X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/7c122f33c4bf8caec1cf8b250d512b65c3c574ca..fd785e49fa017abbe1871f18af515fdedb3ad183:/po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 027408855..2714d23d5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,175 +1,185 @@ # translation of apt-all.po to УкÑаÑнÑÑка # This file is put in the public domain. # -# Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>, 2006. +# A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>, 2006, 2012. +# неможливо + не вдалоÑÑ +# parse на аналÑзÑваÑи +# Release +# Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ñ ÑекÑÑи +# y/n замÑÑÑÑ Ñ/н +# binary = двÑйковий msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n" -"Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n" +"Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: УкÑаÑнÑÑка <uk@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:156 +#: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "ÐакÑнок %s веÑÑÑÑ %s Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½ÑÑÑÑ:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:284 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid "Total package names: " -msgstr "ÐÑÑого Ñмен пакÑнкÑв : " +msgstr "ÐÑÑого Ñмен пакÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid "Total package structures: " -msgstr "ÐÑÑого Ñмен пакÑнкÑв : " +msgstr "ÐÑÑого ÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:326 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " msgstr " ÐоÑмалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:327 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " ЧиÑÑо вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " +msgstr " ЦÑлком вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " msgstr " ÐкÑÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:329 +#: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " ÐмÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " +msgstr " ÐмÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " -msgstr " ÐÑопÑÑено: " +msgstr " ÐÑдÑÑÑнÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:332 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " msgstr "ÐÑÑого ÑнÑкалÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑй: " -#: cmdline/apt-cache.cc:334 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-cache.cc:336 msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "ÐÑÑого ÑнÑкалÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑй: " +msgstr "ÐÑÑого ÑнÑкалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:336 +#: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " msgstr "ÐÑÑого залежноÑÑей: " -#: cmdline/apt-cache.cc:339 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин ÐеÑÑÑÑ/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин ÐеÑÑÑÑ/Файл: " +msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин ÐпиÑ/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:343 +#: cmdline/apt-cache.cc:345 +#, fuzzy msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин Provides: " +msgstr "ÐÑÑого каÑÑ 'Provides': " -#: cmdline/apt-cache.cc:355 +#: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "ÐÑÑого ÑозгоÑнÑÑÐ¸Ñ ÑÑдкÑв: " +msgstr "ÐÑÑого вÑдÑÑлÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (globbed) ÑÑдкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:369 +#: cmdline/apt-cache.cc:371 +#, fuzzy msgid "Total dependency version space: " msgstr "ÐÑÑого ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:374 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 +#, fuzzy msgid "Total slack space: " msgstr "ÐоÑожнÑого мÑÑÑÑ Ð² кеÑÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:382 +#: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " msgstr "ÐагалÑний пÑоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑений длÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ÐеÑелÑк пакÑнкÑв %s ÑозÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзований." -#: cmdline/apt-cache.cc:1273 -#, fuzzy -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи ÑÑвно один Ñаблон" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431 -#: cmdline/apt-cache.cc:1508 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382 +#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Ðе знайдено жодного пакÑнка" -#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440 +#: cmdline/apt-cache.cc:1226 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи не менÑе одного ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1361 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлоÑ. ÐÑдÑ-лаÑка викоÑиÑÑовÑйÑе 'apt-mark showauto'" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1533 +#: cmdline/apt-cache.cc:1486 msgid "Package files:" msgstr "ÐеÑелÑки пакÑнкÑв:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638 +#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ðµ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзований, неможливо знайÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° пеÑелÑк пакÑнкÑв" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1507 msgid "Pinned packages:" msgstr "ÐаÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618 +#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564 msgid "(not found)" msgstr "(не знайдено)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1575 +#: cmdline/apt-cache.cc:1527 msgid " Installed: " msgstr " ÐÑÑановлено: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1576 +#: cmdline/apt-cache.cc:1528 msgid " Candidate: " msgstr " ÐандидаÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554 msgid "(none)" msgstr "(вÑдÑÑÑнÑй)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1615 +#: cmdline/apt-cache.cc:1561 msgid " Package pin: " msgstr " ФÑкÑаÑоÑ(pin) пакÑнка: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1624 +#: cmdline/apt-cache.cc:1570 msgid " Version table:" msgstr " ТаблиÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584 -#: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s %s ÑкомпÑлÑовано %s %s\n" +msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s ÑкомпÑлÑовано %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1739 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-cache.cc:1690 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -179,7 +189,6 @@ msgid "" " unmet - Show unmet dependencies\n" " search - Search the package list for a regex pattern\n" " show - Show a readable record for the package\n" -" showauto - Display a list of automatically installed packages\n" " depends - Show raw dependency information for a package\n" " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" @@ -197,65 +206,62 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-cache [options] command\n" -" або: apt-cache [options] add file1 [file1 ...]\n" -" або: apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" або: apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-cache [опÑÑÑ] команда\n" +" apt-cache [опÑÑÑ] showpkg пакÑнок1 [пкн2 ...]\n" +" apt-cache [опÑÑÑ] showsrc пакÑнок1 [пкн2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache - низÑкоÑÑвневий ÑнÑÑÑÑменÑ, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ\n" +"ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð· двÑÐ¹ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐµÑ-ÑайлÑв APT\n" "\n" -"apt-cache - низÑкоÑÑвневий ÑнÑÑÑÑменÑ, Ñо викоÑиÑÑаÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑваннÑ\n" -"двÑйковими кеÑ-Ñайлами APT'а, а Ñакож Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð· Ð½Ð¸Ñ \n" "Ðоманди:\n" -" add - додаÑи Ñайл пакÑнка в ÐºÐµÑ Ð´Ð¶ÐµÑел\n" -" gencaches - побÑдÑваÑи обидва кеÑа пакÑнкÑв - бÑнаÑÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð· Ð²Ð¸Ñ Ñдними " -"ÑекÑÑами\n" -" showpkg - загалÑна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо конкÑеÑний пакÑнок\n" -" stats - оÑновна ÑÑаÑиÑÑика\n" +" gencaches - побÑдÑваÑи обидва кеÑÑ - бÑнаÑний Ñ Ð· Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами\n" +" showpkg - показаÑи загалÑÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо конкÑеÑний пакÑнок\n" +" showsrc - показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð²Ð¸Ñ Ñдний ÑекÑÑ (source)\n" +" stats - показаÑи оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑÑаÑиÑÑикÑ\n" " dump - показаÑи веÑÑ Ñайл Ñ ÑÑиÑлÑй ÑоÑмÑ\n" -" dumpavail - видаÑи на stdout ÑпиÑок доÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" +" dumpavail - видаÑи доÑÑÑпний Ñайл на stdout\n" " unmet - показаÑи Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ\n" " search - знайÑи пакÑнки, назва ÑÐºÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑнÑÑ ÑегÑлÑÑний виÑаз\n" " show - показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо пакÑнок в зÑозÑмÑлÑй ÑоÑмÑ\n" -" depends - показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка поÑÑÑоково\n" +" depends - показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка\n" " rdepends - показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо звоÑоÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка\n" " pkgnames - показаÑи Ñмена вÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв Ñ ÑиÑÑемÑ\n" -" dotty - генеÑÑваÑи гÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей пакÑнкÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ GraphViz\n" -" xvcg - генеÑÑваÑи гÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей пакÑнкÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ xvcg\n" -" policy - показаÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" +" dotty - генеÑÑваÑи гÑаÑÑк пакÑнкÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ GraphViz\n" +" xvcg - генеÑÑваÑи гÑаÑÑк пакÑнкÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ xvcg\n" +" policy - показаÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑикÑ\n" "\n" "ÐпÑÑÑ:\n" -" -h Цей ÑекÑÑ.\n" +" -h Цей ÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸.\n" " -p=? ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв.\n" -" -s=? ÐÐµÑ Ð´Ð¶ÐµÑел.\n" +" -s=? ÐÐµÑ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв.\n" " -q Ðе показÑваÑи ÑндикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑ.\n" " -i ÐоказÑваÑи ÑÑлÑки Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ unmet.\n" " -c=? ЧиÑаÑи зазнаÑений Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ.\n" -" -o=? ÐÑÑановиÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"ÐодÑобиÑÑ Ð² ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ°Ñ ÐºÐµÑÑвниÑÑва apt-cache(8) Ñ apt.conf(5).\n" +" -o=? ÐÑÑановиÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" +"ÐивÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобиÑÑ Ð½Ð° man-ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ°Ñ apt-cache(8) Ñ apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "ÐадайÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑиклад 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "ÐадайÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÐиÑка, напÑиклад 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "ÐÑÑавÑе диÑк Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐвÑд" +msgstr "ÐÑдÑ-лаÑка, вÑÑавÑе ÐиÑк Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи %s в %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñд'ÑднаÑи '%s' до '%s'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:163 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ñей пÑоÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑÐ²Ð½Ð¸Ñ CD." +msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ñей пÑоÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑеÑÑи CD з ваÑого набоÑÑ." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "ÐепаÑÐ½Ñ Ð°ÑгÑменÑи" +msgstr "ÐÑгÑменÑи не в паÑÐ°Ñ " -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: cmdline/apt-config.cc:87 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -270,519 +276,139 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-config [options] command\n" +"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-config [опÑÑÑ] команда\n" "\n" -"apt-config - пÑоÑÑий ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ APT\n" +"apt-config - пÑоÑÑий ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйного Ñайла APT\n" "\n" "Ðоманди:\n" " shell - Ñежим shell\n" " dump - показаÑи конÑÑгÑÑаÑÑÑ\n" "\n" "ÐпÑÑÑ:\n" -" -h Цей ÑекÑÑ.\n" +" -h Цей ÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸.\n" " -Ñ=? ЧиÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл.\n" -" -o=? ÐÑÑановиÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? ÐÑÑановиÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s не Ñ Ð¿ÑавилÑним DEB-пакÑнком." +#: cmdline/apt-get.cc:135 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates виÑÑгÑÑ Ð· пакÑнкÑв Debian конÑÑгÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑкÑипÑи\n" -"Ñ Ñайли-Ñаблони\n" -"\n" -"ÐпÑÑÑ:\n" -" -h Цей ÑекÑÑ\n" -" -t ÐÑÑановиÑи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑайлÑв\n" -" -c=? ЧиÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл\n" -" -o=? ÐказаÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" +msgstr "N" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171 +#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Ðеможливо запиÑаÑи в %s" +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Ðомилка компÑлÑÑÑÑ ÑегÑлÑÑного виÑÐ°Ð·Ñ - %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи веÑÑÑÑ debconf. ÐÑн вÑÑановлений?" +#: cmdline/apt-get.cc:260 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "ÐакÑнки, Ñо маÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ:" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "СпиÑок ÑозÑиÑенÑ, пÑипÑÑÑÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, занадÑо довгий" +#: cmdline/apt-get.cc:350 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "але %s вже вÑÑановлений" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 +#: cmdline/apt-get.cc:352 #, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Ðомилка обÑобки ÑеÑи %s" +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "" -"СпиÑок ÑозÑиÑенÑ, пÑипÑÑÑÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами, занадÑо " -"довгий" +#: cmdline/apt-get.cc:359 +msgid "but it is not installable" +msgstr "але вÑн не може бÑÑи вÑÑановлений" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° в повний пеÑелÑк вмÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв (Contents)" +#: cmdline/apt-get.cc:361 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "але Ñе вÑÑÑÑалÑний пакÑнок" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "помилка обÑобки повного пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв (Contents) %s" +#: cmdline/apt-get.cc:364 +msgid "but it is not installed" +msgstr "але вÑн не вÑÑановлений" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-ftparchive [паÑамеÑÑи] команда\n" -"Ðоманди: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive генеÑÑÑ ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли аÑÑ ÑвÑв Debian. ÐÑн пÑдÑÑимÑÑ\n" -"безлÑÑ ÑÑилÑв генеÑаÑÑÑ: вÑд повнÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного до ÑÑнкÑÑоналÑÐ½Ð¾Ñ " -"замÑни\n" -"пÑогÑам dpkg-scanpackages Ñ dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive генеÑÑÑ Ñайли Package (пеÑелÑки пакÑнкÑв) Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева\n" -"Ñек, Ñо мÑÑÑÑÑÑ Ñайли .deb. Файл Package мÑÑÑиÑÑ Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐµÑÑÑÑÑ\n" -"Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакÑнка, а Ñакож Ñ ÐµÑ MD5 Ñ ÑозмÑÑ ÑайлÑ. ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑÑÑÐ¸Ñ \n" -"полÑв \"пÑÑоÑиÑеÑ\" (Priority) Ñ \"ÑекÑÑÑ\" (Section) можÑÑÑ Ð±ÑÑи змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð·\n" -"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ override.\n" -"\n" -"ÐÑÑм Ñого, apt-ftparchive може генеÑÑваÑи Ñайли Sources з деÑева\n" -"Ñек, Ñо мÑÑÑÑÑÑ Ñайли .dsc. ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñвки ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ override Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ \n" -"ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викоÑиÑÑаÑи паÑамеÑÑ --source-override.\n" -"\n" -"Ðоманди 'packages' Ñ 'sources' ÑÑеба виконÑваÑи, пеÑебÑваÑÑи в коÑеневÑй " -"ÑеÑÑ\n" -"деÑева, Ñо ви Ñ Ð¾ÑеÑе обÑобиÑи. BinaryPath повинен вказÑваÑи на мÑÑÑе,\n" -"з Ñкого поÑинаÑÑÑÑÑ ÑекÑÑÑивний Ð¾Ð±Ñ Ñд, а Ñайл пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ñ (override)\n" -"повинен мÑÑÑиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñв. ЯкÑо бÑв " -"зазнаÑений\n" -"Pathprefix, Ñо його знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ кеÑÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñв, Ñо мÑÑÑÑÑÑ\n" -"Ñмена ÑайлÑв. ÐÑиклад викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ ÑÐ²Ñ Debian:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"ÐаÑамеÑÑи:\n" -" -h Цей ÑекÑÑ\n" -" --md5 ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑÑ MD5-Ñ ÐµÑÑв\n" -" -s=? ÐказаÑи Ñайл пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ñ (override) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними " -"ÑекÑÑами\n" -" -q Ðе виводиÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² пÑоÑеÑÑ ÑобоÑи\n" -" -d=? ÐказаÑи кеÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (не обов'Ñзково)\n" -" --no-delink ÐклÑÑиÑи Ñежим Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв\n" -" --contents ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" -" (ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Contents)\n" -" -c=? ÐикоÑиÑÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл\n" -" -o=? ÐказаÑи довÑлÑний паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ" +#: cmdline/apt-get.cc:364 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "але вÑн не бÑде вÑÑановлений" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796 -msgid "No selections matched" -msgstr "ÐбÑгÑв не виÑвлено" +#: cmdline/apt-get.cc:369 +msgid " or" +msgstr " Ñи" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "У гÑÑÐ¿Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв '%s' вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ Ñайли" +#: cmdline/apt-get.cc:398 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "ÐÐÐРпакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑÑановленÑ:" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "ÐРбÑла поÑкоджена, Ñайл пеÑейменований в %s.old" +#: cmdline/apt-get.cc:424 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:446 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ñ Ð² незмÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑанÑ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:467 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:488 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° СТÐÐ ÐШРвеÑÑÑÑ:" -#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#: cmdline/apt-get.cc:508 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¸ б залиÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· змÑн, але бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑненÑ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:563 #, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB заÑÑаÑÑла, намагаÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи %s" +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (внаÑлÑдок %s) " -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:571 msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ФоÑмаÑи DB не Ñ Ð¿ÑавилÑним. ЯкÑо ви оновилиÑÑ Ð·Ñ ÑÑаÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ apt, бÑдÑ-" -"лаÑка видалÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑÑвоÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ." +"УÐÐÐÐ: ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑенÑ.\n" +"ÐÐ Ð ÐÐÐТЬ ÑÑого, ÑкÑо ви ÐÐ ÑÑвлÑÑÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°ÑлÑдки!" -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи DB Ñайл %s: %s" +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "оновлено %lu, вÑÑановлено %lu Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ , " -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:242 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "РаÑÑ ÑÐ²Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ control" - -#: ftparchive/cachedb.cc:448 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Ðеможливо одеÑжаÑи кÑÑÑоÑ" +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu пеÑевÑÑановлено, " -#: ftparchive/writer.cc:73 +#: cmdline/apt-get.cc:608 #, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи ÑÐµÐºÑ %s\n" +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu замÑнено на ÑÑаÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, " -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: cmdline/apt-get.cc:610 #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "W: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: Ðомилки вÑдноÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑайлÑ" +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu вÑдмÑÑено Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ %lu не оновлено.\n" -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 +#: cmdline/apt-get.cc:614 #, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑÑи по поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s" - -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·ÑобиÑи Ð¾Ð±Ñ Ñд деÑева" +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "не вÑÑановлено(видалено) до кÑнÑÑ %lu пакÑнкÑв.\n" -#: ftparchive/writer.cc:201 +#: cmdline/apt-get.cc:635 #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "ÐомÑÑÑÑе, вибиÑаÑÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ '%s'\n" -#: ftparchive/writer.cc:260 +#: cmdline/apt-get.cc:640 #, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "DeLink %s [%s]\n" +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "ÐомÑÑÑÑе, вибиÑаÑÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ ÑегÑлÑÑного виÑÐ°Ð·Ñ '%s'\n" -#: ftparchive/writer.cc:268 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s" - -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи %s" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s на %s" - -#: ftparchive/writer.cc:289 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "ÐеÑевиÑено лÑмÑÑ Ð² %s в DeLink.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:393 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "РаÑÑ ÑÐ²Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ package" - -#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " ÐÑдÑÑÑнÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " пакÑнок %s ÑÑпÑоводжÑÑ %s, а не %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:698 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:702 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/contents.cc:321 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ %s" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÑлиÑи пам'ÑÑÑ" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %lu #1" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %lu #2" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %lu #3" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи Ñайл пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ñ (override)%s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:72 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "ÐевÑдомий алгоÑиÑм ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ '%s'" - -#: ftparchive/multicompress.cc:102 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑнÑÑого Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ %s Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно ввÑмкнÑÑи пакÑваннÑ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи IPC-канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñодженого пÑоÑеÑÑ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи поÑоджений пÑоÑеÑ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:212 -msgid "Compress child" -msgstr "ÐÑоÑеÑ-наÑадок, Ñо виконÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑваннÑ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:235 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи IPC з поÑодженим пÑоÑеÑом" - -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи компÑеÑÐ¾Ñ " - -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" -msgstr "декомпÑеÑоÑ" - -#: ftparchive/multicompress.cc:403 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Ðомилка ÑведеннÑ/Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² пÑдпÑоÑеÑ/Ñайл" - -#: ftparchive/multicompress.cc:455 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:472 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи %s в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:134 -msgid "Y" -msgstr "Т" - -#: cmdline/apt-get.cc:156 apt-pkg/cachefilter.cc:29 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Ðомилка компÑлÑÑÑÑ ÑегÑлÑÑного виÑÐ°Ð·Ñ - %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:251 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "ÐакÑнки, Ñо маÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:341 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "але %s вже вÑÑановлений" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" - -#: cmdline/apt-get.cc:350 -msgid "but it is not installable" -msgstr "але вÑн не може бÑÑи вÑÑановлений" - -#: cmdline/apt-get.cc:352 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "але Ñе вÑÑÑÑалÑний пакÑнок" - -#: cmdline/apt-get.cc:355 -msgid "but it is not installed" -msgstr "але вÑн не вÑÑановлений" - -#: cmdline/apt-get.cc:355 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "але вÑн не бÑде вÑÑановлений" - -#: cmdline/apt-get.cc:360 -msgid " or" -msgstr " Ñи" - -#: cmdline/apt-get.cc:391 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "ÐÐÐРпакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑÑановленÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:419 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:441 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ñ Ð² незмÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:464 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:487 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "ÐакÑнки, бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° бÑлÑÑ Ð¡Ð¢ÐРРвеÑÑÑÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:507 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±Ñли б залиÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· змÑн, але бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑненÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:560 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (внаÑлÑдок %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:568 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"УÐÐÐÐ: Ð¦Ñ ÑÑÑоÑно Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑенÑ.\n" -"ÐÐ Ð ÐÐÐТЬ ÑÑого, ÑкÑо ви ÐÐ ÑÑвлÑÑÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°ÑлÑдки!" - -#: cmdline/apt-get.cc:602 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "оновлено %lu, вÑÑановлено %lu Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, " - -#: cmdline/apt-get.cc:606 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr " %lu пеÑевÑÑановлено, " - -#: cmdline/apt-get.cc:608 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu пакÑнкÑв замÑнено на ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, " - -#: cmdline/apt-get.cc:610 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдмÑÑено %lu пакÑнкÑв, Ñ %lu пакÑнкÑв не оновлено.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:614 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "не вÑÑановлено до кÑнÑÑ Ñи видалено %lu пакÑнкÑв.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "ÐомÑÑÑÑе, ÑегÑлÑÑний виÑаз %2$s пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ вибоÑÑ %1$s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "ÐомÑÑÑÑе, ÑегÑлÑÑний виÑаз %2$s пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ вибоÑÑ %1$s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "ÐбÑана веÑÑÑÑ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:657 +#: cmdline/apt-get.cc:657 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "ÐакÑнок %s - вÑÑÑÑалÑний, його ÑÑнкÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнками:\n" @@ -792,9 +418,8 @@ msgid " [Installed]" msgstr " [ÐÑÑановлено]" #: cmdline/apt-get.cc:677 -#, fuzzy msgid " [Not candidate version]" -msgstr "ÐеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑв" +msgstr " [ÐеÑÑÑÑ Ð½Ðµ кандидаÑ]" #: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You should explicitly select one to install." @@ -814,173 +439,191 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Ðднак наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки можÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ замÑниÑи:" +msgstr "Ðднак наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки замÑнÑÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾:" #: cmdline/apt-get.cc:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s не Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñи на вÑÑановленнÑ" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка '%s' не знайдено кандидаÑÑв на вÑÑановленнÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "ÐÑÑÑÑалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки Ñк '%s' не можÑÑÑ Ð±ÑÑи видаленими\n" + +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 +#, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" +"ÐакÑнок '%s' не вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ видалений. Ðожливо ви мали на ÑÐ²Ð°Ð·Ñ " +"'%s'?\n" -#: cmdline/apt-get.cc:754 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 +#, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +msgstr "ÐакÑнок '%s' не вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ видалений\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:788 +#, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "ÐомÑÑÑÑе, замÑÑÑÑ %2$s вибиÑаÑÑÑÑÑ %1$s\n" +msgstr "ÐомÑÑÑÑе, вибиÑаÑÑÑÑÑ '%s' замÑÑÑÑ '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -"ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ %s - пакÑнок вже вÑÑановлений, Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ upgrade не " -"вÑÑановлена.\n" +"ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ %s, пакÑнок вже вÑÑановлений Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ ÐÐÐÐÐТРне вÑÑановлена.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:788 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:822 +#, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" -"ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ %s - пакÑнок вже вÑÑановлений, Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ upgrade не " -"вÑÑановлена.\n" +"ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ %s, пакÑнок не вÑÑановлений, а запиÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑлÑки оновленнÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:798 +#: cmdline/apt-get.cc:834 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ÐеÑевÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s неможливе, бо вÑн не може бÑÑи заванÑаженим.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:803 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Ðже вÑÑановлена найновÑÑа веÑÑÑÑ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 +#, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" +msgstr "%s познаÑений Ñк вÑÑановлений вÑÑÑнÑ.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:884 +#, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "ÐбÑана веÑÑÑÑ '%s' (%s) Ð´Ð»Ñ '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:859 +#: cmdline/apt-get.cc:889 #, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "ÐакÑнок %s не вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи видалений\n" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "ÐбÑана веÑÑÑÑ '%s' (%s) Ð´Ð»Ñ '%s' ÑеÑез '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:934 +#: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей..." -#: cmdline/apt-get.cc:937 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid " failed." msgstr " невдаÑа." -#: cmdline/apt-get.cc:940 +#: cmdline/apt-get.cc:1031 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ðеможливо ÑкоÑигÑваÑи залежноÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:943 +#: cmdline/apt-get.cc:1034 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ðеможливо мÑнÑмÑзÑваÑи набÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ" -#: cmdline/apt-get.cc:945 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 msgid " Done" msgstr " Ðиконано" -#: cmdline/apt-get.cc:949 +#: cmdline/apt-get.cc:1040 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -"Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº ви Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ 'apt-get -f " -"install'." +"ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº ви можеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ 'apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:952 +#: cmdline/apt-get.cc:1043 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "ÐÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. СпÑобÑйÑе викоÑиÑÑаÑи -f." -#: cmdline/apt-get.cc:977 +#: cmdline/apt-get.cc:1068 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "УÐÐÐÐ: ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки неможливо авÑенÑиÑÑкÑваÑи!" -#: cmdline/apt-get.cc:981 +#: cmdline/apt-get.cc:1072 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑйне попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑийнÑÑо до Ñваги.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки без пеÑевÑÑки [Ñ/Ð]? " +msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки без пеÑевÑÑки [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:1081 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки неможливо авÑенÑиÑÑкÑваÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154 +#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "ÐÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñоблеми, а опÑÑÑ -y викоÑиÑÑана без --force-yes" +msgstr "ÐиÑвлено пÑоблеми, а опÑÑÑ -y бÑла викоÑиÑÑана без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, InstallPackages бÑла викликана з непÑаÑездаÑними " "пакÑнками!" -#: cmdline/apt-get.cc:1049 +#: cmdline/apt-get.cc:1140 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "ÐакÑнки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно видалиÑи, але Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонене." +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно видалиÑи пакÑнки, але Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонене." -#: cmdline/apt-get.cc:1060 +#: cmdline/apt-get.cc:1151 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, Ordering не завеÑÑилаÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481 -#: apt-pkg/cachefile.cc:106 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи пеÑелÑк джеÑел." - -#: cmdline/apt-get.cc:1100 +#: cmdline/apt-get.cc:1189 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Ðивно.. РозбÑжнÑÑÑÑ ÑозмÑÑÑв, напиÑÑÑÑ Ð½Ð° apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:1105 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1196 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB/%sB аÑÑ ÑвÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1108 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB аÑÑ ÑвÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 -#, fuzzy, c-format +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1208 +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'Ñм зайнÑÑого диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð·ÑоÑÑе на %sB.\n" +msgstr "" +"ÐÑÑÐ»Ñ ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ Ð¾Ð±'Ñм зайнÑÑого диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð·ÑоÑÑе на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1116 -#, fuzzy, c-format +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1213 +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -"ÐÑÑÐ»Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'Ñм зайнÑÑого диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" +"ÐÑÑÐ»Ñ ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ Ð¾Ð±'Ñм зайнÑÑого диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589 +#: cmdline/apt-get.cc:2592 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ Ð² %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1144 +#: cmdline/apt-get.cc:1241 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð² %s." -#: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -"ÐапиÑане Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑки ÑÑивÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑй, але Ñе не ÑÑивÑалÑна " -"опеÑаÑÑÑ." +"Ðказано Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑки ÑÑивÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑй, але Ñе не ÑÑивÑалÑна опеÑаÑÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1162 +#: cmdline/apt-get.cc:1259 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Так, ÑобиÑи, Ñк Ñ ÑкажÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1261 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -991,28 +634,28 @@ msgstr "" "Щоб пÑодовжиÑи, введÑÑÑ ÑÑазÑ: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189 +#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286 msgid "Abort." msgstr "ÐеÑеÑвано." -#: cmdline/apt-get.cc:1185 +#: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "ÐажаÑÑе пÑодовжиÑи [Т/н]? " +msgstr "ÐажаÑÑе пÑодовжиÑи [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1275 +#: cmdline/apt-get.cc:1372 msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐеÑÐºÑ Ñайли не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384 +#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Ðказано Ñежим \"ÑÑлÑки заванÑаженнÑ\", Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено" +msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ \"ÑÑлÑки заванÑаженнÑ\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1379 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1020,19 +663,19 @@ msgstr "" "Ðеможливо заванÑажиÑи деÑÐºÑ Ð°ÑÑ Ñви, ÑмовÑÑно ÑÑеба виконаÑи apt-get update " "або ÑпÑобÑваÑи повÑоÑиÑи запÑÑк з клÑÑем --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1286 +#: cmdline/apt-get.cc:1383 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing Ñ Ð·Ð¼Ñна ноÑÑÑ Ð² даний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1291 +#: cmdline/apt-get.cc:1388 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðеможливо випÑавиÑи вÑÑаÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки." -#: cmdline/apt-get.cc:1292 +#: cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Aborting install." msgstr "ÐеÑеÑиваÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановленнÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1320 +#: cmdline/apt-get.cc:1417 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1040,64 +683,49 @@ msgid_plural "" "The following packages disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" msgstr[0] "" +"Ðказаний пакÑнок зник з ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñак Ñк\n" +"ÑÑÑ Ñайли бÑли пеÑезапиÑÐ°Ð½Ñ ÑнÑими пакÑнками:" msgstr[1] "" +"ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки зникли з ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñак Ñк\n" +"ÑÑÑ Ñайли бÑли пеÑезапиÑÐ°Ð½Ñ ÑнÑими пакÑнками:" +msgstr[2] "" +"ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки зникли з ваÑÐ¾Ñ ÑиÑÑеми, Ñак Ñк\n" +"ÑÑÑ Ñайли бÑли пеÑезапиÑÐ°Ð½Ñ ÑнÑими пакÑнками:" -#: cmdline/apt-get.cc:1324 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:1421 +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +msgstr "Увага: Ñе зÑоблено авÑомаÑиÑно Ñ ÑмиÑно dpkg'ем." -#: cmdline/apt-get.cc:1454 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "ÐгноÑÑваÑи недоÑÑÑпний випÑÑк '%s' пакÑÐ½ÐºÑ '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1486 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв%s" +msgstr "ÐбиÑÐ°Ñ '%s' Ñк пакÑнок Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв, замÑÑÑÑ '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1629 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" +msgstr "ÐгноÑÑваÑи недоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ '%s' пакÑÐ½ÐºÑ '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1540 +#: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ update не поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:1605 +#: cmdline/apt-get.cc:1711 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1653 -#, fuzzy -msgid "" -"The following package is automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" -msgstr[1] "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1657 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" -msgstr[1] "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" +msgstr "Ðам не дозволено видалÑÑи, неможливо запÑÑÑиÑи AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1659 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 'apt-get autoremove' Ñоб видалиÑи ÑÑ ." - -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1815 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -"Хм, виглÑÐ´Ð°Ñ Ñак, Ñо AutoRemover помилково зниÑив ÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбне\n" +"Хм, виглÑÐ´Ð°Ñ Ñак, Ñо AutoRemover помилково зниÑив ÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбне.\n" "ÐÑдÑ-лаÑка вÑдпÑавÑе багÑепоÑÑ Ñодо apt." #. @@ -1110,34 +738,62 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809 +#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "ÐаÑÑÑпна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ допоможе Ðам:" +msgstr "ÐаÑÑÑпна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ допоможе Ðам випÑавиÑи ÑиÑÑаÑÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1671 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:1822 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, виÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем вÑе поламав" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ðомилка, AutoRemover ÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð²" + +#: cmdline/apt-get.cc:1829 +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "" +"ÐаÑÑÑпний пакÑнок бÑв вÑÑановлений авÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбен:" +msgstr[1] "ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" +msgstr[2] "ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1690 +#: cmdline/apt-get.cc:1833 +#, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "%lu пакÑнок бÑв вÑÑановлений авÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбен.\n" +msgstr[1] "" +"%lu пакÑнка бÑло вÑÑановлено авÑомаÑиÑно Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ бÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ.\n" +msgstr[2] "" +"%lu пакÑнкÑв бÑло вÑÑановлено авÑомаÑиÑно Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ бÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1835 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." +msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr[0] "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 'apt-get autoremove' Ñоб видалиÑи його." +msgstr[1] "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 'apt-get autoremove' Ñоб видалиÑи ÑÑ ." +msgstr[2] "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 'apt-get autoremove' Ñоб видалиÑи ÑÑ ." + +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поламав" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, AllUpgrade ÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð²" -#: cmdline/apt-get.cc:1779 +#: cmdline/apt-get.cc:1953 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ 'apt-get -f " "install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1782 +#: cmdline/apt-get.cc:1957 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" "ÐÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. СпÑобÑйÑе виконаÑи 'apt-get -f install', не " -"вказÑÑÑи ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка (або знайдÑÑÑ ÑнÑе ÑÑÑеннÑ)." +"вказÑÑÑи назв пакÑнкÑв (або вкажÑÑÑ ÑÑÑеннÑ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1972 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1145,196 +801,253 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" "ÐеÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки неможливо вÑÑановиÑи. Ðожливо, Ðи пÑоÑиÑе неможливого,\n" -"або ж викоÑиÑÑаÑÑе неÑÑабÑлÑний диÑÑÑибÑÑив, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ðами пакÑнки\n" +"або ж викоÑиÑÑовÑÑÑе неÑÑабÑлÑний диÑÑÑибÑÑив, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ðами пакÑнки\n" "Ñе не ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ бÑли вилÑÑÐµÐ½Ñ Ð· Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1812 +#: cmdline/apt-get.cc:1993 msgid "Broken packages" msgstr "ÐÐ»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" -#: cmdline/apt-get.cc:1841 +#: cmdline/apt-get.cc:2019 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ÐÑдÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1931 +#: cmdline/apt-get.cc:2109 msgid "Suggested packages:" msgstr "ÐÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1932 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2152 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1981 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 +#, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" +msgstr "%s познаÑений Ñк авÑомаÑиÑно вÑÑановлений.