X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/7e15443375875a15babd8bc35eeaef2785a06374..7230ad48a5c7766281c824c7373ecc8900e25995:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ab3c56f22..49cf76d38 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,4 +1,8 @@ +# translation of apt-ru.po to Russian # translation of apt_po_ru.po to Russian +# translation of apt_ru.po to Russian +# translation of apt_ru.po to Ð ÑÑÑкий ÑзÑк +# translation of ru.po to Russian # Russian messages for the apt suite. # Vadim Kutchin <amadis@chemi.komisc.ru>, 2002. # Ilgiz Kalmetev <ilgiz@bashtelecom.ru>, 2002. @@ -6,20 +10,20 @@ # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004. # Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004. # Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004. -# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005. +# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt_po_ru\n" +"Project-Id-Version: apt-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-22 12:24+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-16 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:50+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2409 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s %s ÑкомпилиÑован %s %s\n" @@ -242,7 +246,9 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 #, fuzzy msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой '%s' в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе ввод." +msgstr "" +"Смена ноÑиÑелÑ: вÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой '%s' в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе " +"ввод\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -309,7 +315,7 @@ msgstr "" " -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл\n" " -o=? УказаÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, к пÑимеÑÑ, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð² %s" @@ -346,6 +352,7 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "оÑибка обÑабоÑки полного пеÑеÑÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов (Contents) %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -386,7 +393,7 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-ftparchive [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +"ÐÑполÑзование: apt-ftparchive [options] command\n" "ÐомандÑ: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" " contents path\n" @@ -395,33 +402,35 @@ msgstr "" " clean config\n" "\n" "apt-ftparchive генеÑиÑÑÐµÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² Debian. Ðн поддеÑживаеÑ\n" -"множеÑÑво ÑÑилей генеÑаÑии: Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого до ÑÑнкÑионалÑной " -"заменÑ\n" -"пÑогÑамм dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" +"множеÑÑво ÑÑилей генеÑаÑии: Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой до Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑнкÑий\n" +"пакеÑов dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" "\n" "apt-ftparchive генеÑиÑÑÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Package (ÑпиÑки пакеÑов) Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева\n" -"каÑалогов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .deb. Файл Package вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑпÑавлÑÑÑие\n" -"Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа, а Ñакже Ñ ÐµÑ MD5 и ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла. ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпÑавлÑÑÑÐ¸Ñ \n" -"полей \"пÑиоÑиÑеÑ\" (Priority) и \"ÑекÑиÑ\" (Section) могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ñ\n" -"помоÑÑÑ Ñайла override.\n" +"каÑалогов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .deb. Файл Package\n" +"вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе ÑпÑавлÑÑÑие запиÑи вÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐÑоме Ñого, Ð´Ð»Ñ " +"каждого\n" +"пакеÑа ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñ ÑÑ MD5 и ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла. ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпÑавлÑÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей\n" +"\"пÑиоÑиÑеÑ\" (Priority) и \"ÑекÑиÑ\" (Section) могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑÑм\n" +"ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла пеÑеназнаÑений (override)\n" "\n" "ÐÑоме Ñого, apt-ftparchive Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Sources из деÑева\n" -"каÑалогов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .dsc. ÐÐ»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла override в ÑÑом \n" -"Ñежиме можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ --source-override.\n" +"каÑалогов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .dsc.\n" +"ÐÐ»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла override в ÑÑом Ñежиме можно иÑполÑзоваÑÑ\n" +"опÑÐ¸Ñ --source-override.\n" "\n" "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'packages' и 'sources' надо вÑполнÑÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑ Ð² коÑневом каÑалоге\n" "деÑева, коÑоÑое Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе обÑабоÑаÑÑ. BinaryPath должен ÑказÑваÑÑ Ð½Ð° меÑÑо,\n" "Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого наÑинаеÑÑÑ ÑекÑÑÑивнÑй Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´, а Ñайл пеÑеназнаÑений (override)\n" "должен ÑодеÑжаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи о пеÑеназнаÑениÑÑ ÑпÑавлÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹. ÐÑли бÑл " "Ñказан\n" -"Pathprefix, Ñо его знаÑение добавлÑеÑÑÑ Ðº ÑпÑавлÑÑÑим полÑм, ÑодеÑжаÑим\n" +"Pathprefix, Ñо его знаÑениt добавлÑеÑÑÑ Ðº ÑпÑавлÑÑÑим полÑм, ÑодеÑжаÑим\n" "имена Ñайлов. ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð° Debian:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +"ÐпÑии:\n" " -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" --md5 УпÑавление генеÑаÑией MD5-Ñ ÐµÑей\n" +" --md5 УпÑавление генеÑаÑией MD5-Ñ ÑÑей\n" " -s=? УказаÑÑ Ñайл пеÑеназнаÑений (override) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñми " "ÑекÑÑами\n" " -q Ðе вÑводиÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑоÑеÑÑе ÑабоÑÑ\n" @@ -430,7 +439,7 @@ msgstr "" " --contents УпÑавление генеÑаÑией полного пеÑеÑÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов\n" " (Ñайла Contents)\n" " -c=? ÐÑполÑзоваÑÑ ÑказаннÑй конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл\n" -" -o=? УказаÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии" +" -o=? УказаÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" @@ -646,264 +655,264 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ %s в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:118 +#: cmdline/apt-get.cc:119 msgid "Y" msgstr "д" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 +#: cmdline/apt-get.cc:141 cmdline/apt-get.cc:1565 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "ÐÑибка компилÑÑии ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:235 +#: cmdline/apt-get.cc:236 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "ÐакеÑÑ, имеÑÑие неÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи:" -#: cmdline/apt-get.cc:325 +#: cmdline/apt-get.cc:326 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "но %s Ñже ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:327 +#: cmdline/apt-get.cc:328 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "но %s бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:335 msgid "but it is not installable" msgstr "но он не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:337 msgid "but it is a virtual package" msgstr "но ÑÑо виÑÑÑалÑнÑй пакеÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not installed" msgstr "но он не ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "но он не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" -#: cmdline/apt-get.cc:344 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid " or" msgstr " или" -#: cmdline/apt-get.cc:373 +#: cmdline/apt-get.cc:374 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "ÐÐÐЫРпакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑÑÑановленÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:399 +#: cmdline/apt-get.cc:400 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ:" -#: cmdline/apt-get.cc:421 +#: cmdline/apt-get.cc:422 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² неизменном виде:" -#: cmdline/apt-get.cc:442 +#: cmdline/apt-get.cc:443 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ:" -#: cmdline/apt-get.cc:463 +#: cmdline/apt-get.cc:464 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "ÐакеÑÑ, бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° более СТÐРЫРвеÑÑии:" -#: cmdline/apt-get.cc:483 +#: cmdline/apt-get.cc:484 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли Ð±Ñ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· изменений, но бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ:" -#: cmdline/apt-get.cc:536 +#: cmdline/apt-get.cc:537 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (вÑледÑÑвие %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:544 +#: cmdline/apt-get.cc:545 +#, fuzzy msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑи ÑÑÑеÑÑвенно важнÑе пакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑдаленÑ.\n" +"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑи ÑÑÑеÑÑвенно важнÑе пакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑдаленÑ\n" "ÐÐ ÐÐÐÐÐТРÑÑого, еÑли Ð²Ñ ÐРпÑедÑÑавлÑеÑе Ñебе вÑе возможнÑе поÑледÑÑвиÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:575 +#: cmdline/apt-get.cc:576 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "обновлено %lu, ÑÑÑановлено %lu новÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, " -#: cmdline/apt-get.cc:579 +#: cmdline/apt-get.cc:580 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "пеÑеÑÑÑановлено %lu пеÑеÑÑÑановлено, " -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:582 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu пакеÑов Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑÑе веÑÑии, " -#: cmdline/apt-get.cc:583 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑено %lu пакеÑов, и %lu пакеÑов не обновлено.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не ÑÑÑановлено до конÑа или Ñдалено %lu пакеÑов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:647 +#: cmdline/apt-get.cc:648 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ÐÑпÑавление завиÑимоÑÑей..." -#: cmdline/apt-get.cc:650 +#: cmdline/apt-get.cc:651 msgid " failed." msgstr " не ÑдалоÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:653 +#: cmdline/apt-get.cc:654 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ðевозможно ÑкоÑÑекÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:656 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ðевозможно минимизиÑоваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:659 msgid " Done" msgstr " ÐоÑово" -#: cmdline/apt-get.cc:662 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Ðозможно, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ `apt-get -" "f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:665 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "ÐеÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи. ÐопÑÑайÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ -f." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:688 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:691 +#: cmdline/apt-get.cc:692 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑионное пÑедÑпÑеждение не пÑинÑÑо в внимание.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:698 +#: cmdline/apt-get.cc:699 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑи пакеÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑовеÑки [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 +#: cmdline/apt-get.cc:710 cmdline/apt-get.cc:857 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, а опÑÐ¸Ñ -y иÑполÑзована без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:753 +#: cmdline/apt-get.cc:754 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -"ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, InstallPackages бÑла вÑзвана Ñ Ð½ÐµÑабоÑоÑпоÑобнÑми " -"пакеÑами!" -#: cmdline/apt-get.cc:762 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "ÐакеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑдалиÑÑ, но Ñдаление запÑеÑено." -#: cmdline/apt-get.cc:773 +#: cmdline/apt-get.cc:774 +#, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, Ordering не завеÑÑилаÑÑ" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка пÑи добавлении diversion" -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 +#: cmdline/apt-get.cc:790 cmdline/apt-get.cc:1864 cmdline/apt-get.cc:1897 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки" -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:800 cmdline/apt-get.cc:1945 cmdline/apt-get.cc:2157 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ðе ÑиÑаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¸ÑÑоÑников." -#: cmdline/apt-get.cc:814 +#: cmdline/apt-get.cc:815 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "СÑÑанно.. ÐеÑовпадение ÑазмеÑов, напиÑиÑе на apt@packages.debian.org" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:820 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑкаÑаÑÑ %sB/%sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð².\n" -#: cmdline/apt-get.cc:822 +#: cmdline/apt-get.cc:823 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑкаÑаÑÑ %sРаÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð².\n" -#: cmdline/apt-get.cc:827 +#: cmdline/apt-get.cc:828 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "ÐоÑле ÑаÑпаковки обÑем занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва возÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:830 +#: cmdline/apt-get.cc:831 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "ÐоÑле ÑаÑпаковки обÑем занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва ÑменÑÑиÑÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:845 cmdline/apt-get.cc:2011 +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво Ñвободного меÑÑа в %s" +msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно меÑÑа в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#: cmdline/apt-get.cc:848 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 +#: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:883 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "ÐапÑоÑено вÑполнение ÑолÑко ÑÑивиалÑнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑий, но ÑÑо не ÑÑивиалÑÐ½Ð°Ñ " "опеÑаÑиÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:864 +#: cmdline/apt-get.cc:865 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ðа, делаÑÑ, как Ñ ÑкажÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:866 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:867 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"То, ÑÑо Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑделаÑÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе поÑледÑÑвиÑ.\n" +"То, ÑÑо Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑделаÑÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе поÑледÑÑвиÑ\n" "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ, введиÑе ÑÑазÑ: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Abort." msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение." -#: cmdline/apt-get.cc:887 +#: cmdline/apt-get.cc:888 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ [Ð/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:960 cmdline/apt-get.cc:1364 cmdline/apt-get.cc:2054 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 +#: cmdline/apt-get.cc:979 cmdline/apt-get.cc:2063 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан Ñежим \"ÑолÑко загÑÑзка\", и загÑÑзка завеÑÑена" -#: cmdline/apt-get.cc:984 +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -911,48 +920,48 @@ msgstr "" "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ, веÑоÑÑно надо запÑÑÑиÑÑ apt-get " "update или попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк Ñ ÐºÐ»ÑÑом --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:989 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и Ñмена ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð² даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðевозможно иÑпÑавиÑÑ ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿ÑопÑÑеннÑми пакеÑами." -#: cmdline/apt-get.cc:994 +#: cmdline/apt-get.cc:995 msgid "Aborting install." msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение ÑÑÑановки." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1029 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "ÐамеÑÑÑе, вмеÑÑо %2$s вÑбиÑаеÑÑÑ %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1038 +#: cmdline/apt-get.cc:1039 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ %s - Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñже ÑÑÑановлен, и опÑÐ¸Ñ upgrade не ÑÑÑановлена.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1056 +#: cmdline/apt-get.cc:1057 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s не ÑÑÑановлен, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдалÑн\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1067 +#: cmdline/apt-get.cc:1068 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s - виÑÑÑалÑнÑй, его ÑÑнкÑии пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1079 +#: cmdline/apt-get.cc:1080 msgid " [Installed]" msgstr " [УÑÑановлен]" -#: cmdline/apt-get.cc:1084 +#: cmdline/apt-get.cc:1085 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñвно ÑказаÑÑ, какой именно Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1089 +#: cmdline/apt-get.cc:1090 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -963,49 +972,49 @@ msgstr "" "ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ, ÑÑÑаÑел, или доÑÑÑпен из " "иÑÑоÑников, не ÑпомÑнÑÑÑÑ Ð² sources.list\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1108 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Ðднако ÑледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ замениÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1111 +#: cmdline/apt-get.cc:1112 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑановкÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1131 +#: cmdline/apt-get.cc:1132 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ÐеÑеÑÑÑановка %s невозможна, он не загÑÑжаеÑÑÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1139 +#: cmdline/apt-get.cc:1140 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Уже ÑÑÑановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1167 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Релиз '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найден" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1169 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найдена" -#: cmdline/apt-get.cc:1174 +#: cmdline/apt-get.cc:1175 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "ÐÑбÑана веÑÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1315 +#: cmdline/apt-get.cc:1312 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ðоманде update не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 +#: cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-get.cc:1465 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ñо ÑпиÑками пакеÑов" -#: cmdline/apt-get.cc:1386 +#: cmdline/apt-get.cc:1383 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1013,27 +1022,46 @@ msgstr "" "ÐекоÑоÑÑе индекÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ загÑÑзилиÑÑ, они бÑли пÑоигноÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ " "вмеÑÑо Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñли иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑаÑÑе веÑÑии" -#: cmdline/apt-get.cc:1405 +#: cmdline/apt-get.cc:1397 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1422 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1425 cmdline/apt-get.cc:1633 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ðам:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1429 +#, fuzzy +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AllUpgrade вÑе поломал" + +#: cmdline/apt-get.cc:1448 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AllUpgrade вÑе поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 cmdline/apt-get.cc:1588 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1575 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "ÐамеÑÑÑе, ÑегÑлÑÑное вÑÑажение %2$s пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ðº вÑбоÑÑ %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1605 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Ðозможно, длÑ иÑпÑавлениÑ ÑÑÐ¸Ñ Â Ð¾Ñибок вÑÂ Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ `apt-get -" "f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1560 +#: cmdline/apt-get.cc:1608 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1041,7 +1069,7 @@ msgstr "" "ÐеÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи. ÐопÑÑайÑеÑÑ Ð²ÑполниÑÑ 'apt-get -f install', " "не ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакеÑа, (или найдиÑе дÑÑгое ÑеÑение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1620 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1052,7 +1080,7 @@ msgstr "" "или же иÑполÑзÑеÑе неÑÑабилÑного диÑÑÑибÑÑив, и запÑоÑеннÑе Ðами пакеÑÑ\n" "еÑÑ Ð½Ðµ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1580 +#: cmdline/apt-get.cc:1628 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1062,120 +1090,117 @@ msgstr "" "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑоÑÑо не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен из-за оÑибок в Ñамом пакеÑе.\n" "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ поÑлаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой оÑибке." -#: cmdline/apt-get.cc:1585 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ðам:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1588 +#: cmdline/apt-get.cc:1636 msgid "Broken packages" msgstr "СломаннÑе пакеÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1614 +#: cmdline/apt-get.cc:1667 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие дополниÑелÑнÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1685 +#: cmdline/apt-get.cc:1738 msgid "Suggested packages:" msgstr "ÐаÑÑойÑиво ÑекомендÑемÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1686 +#: cmdline/apt-get.cc:1739 msgid "Recommended packages:" msgstr "РекомендÑемÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1706 +#: cmdline/apt-get.cc:1759 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "РаÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹... " -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1762 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "ÐеÑдаÑно" -#: cmdline/apt-get.cc:1714 +#: cmdline/apt-get.cc:1767 msgid "Done" msgstr "ÐоÑово" -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1832 cmdline/apt-get.cc:1840 +#, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñоблем вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AllUpgrade вÑе поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1887 +#: cmdline/apt-get.cc:1940 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "УкажиÑе как минимÑм один пакеÑ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ загÑÑзиÑÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñе " "ÑекÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 +#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:2175 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðевозможно найÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñми ÑекÑÑами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1961 +#: cmdline/apt-get.cc:2014 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно меÑÑа в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1966 +#: cmdline/apt-get.cc:2019 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ загÑÑзиÑÑ %sB/%sB из аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1969 +#: cmdline/apt-get.cc:2022 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ÐÑжно загÑÑзиÑÑ %sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñми ÑекÑÑами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1975 +#: cmdline/apt-get.cc:2028 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ÐагÑÑзка иÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2006 +#: cmdline/apt-get.cc:2059 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ÐекоÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:2034 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "РаÑпаковка иÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов пÑопÑÑена, Ñак как в %s Ñже Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑÑ " "ÑаÑпакованнÑе иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñе ÑекÑÑÑ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2046 +#: cmdline/apt-get.cc:2099 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑаÑпаковки '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2100 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ð¿Ð°ÐºÐµÑ 'dpkg-dev'.\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2064 +#: cmdline/apt-get.cc:2117 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑбоÑки '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2083 +#: cmdline/apt-get.cc:2136 msgid "Child process failed" msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" -#: cmdline/apt-get.cc:2099 +#: cmdline/apt-get.cc:2152 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑказаÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм один " "пакеÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2127 +#: cmdline/apt-get.cc:2180 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2147 +#: cmdline/apt-get.cc:2200 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2199 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1184,7 +1209,7 @@ msgstr "" "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2251 +#: cmdline/apt-get.cc:2304 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1193,32 +1218,32 @@ msgstr "" "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, поÑколÑÐºÑ Ð½Ð¸ одна из " "веÑÑий пакеÑа %s не ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑÑебованиÑм" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2339 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: УÑÑановленнÑй " "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s новее, Ñем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:2311 +#: cmdline/apt-get.cc:2364 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðевозможно ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2325 +#: cmdline/apt-get.cc:2378 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ÐавиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s не могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑенÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:2329 +#: cmdline/apt-get.cc:2382 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ÐбÑабоÑка завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" -#: cmdline/apt-get.cc:2361 +#: cmdline/apt-get.cc:2414 msgid "Supported modules:" msgstr "ÐоддеÑживаемÑе модÑли:" -#: cmdline/apt-get.cc:2402 +#: cmdline/apt-get.cc:2455 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1470,9 +1495,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ÐовÑоÑно ÑказаннÑй конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² Ñайл %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ñайл %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1527,7 +1552,8 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Файл %s/%s пеÑепиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñайл в пакеÑе %s" #: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324 +#: apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ %s" @@ -1557,9 +1583,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "ÐаÑалоги info и temp Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ð½Ð° одной Ñайловой ÑиÑÑеме" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:645 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:714 apt-pkg/pkgcachegen.cc:719 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:842 msgid "Reading package lists" msgstr "ЧÑение ÑпиÑков пакеÑов" @@ -1688,8 +1714,9 @@ msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Ðевозможно ÑазмонÑиÑоваÑÑ CD-ROM в %s, возможно он еÑÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ." #: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy msgid "Disk not found." -msgstr "ÐиÑк не найден." +msgstr "Файл не найден" #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" @@ -1920,48 +1947,45 @@ msgstr "Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s %s:" #: methods/gpgv.cc:92 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -"E: СлиÑком болÑÑой ÑпиÑок паÑамеÑÑов Ñ Acquire::gpgv::Options. ÐавеÑÑение " -"ÑабоÑÑ." #: methods/gpgv.cc:191 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -"ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка: ÐÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ, но не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¾ÑпеÑаÑок " -"клÑÑа?!" #: methods/gpgv.cc:196 msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Ðайдена как минимÑм одна непÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ." +msgstr "" #. FIXME String concatenation considered harmful. #: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy msgid "Could not execute " -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ " +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки %s" #: methods/gpgv.cc:202 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки подпиÑи (gnupg ÑÑÑановлена?)" +msgstr "" #: methods/gpgv.cc:206 msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи вÑполнении gpgv" +msgstr "" #: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "СледÑÑÑие подпиÑи невеÑнÑе:\n" +msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие дополниÑелÑнÑе пакеÑÑ:" #: methods/gpgv.cc:244 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -"СледÑÑÑие подпиÑи не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑенÑ, Ñак как недоÑÑÑпен обÑий клÑÑ:\n" #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ %s" +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾ÑодиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ %s" #: methods/gzip.cc:102 #, c-format @@ -2324,18 +2348,28 @@ msgstr "необÑзаÑелÑнÑй" msgid "extra" msgstr "дополниÑелÑнÑй" -#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 +#: apt-pkg/depcache.cc:99 apt-pkg/depcache.cc:128 msgid "Building dependency tree" msgstr "ÐоÑÑÑоение деÑева завиÑимоÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 +#: apt-pkg/depcache.cc:100 msgid "Candidate versions" msgstr "ÐеÑÑии-кандидаÑÑ" -#: apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:129 msgid "Dependency generation" msgstr "ÐенеÑиÑование завиÑимоÑÑей" +#: apt-pkg/depcache.cc:150 apt-pkg/depcache.cc:169 apt-pkg/depcache.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Reading state information" +msgstr "ÐбÑединение инÑоÑмаÑии о доÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ°Ñ " + +#: apt-pkg/depcache.cc:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write StateFile %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ñайл %s" + #: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" @@ -2346,53 +2380,53 @@ msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ ÑодеÑжимое пакеÑа msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ ÑодеÑжимое пакеÑа %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:87 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:89 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "" "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в имени диÑÑÑибÑÑива)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (анализ URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:98 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (absolute dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:156 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:203 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "ÐÑкÑÑÑие %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "СÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ÑлиÑком длинна." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:187 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (Ñип)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s" msgstr "ÐеизвеÑÑен Ñип '%s' в ÑÑÑоке %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (vendor id)" @@ -2414,13 +2448,13 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑнÑй Ñайл Ñипа '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:241 +#: apt-pkg/algorithms.cc:245 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s нÑждаеÑÑÑ Ð² пеÑеÑÑÑановке, но Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи аÑÑ Ð¸Ð² Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1075 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2428,7 +2462,7 @@ msgstr "" "ÐÑибка, pkgProblemResolver::Resolve ÑгенеÑиÑовал повÑеждÑннÑе пакеÑÑ. ÐÑо " "Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано оÑложеннÑми (held) пакеÑами." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1077 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ðевозможно иÑпÑавиÑÑ Ð¾Ñибки, Ñ ÐÐ°Ñ Ð¾ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ (held) биÑÑе пакеÑÑ." @@ -2445,7 +2479,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ñй каÑалог %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." #: apt-pkg/acquire.cc:817 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "ÐагÑÑжаеÑÑÑ Ñайл %li из %li (%s оÑÑалоÑÑ)" +msgstr "" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@ -2458,16 +2492,18 @@ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ÐеÑод %s запÑÑÑилÑÑ Ð½Ðµ коÑÑекÑно" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой '%s' в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе ввод." +msgstr "" +"Смена ноÑиÑелÑ: вÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой '%s' в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе " +"ввод\n" -#: apt-pkg/init.cc:119 +#: apt-pkg/init.cc:120 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов '%s' не поддеÑживаеÑÑÑ" -#: apt-pkg/init.cc:135 +#: apt-pkg/init.cc:136 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑий Ñип менеджеÑа пакеÑов" @@ -2501,82 +2537,82 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑикÑаÑии %s" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "ÐÐ»Ñ ÑикÑаÑии не Ñказан пÑиоÑиÑÐµÑ (или Ñказан нÑлевой)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÑий" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewPackage)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво имÑн пакеÑов." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво веÑÑий." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво завиÑимоÑÑей." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (CollectFileProvides)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки Ñайла завиÑимоÑÑей не найден Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑпиÑка пакеÑов Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñми ÑекÑÑами %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:660 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии о Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:787 apt-pkg/pkgcachegen.cc:794 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода пÑи попÑÑке ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÑÑ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ ÑекÑÑов" @@ -2585,7 +2621,7 @@ msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода пÑи попÑÑке ÑÐ¾Ñ Ñан msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "пеÑеименоваÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:914 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не ÑовпадаеÑ" @@ -2598,7 +2634,7 @@ msgstr "" "Я не в ÑоÑÑоÑнии обнаÑÑжиÑÑ Ñайл пакеÑа %s. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо Ðам " "пÑидÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ (возможно, пÑопÑÑен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:775 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:781 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2607,13 +2643,13 @@ msgstr "" "Я не в ÑоÑÑоÑнии обнаÑÑжиÑÑ Ñайл пакеÑа %s. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо Ðам " "пÑидÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:811 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:817 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:898 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:904 msgid "Size mismatch" msgstr "Ðе ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑазмеÑ" @@ -2718,57 +2754,57 @@ msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i неÑовпадаÑÑими msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑими Ñайлами и Ñ %i неÑовпадаÑÑими " -"Ñайлами\n" +"Ñайлами.\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ %s" +msgstr "ÐÑкÑÑÑие %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" -msgstr "РаÑпаковÑваеÑÑÑ %s" +msgstr "ÐÑкÑÑÑие %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии %s" +msgstr "ÐÑкÑÑÑие Ñайла конÑигÑÑаÑии %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "ÐаÑÑÑойка %s" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" -msgstr "УÑÑановлен %s" +msgstr " УÑÑановлен: " #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Удаление %s" +msgstr "ÐÑкÑÑÑие %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 #, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "УдалÑн %s" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 #, c-format msgid "Preparing for remove with config %s" -msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойками %s" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 #, c-format msgid "Removed with config %s" -msgstr "УдалÑн вмеÑÑе Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойками %s" +msgstr "" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely"