db1e36:/po/sk.po diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index e44d741f2..e1286b4e5 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 07:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-23 10:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-29 15:33+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1876,9 +1876,9 @@ msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s %s:" #: methods/gpgv.cc:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Nedá sa zistiť '%s'" +msgstr "Zväzok kľúčov '%s' je nedostupný." #: methods/gpgv.cc:99 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." @@ -1896,9 +1896,9 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra." #: methods/gpgv.cc:207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr " na kontrolu signatúry (je nainštalované gnupg?)" +msgstr "Nedá sa spustiť '%s' na kontrolu signatúry (je nainštalované gnupg?)" #: methods/gpgv.cc:212 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1941,15 +1941,15 @@ msgstr "Chybná hlavička" #: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku odpovede" +msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku odpovede" #: methods/http.cc:585 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Length" +msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Length" #: methods/http.cc:600 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Http server poslal neplatnú hlavičku Content-Range" +msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Range" #: methods/http.cc:602 msgid "This HTTP server has broken range support" @@ -2394,14 +2394,14 @@ msgstr "Archívny adresár %spartial chýba." #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Sťahuje sa %li.súbor z %li (zostáva %s)" +msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li (zostáva %s)" #: apt-pkg/acquire.cc:825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Načítavam výpis súborov" +msgstr "Sťahuje sa %li. súbor z %li" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@ -2720,30 +2720,16 @@ msgid "Removed %s" msgstr "Odstránený balík %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s" +msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "Odstránenie %s zlyhalo" +msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené" -#~ msgid "Reading file list" -#~ msgstr "Načítavam zoznam súborov" - -#~ msgid "Could not execute " -#~ msgstr "Nedá sa spustiť " - -#~ msgid "Preparing for remove with config %s" -#~ msgstr "Pripravuje sa odstránenie balíka %s aj s konfiguráciou" - -#~ msgid "Removed with config %s" -#~ msgstr "Odstránený balík %s aj s konfiguráciou" - -#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -#~ msgstr "Neznáme ID výrobcu '%s' na riadku %u v zdrojovom zozname %s"