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" +"Ð¦Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° заÑÑаÑÑла. ÐÑдÑ-лаÑка, викоÑиÑÑовÑйÑе замÑÑÑÑ Ð½ÐµÑ 'apt-mark auto' " +"Ñ 'apt-mark manual'." -#: cmdline/apt-get.cc:2002 +#: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ... " -#: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 +#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "ÐевдаÑа" -#: cmdline/apt-get.cc:2010 +#: cmdline/apt-get.cc:2191 msgid "Done" msgstr "Ðиконано" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085 +#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, виÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем вÑе поламав" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, виÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем ÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð²" -#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142 +#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ" +msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи диÑекÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc:2386 +#, c-format +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "Ðеможливо знайÑи джеÑело Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:2391 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2185 +#: cmdline/apt-get.cc:2451 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ÐкажÑÑÑ Ñк мÑнÑмÑм один пакÑнок, Ð´Ð»Ñ Ñкого Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ñ " "ÑекÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501 +#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðеможливо знайÑи пакÑнок з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2241 +#: cmdline/apt-get.cc:2508 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" +"УÐÐÐÐ: ÐакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' вÑдбÑваÑÑÑÑÑ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑÑй '%s' на:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2246 +#: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format msgid "" "Please use:\n" -"bzr get %s\n" +"bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" +"ÐÑдÑ-лаÑка викоÑиÑÑовÑйÑе:\n" +"bzr branch %s\n" +"Ñоб оÑÑимаÑи найновÑÑÑ (поÑенÑÑйно не випÑÑенÑ) Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пакÑнкÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2297 +#: cmdline/apt-get.cc:2566 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ÐÑопÑÑкаÑмо вже заванÑажений Ñайл '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2332 +#: cmdline/apt-get.cc:2603 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð² %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2612 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB/%sB з аÑÑ ÑвÑв Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2341 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2617 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ÐоÑÑÑбно заванÑажиÑи %sB аÑÑ ÑвÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2347 +#: cmdline/apt-get.cc:2623 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2380 +#: cmdline/apt-get.cc:2661 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð°ÑÑ Ñви не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи." -#: cmdline/apt-get.cc:2410 +#: cmdline/apt-get.cc:2692 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -"РозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв пÑопÑÑено, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо в %s вже пеÑебÑваÑÑÑ " -"ÑÐ¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ñ ÑекÑÑи\n" +"ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вже Ñозпаковано в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2422 +#: cmdline/apt-get.cc:2704 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2423 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ÐеÑевÑÑÑе, Ñи вÑÑановлений пакÑнок 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2440 +#: cmdline/apt-get.cc:2727 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда побÑдови '%s' закÑнÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2460 +#: cmdline/apt-get.cc:2747 msgid "Child process failed" msgstr "ÐоÑоджений пÑоÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑивÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2476 +#: cmdline/apt-get.cc:2766 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки залежноÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно вказаÑи Ñк мÑнÑмÑм один " "пакÑнок" -#: cmdline/apt-get.cc:2506 +#: cmdline/apt-get.cc:2791 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо аÑÑ ÑÑекÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ %s. ÐивиÑÑ apt.conf(5) APT::" +"ÐÑÑ ÑÑекÑÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðеможливо одеÑжаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2526 +#: cmdline/apt-get.cc:2838 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2577 +#: cmdline/apt-get.cc:3008 #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" msgstr "" -"ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо пакÑнок %s не знайдено" +"ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо %s не Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¼ на " +"'%s' пакÑÐ½ÐºÐ°Ñ " -#: cmdline/apt-get.cc:2630 +#: cmdline/apt-get.cc:3026 #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" msgstr "" -"ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° з веÑÑÑй " -"пакÑнка %s не задоволÑнÑÑ Ñмови" +"ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо пакÑнок %s не знайдено" -#: cmdline/apt-get.cc:2666 +#: cmdline/apt-get.cc:3049 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑниÑи залежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s: ÐÑÑановлений " -"пакÑнок %s новÑÑе, анÑж ÑÑеба" +"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑниÑи залежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s: ÐÑÑановлений пакÑнок %s " +"новÑÑе, анÑж ÑÑеба" + +#: cmdline/apt-get.cc:3088 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑ-" +"кандидаÑа %s не задоволÑнÑÑ Ñмови по веÑÑÑÑм" -#: cmdline/apt-get.cc:2693 +#: cmdline/apt-get.cc:3094 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑ-" +"кандидаÑа %s поÑÑÑÐ±Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc:3117 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðеможливо задоволÑниÑи залежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2709 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ÐалежноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови %s не можÑÑÑ Ð±ÑÑи задоволенÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:2714 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ÐбÑобка залежноÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови закÑнÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2745 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "ÐÑÑнал змÑн Ð´Ð»Ñ %s (%s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "ÐÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2786 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1358,8 +1071,8 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1379,12 +1092,12 @@ msgid "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-get [опÑÑÑ] команда\n" +" apt-get [опÑÑÑ] install|remove пакÑнок1 [пкн2 ...]\n" +" apt-get [опÑÑÑ] source пакÑнок1 [пкн2 ...]\n" "\n" "apt-get - пÑоÑÑий ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¹\n" -"вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв. ÐайбÑлÑÑ ÑаÑÑо викоÑиÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ - update \n" +"вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв. ÐайбÑлÑÑ ÑаÑÑо викоÑиÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ - update\n" "Ñ install.\n" "\n" "Ðоманди:\n" @@ -1392,512 +1105,249 @@ msgstr "" " upgrade - виконаÑи Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" " install - вÑÑановиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки (назва пакÑнка вказÑÑÑÑÑÑ\n" " Ñк libc6, а не libc6.deb)\n" -" remove - видалиÑи пакÑнок\n" +" remove - видалиÑи пакÑнки\n" +" autoremove - видалиÑи авÑомаÑиÑно ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки, Ñо не викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ\n" +" purge - видалиÑи пакÑнки Ñазом з ÑÑ Ð½Ñми конÑÑгÑÑаÑÑйними Ñайлами\n" " source - заванÑажиÑи аÑÑ Ñви з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами\n" " build-dep - заванÑажиÑи вÑе Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдне Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови зазнаÑеного\n" " пакÑÐ½ÐºÑ Ð· Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв\n" -" dist-upgrade - оновиÑи вÑÑ ÑиÑÑемÑ, докладнÑÑе - в apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - кеÑÑваÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ð¾Ñом, зÑобленим в dselect'Ñ\n" +" dist-upgrade - оновиÑи вÑÑ ÑиÑÑемÑ, докладнÑÑе в apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - кеÑÑваÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ð¾Ñом, зÑобленим Ñ dselect\n" " clean - видалиÑи заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð°ÑÑ Ñви\n" " autoclean - видалиÑи ÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð°ÑÑ Ñви\n" " check - пеÑевÑÑиÑи наÑвнÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей\n" +" changelog - заванÑажиÑи Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи жÑÑнал змÑн Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñеного пакÑнкÑ\n" +" download - заванÑажиÑи двÑйковий пакÑнок Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ\n" "\n" "ÐпÑÑÑ:\n" -" -h Цей ÑекÑÑ.\n" +" -h Цей ÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸.\n" " -q ÐиводиÑи повÑдомленнÑ, пÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ Ñайл жÑÑналÑ.\n" " Ðе виводиÑи ÑндикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑ\n" " -qq ÐиводиÑи ÑÑлÑки повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки\n" " -d ТÑлÑки заванÑажиÑи - не вÑÑановлÑваÑи й не ÑозпаковÑваÑи аÑÑ Ñви\n" -" -s Ðе виконÑваÑи дÑÑ Ð½Ð°ÑпÑавдÑ. ÐмÑÑаÑÑÑ ÑобоÑи\n" -" -y ÐÑдповÑдаÑи \"Так\" на вÑÑ Ð¿Ð¸ÑаннÑ. Ð¡Ð°Ð¼Ñ Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ " -"виводÑÑÑÑÑ\n" -" -f ÐÑодовжÑваÑи, навÑÑÑ ÑкÑо пеÑевÑÑка ÑÑлÑÑноÑÑÑ Ð½Ðµ пÑойÑла\n" +" -s Ðе виконÑваÑи ÑеалÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñй. ÐмÑÑаÑÑÑ ÑобоÑи\n" +" -y ÐÑдповÑдаÑи 'Так' на вÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаннÑ. Ð¡Ð°Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ\n" +" виводÑÑÑÑÑ\n" +" -f СпÑобÑваÑи випÑавиÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ñ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ залежноÑÑÑми\n" " -m ÐÑодовжÑваÑи, навÑÑÑ ÑкÑо мÑÑÑе ÑозÑаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°ÑÑ ÑвÑв невÑдомо\n" " -u ÐоказÑваÑи ÑпиÑок оновлÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" -" -b ÐомпÑлÑваÑи пакÑнок з Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв пÑÑÐ»Ñ ÑÑ Ð½Ñого заванÑаженнÑ\n" -" -V ÐоказÑваÑи веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" +" -b ÐомпÑлÑваÑи пакÑнок з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ\n" +" -V ÐоказÑваÑи Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" " -c=? ЧиÑаÑи зазнаÑений Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ\n" -" -o=? ÐÑÑановиÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" -"СÑоÑÑнки кеÑÑвниÑÑва apt-get(8), sources.list(5) Ñ apt.conf(5)\n" -"мÑÑÑÑÑÑ Ð±ÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" +" -o=? ÐÑÑановиÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" +"СÑоÑÑнки кеÑÑвниÑÑв apt-get(8), sources.list(5) Ñ apt.conf(5)\n" +"мÑÑÑÑÑÑ Ð±ÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ñ Ð¾Ð¿ÑÑй.\n" +" Цей APT Ð¼Ð°Ñ Ð¡ÑпеÑ-ÐоÑов'ÑÑÑ Ð¡Ð¸Ð»Ñ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2958 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"УÐÐÐÐ: Це ÑÑлÑки ÑимÑлÑÑÑÑ!\n" +" apt-get поÑÑебÑÑ Ð¿Ñава root Ð´Ð»Ñ ÑеалÑного запÑÑкÑ.\n" +" Також не забÑвайÑе, Ñо блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°ÑÑÑÑÑ,\n" +" ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ оÑÑкÑйÑе на вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑнÑй ÑеалÑнÑй ÑиÑÑаÑÑÑ!" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 +#: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " msgstr "РкеÑÑ " -#: cmdline/acqprogress.cc:79 +#: cmdline/acqprogress.cc:84 msgid "Get:" msgstr "ÐÑÑ:" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 +#: cmdline/acqprogress.cc:115 msgid "Ign " msgstr "Ðгн " -#: cmdline/acqprogress.cc:114 +#: cmdline/acqprogress.cc:119 msgid "Err " msgstr "Ðом " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: cmdline/acqprogress.cc:140 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "ÐÑÑимано %sB за %sB (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: cmdline/acqprogress.cc:230 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Ðде ÑобоÑа]" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: cmdline/acqprogress.cc:286 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"ÐмÑна ноÑÑÑ: вÑÑавÑе диÑк з мÑÑÐºÐ¾Ñ '%s' Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй '%s' Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐвÑд\n" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо невÑдомий пакÑнок!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs - пÑоÑÑий ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑкÑв пакÑнкÑв. ÐпÑÑÑ -" -"s\n" -"викоÑиÑÑаÑÑÑÑÑ, Ñоб вказаÑи Ñип ÑпиÑкÑ.\n" -"\n" -"ÐпÑÑÑ:\n" -" -h Ñей ÑекÑÑ\n" -" -s ÑоÑÑÑваÑи ÑпиÑок ÑайлÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами\n" -" -c=? ÑиÑаÑи зазнаÑений Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ\n" -" -o=? вÑÑановиÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "ÐепÑавилÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ замовÑÑваннÑ!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐвÑд." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Чи Ñ Ð¾ÑеÑе ви видалиÑи вÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ ÑанÑÑе Ñайли .deb" - -#: dselect/install:101 -#, fuzzy -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "" -"ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ помилки. ÐÑде пÑодовжено пÑоÑÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ" - -#: dselect/install:102 -#, fuzzy -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв. Це може пÑизвеÑÑи до повÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº або" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑеÑез Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. Це ноÑмалÑно," - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÑлÑки помилки, зазнаÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñе. ÐипÑавÑе ÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°ÑÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ñе " -"Ñаз" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Ðб'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи канали (pipes)" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи компÑеÑÐ¾Ñ gzip" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "ÐоÑкоджений аÑÑ Ñв" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "ÐонÑÑолÑна ÑÑма tar аÑÑ Ñва невÑÑна, аÑÑ Ñв поÑкоджений" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "ÐевÑдомий Ñип Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ TAR %u, Ñлен %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "ÐевÑÑний пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð°ÑÑ ÑвÑ" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "ÐевÑÑний заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "ÐевÑÑний заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "ÐÑÑ Ñв занадÑо малий" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи заголовки аÑÑ ÑвÑ" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -#, fuzzy -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode викликаний Ð´Ð»Ñ Ð²Ñзла, Ñкий Ñе викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐµÑÑ!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -#, fuzzy -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи diversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° в AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "СпÑоба змÑни diversion, %s -> %s Ñ %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "ÐодвÑйне Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ diversion %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "ÐопÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s/%s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи Ñайл %s" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "ШлÑÑ %s занадÑо довгий" +"ÐмÑна ноÑÑÑ: вÑÑавÑе диÑк з мÑÑкоÑ\n" +" '%s'\n" +"Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй '%s' Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Enter\n" -#: apt-inst/extract.cc:124 +#: cmdline/apt-mark.cc:55 #, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "РозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s бÑлÑÑ Ð½Ñж один Ñаз" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Тека %s Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ пеÑелÑÐºÑ diverted" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¿ÑобÑÑ Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñ diversion %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -#, fuzzy -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "ШлÑÑ diversion занадÑо довгий" +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "%s не може бÑÑи познаÑений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн не вÑÑановлений.\n" -#: apt-inst/extract.cc:240 +#: cmdline/apt-mark.cc:61 #, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Тека %s замÑнÑÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑекоÑ" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑозмÑÑÑиÑи вÑзол Ñ Ñ ÐµÑÑ" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "ШлÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгий" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Файли замÑнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑом пакеÑа %s без веÑÑÑÑ" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Файл %s/%s пеÑезапиÑÑÑ ÑнÑий з пакеÑÑ %s" +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "%s вже бÑв познаÑений, Ñк вÑÑановлений вÑÑÑнÑ.\n" -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98 -#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306 -#: methods/mirror.cc:87 +#: cmdline/apt-mark.cc:63 #, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи %s" +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "%s вже бÑв познаÑений, Ñк авÑомаÑиÑно вÑÑановлений.\n" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: cmdline/apt-mark.cc:228 #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s" +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "%s вже бÑв заÑÑкÑований.\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#: cmdline/apt-mark.cc:230 #, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "ÐевдаÑа Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "%s вже бÑв незаÑÑкÑований.\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи %s" +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "ÐÑÑкÑвав на %s, але його Ñам не бÑло" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 #, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "Теки info Ñ temp Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи на ÑÑй ÑамÑй ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326 -msgid "Reading package lists" -msgstr "ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑкÑв пакеÑÑв" +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "%s заÑÑкÑовано.\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 #, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "ÐевдаÑа змÑни до адмÑÐ½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñеки %sinfo" +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "ФÑкÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ %s вÑдмÑнено.\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ пакÑнкÑ" +#: cmdline/apt-mark.cc:332 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи dpkg. Ðи root?" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ ÑайлÑв" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format +#: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -"Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи list Ñайл '%sinfo/%s'. ЯкÑо Ðи не можеÑе вÑдновиÑи Ñей " -"Ñайл, ÑÐ¾Ð´Ñ Ð·ÑобÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ пÑÑÑим Ñ Ð½ÐµÐ³Ð°Ð¹Ð½Ð¾ ÑеÑнÑÑалÑйÑе ÑÑ Ð¶ ÑÐ°Ð¼Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ " -"пакÑнка!" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "ÐевдаÑа ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ list Ñайла %sinfo/%s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -#, fuzzy -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Node" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл diversions %sdiversions" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -#, fuzzy -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Файл diversions поÑкоджений" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "ÐевÑÑна лÑнÑÑ Ð² ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ diversions: %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -#, fuzzy -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ diversion" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв повинен бÑÑи ÑнÑÑÑалÑзованим пеÑÑим" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок: заголовок, зÑÑв %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Ðогана ÑекÑÑÑ ConfFile Ñ ÑÑаÑÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ. ÐÑÑв %lu" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Ðомилка обÑобки MD5. ÐÑÑв %lu" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "ÐевÑÑний DEB аÑÑ Ñв, вÑдÑÑÑнÑй Ñлен '%s'" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "ÐевÑÑний DEB аÑÑ Ñв, вÑдÑÑÑнÑй Ñлен '%s' Ñи '%s'" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Ðеможливо змÑниÑи %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи member" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑавилÑний конÑÑолÑний (control) Ñайл" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "ÐонÑÑолÑний Ñайл не можливо обÑобиÑи" - -#: methods/bzip2.cc:68 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" - -#: methods/bzip2.cc:113 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· пÑоÑеÑÑ %s" - -#: methods/bzip2.cc:145 methods/bzip2.cc:154 methods/copy.cc:43 -#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486 -#: methods/rred.cc:495 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи" - -#: methods/bzip2.cc:151 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 -#: methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ" +"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-mark [опÑÑÑ] {auto|manual} пакÑнок1 [пакÑнок2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark - Ñе пÑоÑÑий ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ\n" +"пакÑнкÑв Ñк вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑ, або авÑомаÑиÑно. ÐÑн Ñакож ÑмÑÑ\n" +"показÑваÑи познаÑки.\n" +"\n" +"Ðоманди:\n" +" auto - познаÑиÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки Ñк авÑомаÑиÑно вÑÑановленÑ\n" +" manual - познаÑиÑи Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки Ñк вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑ\n" +"\n" +"ÐпÑÑÑ:\n" +" -h Цей ÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸.\n" +" -q Ðе показÑваÑи ÑндикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑ.\n" +" -qq ÐиводиÑи ÑÑлÑки повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилки\n" +" -s Ðе виконÑваÑи ÑеалÑÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñй. ÐмÑÑаÑÑÑ ÑобоÑи\n" +" -f ЧиÑаÑи/пиÑаÑи познаÑки авÑо/вÑÑÑÐ½Ñ Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ\n" +" -c=? ЧиÑаÑи зазнаÑений Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ.\n" +" -o=? ÐÑÑановиÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" +"ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð´Ð¸Ð²ÑÑÑÑÑ ÐºÐµÑÑвниÑÑва Ð´Ð»Ñ apt-mark(8) Ñ apt.conf(5)." -#: methods/cdrom.cc:199 +#: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи Ð±Ð°Ð·Ñ %s з cdrom'Ñ" +msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи Ð±Ð°Ð·Ñ %s з cdrom" -#: methods/cdrom.cc:208 +#: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"ÐÑдÑ-лаÑка викоÑиÑÑовÑйÑе apt-cdrom, Ñоб APT ÑозпÑзнав Ñей CD-ROM, apt-get " -"update не може бÑÑи викоÑиÑÑаним Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ CD" +"ÐÑдÑ-лаÑка запÑÑÑÑÑÑ apt-cdrom, Ñоб APT ÑозпÑзнав Ñей CD-ROM, apt-get update " +"не може додаваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ CD-ROM" -#: methods/cdrom.cc:218 +#: methods/cdrom.cc:222 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "ÐевÑÑний CD-ROM" -#: methods/cdrom.cc:245 +#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Ðеможливо демонÑÑваÑи CDROM в %s, можливо вÑн вÑе Ñе викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ." +msgstr "" +"Ðеможливо вÑдмонÑÑваÑи CDROM в %s, можливо вÑн вÑе Ñе викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ." -#: methods/cdrom.cc:250 +#: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." msgstr "ÐиÑк не знайдено." -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273 msgid "File not found" msgstr "Файл не знайдено" -#: methods/file.cc:44 +#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 +#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 +#, fuzzy +msgid "Failed to stat" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи (stat)" + +#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ" + +#: methods/file.cc:47 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "ÐевÑÑне поÑиланнÑ, локалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑинаÑиÑÑ Ð· //" +msgstr "ÐевÑÑне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ (URI), локалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑинаÑиÑÑ Ð· //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 +#: methods/ftp.cc:173 msgid "Logging in" msgstr "ÐогÑнÑÑÑ Ð²" -#: methods/ftp.cc:174 +#: methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñзла" -#: methods/ftp.cc:179 +#: methods/ftp.cc:184 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи локалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ" -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 +#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑозÑÑвав з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" +msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑозÑÑвав з'ÑднаннÑ, вÑдповÑвÑи: %s" -#: methods/ftp.cc:216 +#: methods/ftp.cc:221 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "USER невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:223 +#: methods/ftp.cc:228 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "PASS невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:243 +#: methods/ftp.cc:248 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -1905,790 +1355,1489 @@ msgstr "" "Ðказано пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ, але вÑдÑÑÑнÑй ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð»Ð¾Ð³ÑнÑ, Acquire::ftp::ProxyLogin " "пÑÑÑий." -#: methods/ftp.cc:271 +#: methods/ftp.cc:276 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Ðоманда '%s'ÑкÑипÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ñна не вдалаÑÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" +msgstr "Ðоманда '%s' Ñ ÑкÑипÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ñна не вдалаÑÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:297 +#: methods/ftp.cc:302 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 msgid "Connection timeout" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:341 +#: methods/ftp.cc:346 msgid "Server closed the connection" msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑив з'ÑднаннÑ" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 msgid "Read error" -msgstr "Ðомилка ÑиÑаннÑ" +msgstr "Ðомилка зÑиÑÑваннÑ" -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑеповнила бÑÑеÑ." -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 +#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 msgid "Protocol corruption" msgstr "СпоÑвоÑений пÑоÑокол" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 msgid "Write error" msgstr "Ðомилка запиÑÑ" -#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 msgid "Could not create a socket" msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ (socket)" -#: methods/ftp.cc:703 +#: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Ðеможливо пÑд'ÑднаÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ (socket) з даними, ÑÐ°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:709 +#: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Ðеможливо пÑд'ÑднаÑи паÑивний ÑÐ¾ÐºÐµÑ (passive socket)." -#: methods/ftp.cc:727 -#, fuzzy +#: methods/ftp.cc:730 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "Ðиклик getaddrinfo не змÑг оÑÑимаÑи ÑокеÑ" +msgstr "Ðиклик getaddrinfo не змÑг оÑÑимаÑи ÑлÑÑ Ð°ÑÑий ÑокеÑ" -#: methods/ftp.cc:741 +#: methods/ftp.cc:744 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Ðеможливо пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑокеÑа" -#: methods/ftp.cc:745 -#, fuzzy +#: methods/ftp.cc:748 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Ðе можливо ÑÑÑимÑваÑи з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑокеÑÑ" +msgstr "Ðеможливо пÑоÑлÑÑ Ð°Ñи на ÑокеÑÑ" -#: methods/ftp.cc:752 +#: methods/ftp.cc:755 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑокеÑа" -#: methods/ftp.cc:784 +#: methods/ftp.cc:787 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Ðеможливо вÑдÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ PORT" -#: methods/ftp.cc:794 +#: methods/ftp.cc:797 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "ÐевÑдоме адÑеÑове ÑÑмейÑÑво %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:803 +#: methods/ftp.cc:806 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "EPRT невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:823 +#: methods/ftp.cc:826 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑокеÑом Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:830 +#: methods/ftp.cc:833 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ðеможливо пÑийнÑÑи з'ÑднаннÑ" -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "ÐÑоблема Ñ ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла" -#: methods/ftp.cc:882 +#: methods/ftp.cc:885 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Ðеможливо заванÑажиÑи Ñайл, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: '%s'" -#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321 +#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 msgid "Data socket timed out" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑокеÑом (socket) з даними виÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:927 +#: methods/ftp.cc:930 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "ÐеÑедаÑа Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑвалаÑÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð² '%s'" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1004 +#: methods/ftp.cc:1007 msgid "Query" msgstr "ЧеÑга" -#: methods/ftp.cc:1116 +#: methods/ftp.cc:1119 msgid "Unable to invoke " msgstr "Ðеможливо викликаÑи " -#: methods/connect.cc:71 +#: methods/connect.cc:75 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s (%s)" -#: methods/connect.cc:82 +#: methods/connect.cc:86 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:89 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:95 +#: methods/connect.cc:99 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Ðеможливо ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s:%s (%s)." +msgstr "Ðеможливо поÑаÑи з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:103 +#: methods/connect.cc:107 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Ðеможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð· %s:%s (%s), ÑÐ°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/connect.cc:121 +#: methods/connect.cc:125 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Ðе можливо пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %s:%s (%s)." +msgstr "Ðеможливо пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424 +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s" -#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 +#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s" -#: methods/connect.cc:193 +#: methods/connect.cc:197 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ТимÑаÑова помилка пÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ IP адÑеÑи '%s'" -#: methods/connect.cc:196 -#, fuzzy, c-format +#: methods/connect.cc:200 +#, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "СÑалоÑÑ ÑоÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ðµ пÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑимаÑи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ '%s:%s' (%i)" +msgstr "СÑалоÑÑ ÑоÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ðµ пÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑимаÑи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ '%s:%s' (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:243 -#, fuzzy, c-format +#: methods/connect.cc:247 +#, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Ðе можливо пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %s %s:" - -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: methods/gpgv.cc:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "ÐеÑеÑиваÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановленнÑ." +msgstr "Ðеможливо пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %s:%s:" -#: methods/gpgv.cc:163 +#: methods/gpgv.cc:180 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: ÐÑÑний пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ (signature), але не можливо визнаÑиÑи його " "вÑдбиÑок?!" -#: methods/gpgv.cc:168 +#: methods/gpgv.cc:185 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ðнайдено Ñк мÑнÑмÑм один невÑÑний пÑдпиÑ." -#: methods/gpgv.cc:172 -#, fuzzy +#: methods/gpgv.cc:189 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Ðеможливо виконаÑи '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑдпиÑÑ, gpgv вÑÑановлено?" +msgstr "Ðеможливо виконаÑи 'gpgv' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑдпиÑÑ (Ñи вÑÑановлено gpgv?)" -#: methods/gpgv.cc:177 +#: methods/gpgv.cc:194 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ÐевÑдома помилка Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218 +#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "СлÑдÑÑÑÑ Ð¿ÑдпиÑи бÑли невÑÑними:\n" +msgstr "ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑи бÑли невÑÑними:\n" -#: methods/gpgv.cc:225 +#: methods/gpgv.cc:242 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -"СлÑдÑÑÑÑ Ð¿ÑдпиÑи не можÑÑÑ Ð±ÑÑи пеÑевÑÑенÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо, пÑблÑÑний клÑÑ " +"ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿ÑдпиÑи не можÑÑÑ Ð±ÑÑи пеÑевÑÑенÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо пÑблÑÑний клÑÑ " "вÑдÑÑÑнÑй:\n" -#: methods/http.cc:385 +#: methods/gzip.cc:65 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "ÐÑÑÑÑ Ñайли не можÑÑÑ Ð±ÑÑи пÑавилÑними аÑÑ Ñвами" + +#: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" msgstr "ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° заголовки" -#: methods/http.cc:531 +#: methods/http.cc:544 +msgid "Bad header line" +msgstr "ÐевÑÑний ÑÑдок заголовкÑ" + +#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'reply'" + +#: methods/http.cc:606 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'Content-Length'" + +#: methods/http.cc:621 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'Content-Range'" + +#: methods/http.cc:623 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Цей HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ 'range'" + +#: methods/http.cc:647 +msgid "Unknown date format" +msgstr "ÐевÑдомий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи" + +#: methods/http.cc:818 +msgid "Select failed" +msgstr "ÐибÑÑ Ð¿ÑоваливÑÑ" + +#: methods/http.cc:823 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¹Ñов" + +#: methods/http.cc:846 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ñ Ð²Ð¸Ñ Ñдний Ñайл" + +#: methods/http.cc:877 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ñ Ñайл" + +#: methods/http.cc:905 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ñ Ñайл" + +#: methods/http.cc:919 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Ðомилка зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑа. ÐÑддалена ÑÑоÑона закÑила з'ÑднаннÑ" + +#: methods/http.cc:921 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Ðомилка зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑа" + +#: methods/http.cc:1194 +msgid "Bad header data" +msgstr "Ðогана заголовкова ÑнÑоÑмаÑÑÑ" + +#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 +msgid "Connection failed" +msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ" + +#: methods/http.cc:1358 +msgid "Internal error" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи %s" + +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 +#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 +#: apt-pkg/clean.cc:123 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Ðеможливо змÑниÑи на %s" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:280 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "Ðе знайдено Ñайла дзеÑкала '%s' " + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:287 +#, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи Ñайл дзеÑкала '%s'" + +#: methods/mirror.cc:442 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[ÐзеÑкало: %s]" + +#: methods/rred.cc:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"Ðеможливо пÑопаÑÑиÑи %s з mmap Ñ Ð· 'file operation usage' - паÑÑ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ " +"поÑкодженим." + +#: methods/rred.cc:496 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" +"Ðеможливо пÑопаÑÑиÑи %s з mmap (але не видно конкÑеÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ mmap) - паÑÑ " +"виглÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкодженим." + +#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи IPC канал Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдпÑоÑеÑÑ" + +#: methods/rsh.cc:338 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено пеÑедÑаÑно" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "ÐепÑавилÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° ÑмовÑаннÑм!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Enter." + +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "Чи Ñ Ð¾ÑеÑе ви видалиÑи вÑÑ ÑанÑÑе заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ .deb Ñайли?" + +#: dselect/install:101 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "" +"ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ ÑкÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸. ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±Ñли вÑÑановленÑ" + +#: dselect/install:102 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "бÑдÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑованÑ. Це може пÑизвеÑÑи до повÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº" + +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "" +"або Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑеÑез Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. Це ноÑмалÑно,ÑÑлÑки " +"помилки" + +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" +"зазнаÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸Ñе ÑÑого повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼Ð¸. ÐÑдÑ-лаÑка, випÑавÑе ÑÑ Ñ " +"виконайÑе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ '[I]nstall' Ñе Ñаз" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "Ðб'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s не Ñ Ð¿ÑавилÑним DEB пакÑнком." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates виÑÑгÑÑ Ð· пакÑнкÑв Debian конÑÑгÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑкÑипÑи\n" +"Ñ Ñайли-Ñаблони\n" +"\n" +"ÐпÑÑÑ:\n" +" -h Цей ÑекÑÑ\n" +" -t ÐÑÑановиÑи диÑекÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑимÑаÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ ÑайлÑв\n" +" -c=? ЧиÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл\n" +" -o=? ÐказаÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Ðеможливо запиÑаÑи в %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи веÑÑÑÑ debconf. ÐÑн вÑÑановлений?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "СпиÑок ÑозÑиÑенÑ, пÑипÑÑÑÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, занадÑо довгий" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Ðомилка обÑобки диÑекÑоÑÑÑ %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "" +"СпиÑок ÑозÑиÑенÑ, пÑипÑÑÑÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами, занадÑо " +"довгий" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° в повний пеÑелÑк вмÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв (Contents)" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Ðомилка обÑобки повного пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв (Contents) %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-ftparchive [паÑамеÑÑи] команда\n" +"Ðоманди: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive генеÑÑÑ ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли аÑÑ ÑвÑв Debian. ÐÑн пÑдÑÑимÑÑ\n" +"безлÑÑ ÑÑилÑв генеÑаÑÑÑ: вÑд повнÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑного до ÑÑнкÑÑоналÑÐ½Ð¾Ñ " +"замÑни\n" +"пÑогÑам dpkg-scanpackages Ñ dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive генеÑÑÑ Ñайли Package (пеÑелÑки пакÑнкÑв) Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева\n" +"Ñек, Ñо мÑÑÑÑÑÑ Ñайли .deb. Файл Package мÑÑÑиÑÑ Ñ ÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐµÑÑÑÑÑ\n" +"Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакÑнка, а Ñакож Ñ ÐµÑ MD5 Ñ ÑозмÑÑ ÑайлÑ. ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑÑÑÐ¸Ñ \n" +"полÑв \"пÑÑоÑиÑеÑ\" (Priority) Ñ \"ÑекÑÑÑ\" (Section) можÑÑÑ Ð±ÑÑи змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð·\n" +"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ override.\n" +"\n" +"ÐÑÑм Ñого, apt-ftparchive може генеÑÑваÑи Ñайли Sources з деÑева\n" +"Ñек, Ñо мÑÑÑÑÑÑ Ñайли .dsc. ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñвки ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ override Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ \n" +"ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° викоÑиÑÑаÑи паÑамеÑÑ --source-override.\n" +"\n" +"Ðоманди 'packages' Ñ 'sources' ÑÑеба виконÑваÑи, пеÑебÑваÑÑи в коÑеневÑй " +"ÑеÑÑ\n" +"деÑева, Ñо ви Ñ Ð¾ÑеÑе обÑобиÑи. BinaryPath повинен вказÑваÑи на мÑÑÑе,\n" +"з Ñкого поÑинаÑÑÑÑÑ ÑекÑÑÑивний Ð¾Ð±Ñ Ñд, а Ñайл пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ñ (override)\n" +"повинен мÑÑÑиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñв. ЯкÑо бÑв " +"зазнаÑений\n" +"Pathprefix, Ñо його знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ кеÑÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñв, Ñо мÑÑÑÑÑÑ\n" +"Ñмена ÑайлÑв. ÐÑиклад викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ ÑÐ²Ñ Debian:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"ÐаÑамеÑÑи:\n" +" -h Цей ÑекÑÑ\n" +" --md5 ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑÑ MD5-Ñ ÐµÑÑв\n" +" -s=? ÐказаÑи Ñайл пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ñ (override) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними " +"ÑекÑÑами\n" +" -q Ðе виводиÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² пÑоÑеÑÑ ÑобоÑи\n" +" -d=? ÐказаÑи кеÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ (не обов'Ñзково)\n" +" --no-delink ÐклÑÑиÑи Ñежим Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑайлÑв\n" +" --contents ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" +" (ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Contents)\n" +" -c=? ÐикоÑиÑÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл\n" +" -o=? ÐказаÑи довÑлÑний паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 +msgid "No selections matched" +msgstr "ÐбÑгÑв не виÑвлено" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "У гÑÑÐ¿Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв '%s' вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ Ñайли" + +#: ftparchive/cachedb.cc:47 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "ÐРбÑла поÑкоджена, Ñайл пеÑейменований на %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:65 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "ÐРзаÑÑаÑÑла, намагаÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"ÐевÑÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÐÐ. ЯкÑо ви оновилиÑÑ Ð·Ñ ÑÑаÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ apt, бÑдÑ-лаÑка " +"видалÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ ÑÑвоÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ-Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ." + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл ÐÐ %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:249 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "РаÑÑ ÑÐ²Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ 'control'" + +#: ftparchive/cachedb.cc:490 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Ðеможливо одеÑжаÑи кÑÑÑоÑ" + +#: ftparchive/writer.cc:80 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "У: Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи диÑекÑоÑÑÑ %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:85 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "У: Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:141 +msgid "E: " +msgstr "Ð: " + +#: ftparchive/writer.cc:143 +msgid "W: " +msgstr "У: " + +#: ftparchive/writer.cc:150 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "Ð: Ðомилки вÑдноÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ " + +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи %s" + +#: ftparchive/writer.cc:181 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·ÑобиÑи Ð¾Ð±Ñ Ñд деÑева" + +#: ftparchive/writer.cc:208 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" + +#: ftparchive/writer.cc:267 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "DeLink %s [%s]\n" + +#: ftparchive/writer.cc:275 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ (readlink) %s" + +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "ÐÑÑимано Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð»ÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ %u ÑимволÑв" +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ (unlink) %s" -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "ÐевÑÑна лÑнÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ" +#: ftparchive/writer.cc:286 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s на %s" -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'reply'" +#: ftparchive/writer.cc:296 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " ÐеÑевиÑено лÑмÑÑ Ð² %sB в DeLink.\n" -#: methods/http.cc:594 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'Content-Length'" +#: ftparchive/writer.cc:401 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "ÐÑÑ Ñв не мав Ð¿Ð¾Ð»Ñ 'package'" -#: methods/http.cc:609 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'Content-Length'" +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " ÐÑдÑÑÑнÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: methods/http.cc:611 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Цей HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ 'range'" +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " пакÑнок %s ÑÑпÑоводжÑÑÑÑÑÑ %s, а не %s\n" -#: methods/http.cc:635 -msgid "Unknown date format" -msgstr "ÐевÑдомий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи" +#: ftparchive/writer.cc:721 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " ÐÑдÑÑÑнÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: methods/http.cc:793 -msgid "Select failed" -msgstr "ÐибÑÑ Ð½Ðµ вдавÑÑ" +#: ftparchive/writer.cc:725 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " ÐÑÑм Ñого, вÑдÑÑÑнÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо бÑнаÑне пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: methods/http.cc:798 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¹Ñов" +#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÑлиÑи пам'ÑÑÑ" -#: methods/http.cc:821 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ð²Ð¸Ñ Ñдний Ñайл" +#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" -#: methods/http.cc:852 -#, fuzzy -msgid "Error writing to file" -msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ñайл" +#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %llu #1" + +#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %llu #2" + +#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %llu #3" + +#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи Ñайл пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ñ (override) %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:70 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "ÐевÑдомий алгоÑиÑм ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ '%s'" + +#: ftparchive/multicompress.cc:100 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑнÑÑого Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ %s Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно ввÑмкнÑÑи ÑÑиÑненнÑ" + +#: ftparchive/multicompress.cc:189 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:192 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ð¾ÑодиÑи пÑоÑÐµÑ (fork)" + +#: ftparchive/multicompress.cc:206 +msgid "Compress child" +msgstr "ÐÑоÑеÑ-наÑадок, Ñо виконÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑваннÑ" + +#: ftparchive/multicompress.cc:229 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:304 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Ðомилка ÑведеннÑ/Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² пÑдпÑоÑеÑ/Ñайл" + +#: ftparchive/multicompress.cc:342 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Ðомилка зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:358 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи %s на %s" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver Ñе ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного\n" +"внÑÑÑÑÑнÑого Ñозв'ÑзÑваÑа (Ñк зовнÑÑнÑого) Ð´Ð»Ñ ÐРТ пÑогÑам\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ±Ð°Ð³Ñ Ñи ÑнÑÐ¸Ñ ÑÑлей\n" +"\n" +"ÐпÑÑÑ:\n" +" -h Цей ÑекÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¸.\n" +" -q ÐиводиÑи повÑдомленнÑ, пÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ Ñайл жÑÑналÑ.\n" +" Ðе виводиÑи ÑндикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑ\n" +" -c=? ЧиÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл\n" +" -o=? ÐказаÑи ÑÐ¼Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "ÐевÑдомий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пакÑнок!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"ÐикоÑиÑÑаннÑ: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs - пÑоÑÑий ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑкÑв пакÑнкÑв. ÐпÑÑÑ -" +"s\n" +"викоÑиÑÑаÑÑÑÑÑ, Ñоб вказаÑи Ñип ÑпиÑкÑ.\n" +"\n" +"ÐпÑÑÑ:\n" +" -h Ñей ÑекÑÑ\n" +" -s ÑоÑÑÑваÑи ÑпиÑок ÑайлÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами\n" +" -c=? ÑиÑаÑи зазнаÑений Ñайл конÑÑгÑÑаÑÑÑ\n" +" -o=? вÑÑановиÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи канали (pipes)" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи gzip " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "ÐоÑкоджений аÑÑ Ñв" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "ÐонÑÑолÑна ÑÑма tar аÑÑ Ñва невÑÑна, аÑÑ Ñв поÑкоджений" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "ÐевÑдомий Ñип Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ TAR - %u, Ñлен %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "ÐевÑÑний пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð°ÑÑ ÑвÑ" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи заголовок 'member' в аÑÑ ÑвÑ" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "ÐевÑÑний заголовок 'member' %s в аÑÑ ÑвÑ" -#: methods/http.cc:880 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 #, fuzzy -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ñайл" +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "ÐевÑÑний заголовок 'member' в аÑÑ ÑвÑ" -#: methods/http.cc:894 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑа. ÐÑддалена ÑÑоÑона закÑила з'ÑднаннÑ" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Archive is too short" +msgstr "ÐÑÑ Ñв занадÑо малий" -#: methods/http.cc:896 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑа" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи заголовки в аÑÑ ÑвÑ" + +#: apt-inst/filelist.cc:382 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode бÑло викликано Ð´Ð»Ñ Ð²Ñзла, Ñо Ñе викоÑиÑÑовÑвавÑÑ" -#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 +#: apt-inst/filelist.cc:414 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐµÑа!" + +#: apt-inst/filelist.cc:461 #, fuzzy -msgid "Failed to truncate file" +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи diversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:466 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° в AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "СпÑоба пеÑезапиÑÑ diversion, %s -> %s Ñ %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "ÐодвÑйне Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ diversion %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:551 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "ÐопÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s/%s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s" -#: methods/http.cc:1154 -msgid "Bad header data" -msgstr "Ðогана заголовкова ÑнÑоÑмаÑÑÑ" +#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи Ñайл %s" -#: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226 -msgid "Connection failed" -msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ" +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "ШлÑÑ %s занадÑо довгий" -#: methods/http.cc:1318 -msgid "Internal error" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°" +#: apt-inst/extract.cc:127 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "РозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s бÑлÑÑ Ð½Ñж один Ñаз" + +#: apt-inst/extract.cc:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "ÐиÑекÑоÑÑÑ %s Ñ Ð²ÑÐ´Ñ Ð¸Ð»ÐµÐ½Ð¾Ñ (diverted)" + +#: apt-inst/extract.cc:147 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "ÐакÑнок пÑобÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñ ÑÑÐ»Ñ Ð· diversion %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#, fuzzy +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "ШлÑÑ 'diversion' Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгим" + +#: apt-inst/extract.cc:243 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "ÐиÑекÑоÑÑÑ %s замÑнÑÑÑÑÑÑ Ð½Ðµ диÑекÑоÑÑÑÑ" + +#: apt-inst/extract.cc:283 +#, fuzzy +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи вÑзол Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ набоÑÑ Ñ ÐµÑÑв" + +#: apt-inst/extract.cc:287 +msgid "The path is too long" +msgstr "ШлÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгий" + +#: apt-inst/extract.cc:415 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "ÐеÑезапиÑаÑи вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка без веÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ %s" + +#: apt-inst/extract.cc:432 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Файл %s/%s пеÑезапиÑÑÑ ÑнÑий Ñайл в пакÑÐ½ÐºÑ %s" + +#: apt-inst/extract.cc:492 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "ÐевÑÑний DEB аÑÑ Ñв, вÑдÑÑÑнÑй Ñлен '%s'" + +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "Це невÑÑний DEB аÑÑ Ñв, вÑдÑÑÑнÑй Ñлен '%s', '%s' Ñи '%s'" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:120 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:214 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "ÐонÑÑолÑний Ñайл не можливо обÑобиÑи" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Ðеможливо вÑдобÑазиÑи в пам'ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑий Ñайл" +msgstr "Ðеможливо вÑдобÑазиÑи в пам'ÑÑÑ (mmap) пÑÑÑий Ñайл" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 +#, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" +msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи копÑÑ Ñайлового деÑкÑипÑоÑа %i" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Ðеможливо вÑдобÑазиÑи в пам'ÑÑÑ %lu байÑ" +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "Ðеможливо зÑобиÑи mmap Ð´Ð»Ñ %llu байÑ" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -#, fuzzy +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи mmap" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -#, fuzzy +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Ðеможливо викликаÑи " +msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзÑваÑи mmap" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "Ðеможливо вÑдобÑазиÑи в пам'ÑÑÑ %lu байÑ" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑÑзаÑи Ñайл" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" +"ÐинамÑÑний MMap викоÑиÑÑав ÑÑе мÑÑÑе. ÐÑдÑ-лаÑка, збÑлÑÑÑÑÑ ÑозмÑÑ APT::" +"Cache-Start. ÐоÑоÑне знаÑеннÑ: %lu. (man 5 apt.conf)" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" +"Ðеможливо збÑлÑÑиÑи ÑозмÑÑ MMap, Ñак Ñк Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² %lu Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð²Ð¶Ðµ доÑÑгнÑÑо." -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" +"Ðеможливо збÑлÑÑиÑи ÑозмÑÑ MMap, Ñак Ñк авÑомаÑиÑне збÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾ " +"коÑиÑÑÑваÑем." #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%liд %liг %liÑ Ð² %liÑ" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%liг %liÑ Ð² %liÑ" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" -msgstr "" +msgstr "%liÑ Ð² %liÑ" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" -msgstr "" +msgstr "%liÑ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ÐибÑÑ %s не знайдено" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "ÐеÑозпÑзнаваний Ñип абÑевÑаÑÑÑи: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "ÐÑдкÑиваÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ðлок поÑинаÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· назви." +msgstr "СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: Ðлок поÑинаÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· назви." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÑпоÑвоÑений Ñег" +msgstr "СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: ÑпоÑвоÑений Ñег" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи пÑÑÐ»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини" +msgstr "СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи пÑÑÐ»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 +#, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -"СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐиÑекÑиви можÑÑÑ Ð±ÑÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ ÑÑлÑки на " +"СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: ÐиÑекÑиви можÑÑÑ Ð±ÑÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ ÑÑлÑки на " "найвиÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐабагаÑо вмонÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑенÑ" +msgstr "СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: ÐабагаÑо вмонÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (nested) вклÑÑенÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐклÑÑена звÑдÑи" +msgstr "СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: ÐклÑÑено звÑдÑи" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐиÑекÑива '%s' не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" +msgstr "СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: ÐиÑекÑива '%s' не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" -"СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐиÑекÑиви можÑÑÑ Ð±ÑÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ ÑÑлÑки на " -"найвиÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ" +"СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: 'clear directive' поÑÑебÑÑ Ð´ÐµÑево налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñк " +"аÑгÑменÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи в кÑнÑÑ Ñайла" +msgstr "СинÑакÑиÑна помилка %s:%u: Ðайве ÑмÑÑÑÑ Ð² кÑнÑÑ Ñайла" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Ðомилка!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Ðиконано" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "ÐевÑдомий паÑамеÑÑ '%c' [з %s] командного ÑÑдка." +msgstr "ÐевÑдомий паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка '%c' [з %s]." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "ÐезÑозÑмÑлий паÑамеÑÑ %s командного ÑÑдка" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Ðе логÑÑний паÑамеÑÑ %s командного ÑÑдка" +msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s командного ÑÑдка не Ñ Ð»Ð¾Ð³ÑÑного ÑÐ¸Ð¿Ñ 'boolean'" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s поÑÑебÑÑ Ð°ÑгÑменÑа." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." msgstr "" +"ÐпÑÑÑ %s: СпеÑиÑÑкаÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ, Ñоб ÑÑдки Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¸ виÑаз =<val>." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s поÑÑебÑÑ ÑÑлоÑиÑлений аÑгÑменÑ, але не '%s'" +msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s поÑÑебÑÑ ÑÑлоÑиÑлений аÑгÑменÑ, але не '%s'" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "ÐаÑамеÑÑ '%s' занадÑо довгий" +msgstr "ÐаÑамеÑÑ '%s' Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгим" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "ÐезÑозÑмÑлий виÑаз %s , ÑпÑобÑйÑе true Ñи false." +msgstr "ÐезÑозÑмÑлий виÑаз %s, ÑпÑобÑйÑе true Ñи false." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "ÐевÑÑна дÑÑ %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи ÑоÑки монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 -#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39 -#: methods/mirror.cc:93 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Ðеможливо зÑобиÑи змÑни Ñ %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "ÐÑоблема з закÑиÑÑÑм gzip Ñайла %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, Ñак Ñк Ñайл блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s доÑÑÑпний ÑÑлÑки " -"Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ" +"Ð´Ð»Ñ Ð·ÑиÑÑваннÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи lock Ñайл %s" +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи 'lock' Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, Ñак Ñк Ñайл блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ð½Ð° " "ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252 +#, c-format msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Ðе можливо оÑÑимаÑи lock %s" +msgstr "Ðеможливо оÑÑимаÑи замок %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "ÐÑÑкÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° %s але його ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ" +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи пеÑелÑк ÑайлÑв, Ñак Ñк '%s' не Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑÑ" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "ÐгноÑÑÑÑÑÑÑ '%s' Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ '%s', Ñак Ñк не Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñайним Ñайлом" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "ÐгноÑÑÑÑÑÑÑ Ñайл '%s' Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ '%s', Ñак Ñк вÑн не Ð¼Ð°Ñ ÑозÑиÑеннÑ" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" +"ÐгноÑÑÑÑÑÑÑ Ñайл '%s' Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ '%s', Ñак Ñк вÑн Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÑне ÑозÑиÑеннÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s оÑÑимав segmentation fault." +msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s оÑÑимав 'segmentation fault' (ÑаÑалÑна помилка)." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842 +#, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s оÑÑимав segmentation fault." +msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s оÑÑимав Ñигнал %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s повеÑнÑв код помилки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s ÑапÑово завеÑÑивÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи Ñайл %s" +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайловий деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774 -#, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "" -"помилка пÑи ÑиÑаннÑ. мали пÑоÑиÑаÑи Ñе %lu байÑ, але нÑÑого бÑлÑÑе нема" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи IPC з поÑодженим пÑоÑеÑом" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи компÑеÑÐ¾Ñ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 #, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "помилка пÑи запиÑÑ, мали пÑоÑиÑаÑи Ñе %lu байÑ, але не змогли" +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "зÑиÑÑваннÑ, повинен зÑиÑаÑи Ñе %llu байÑ, але нÑÑого бÑлÑÑе нема" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "ÐÑоблема з закÑиÑÑÑм Ñайла" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "запиÑÑваннÑ, повинен бÑв запиÑаÑи Ñе %llu байÑ, але не вдалоÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#, c-format msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "ÐÑоблема з закÑиÑÑÑм Ñайла" +msgstr "ÐÑоблема з закÑиÑÑÑм Ñайла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "ÐÑоблема з ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑÑ Ñайла" +msgstr "ÐÑоблема з пеÑейменÑваннÑм Ñайла %s на %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "ÐÑоблема з Ñоз'ÑднаннÑм Ñайла" +msgstr "ÐÑоблема з Ñоз'ÑднаннÑм Ñайла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ÐÑоблема з ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑÑ Ñайла" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв пÑÑÑий" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Файл кеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв поÑкоджений" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Файл кеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:158 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "Файл кеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв поÑкоджений, занадÑо малий" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "APT не пÑдÑÑимÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑй '%s'" +msgstr "Цей APT не пÑдÑÑимÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑй '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:163 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв бÑв побÑдований Ð´Ð»Ñ ÑнÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ ÑÑекÑÑÑи" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" msgstr "ÐалежноÑÑÑ (Depends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "PreDepends" msgstr "ÐÑе-ÐалежноÑÑÑ (PreDepends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Suggests" msgstr "ÐÑопонÑÑ (Suggests)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Recommends" -msgstr "РекомендÑÑ" +msgstr "РекомендÑÑ (Recommends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Conflicts" -msgstr "ÐонÑлÑкÑи" +msgstr "ÐонÑлÑкÑи (Conflicts)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Replaces" msgstr "ÐамÑнÑÑ (Replaces)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Obsoletes" msgstr "ÐаÑÑаÑÑÐ»Ñ (Obsoletes)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "ÐÐ°Ð¼Ð°Ñ (Breaks)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "ÐокÑаÑÑÑ (Enhances)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" -msgstr "ÐÐ°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ (Important)" +msgstr "Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ (important)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "required" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ ÑÐ´Ð½Ñ (Required)" +msgstr "Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ ÑÐ´Ð½Ñ (required)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "standard" -msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ñ (Standard)" +msgstr "ÑÑандаÑÑÐ½Ñ (standard)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "optional" -msgstr "Ðеобов'ÑÐ·ÐºÐ¾Ð²Ñ (Optional)" +msgstr "необов'ÑÐ·ÐºÐ¾Ð²Ñ (optional)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "extra" -msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ (Extra)" +msgstr "додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ (extra)" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 msgid "Building dependency tree" msgstr "ÐобÑдова деÑева залежноÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:125 +#: apt-pkg/depcache.cc:133 msgid "Candidate versions" msgstr "ÐеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑв" -#: apt-pkg/depcache.cc:154 +#: apt-pkg/depcache.cc:162 msgid "Dependency generation" msgstr "ÒенеÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211 -#, fuzzy +#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 msgid "Reading state information" -msgstr "Ðб'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" +msgstr "ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑан" -#: apt-pkg/depcache.cc:236 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/depcache.cc:244 +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" - -#: apt-pkg/depcache.cc:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи StateFile %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:921 +#: apt-pkg/depcache.cc:250 #, c-format -msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" -msgstr "" +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи до ÑимÑаÑового StateFile Ñайла %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:129 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (1)" +msgstr "Ðеможливо пÑоаналÑзÑваÑи Ñайл пакÑÐ½ÐºÑ %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#: apt-pkg/tagfile.cc:216 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (2)" +msgstr "Ðеможливо пÑоаналÑзÑваÑи Ñайл пакÑÐ½ÐºÑ %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (неÑиÑабелÑний [паÑамеÑÑ])" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" -"СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (пÑоблема в Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑ)" +"СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s ([паÑамеÑÑ] занадÑо коÑоÑкий)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s ([%s] не Ñ Ð¿ÑизнаÑеннÑм)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s ([%s] не Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑа)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" +msgstr "" +"СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s ([%s] клÑÑ %s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (пÑоблема в URI)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (пÑоблема з URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" -"СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (пÑоблема в Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑ)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (обÑобка URI)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (аналÑз URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (absolute dist)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (absolute dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "ÐÑнÑÑ %u занадÑо довга в пеÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s." +msgstr "Ð Ñдок %u Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгим Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (Ñип)" +msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (Ñип)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "ÐевÑдомий Ñип '%s' в лÑнÑÑ %u в пеÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s" +msgstr "ÐевÑдомий Ñип '%s' на ÑÑÐ´ÐºÑ %u в пеÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" +"Ðеможливо пÑÑмо налаÑÑÑваÑи конÑÑгÑÑаÑÑÑ Ð½Ð° '%s'. ÐÑдÑ-лаÑка, дивÑÑÑÑÑ man 5 " +"apt.conf, нижÑе APT::Immediate-Configure Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑалей. (%d)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 +#, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Ðеможливо налаÑÑÑваÑи '%s'." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:452 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:545 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2696,31 +2845,23 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" "ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбне ÑимÑаÑове Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ " -"пакеÑÑ %s ÑеÑез конÑлÑкÑи/пеÑÐ»ÐµÐ²Ñ Ð¿Ñе-залежноÑÑÑ (Pre-Depends loop). Це " +"пакÑÐ½ÐºÑ %s ÑеÑез пеÑÐ»ÐµÐ²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑлÑкÑи/пÑе-залежноÑÑÑ (Pre-Depends loop). Це " "погано, але ÑкÑо Ðи дÑйÑно бажаÑÑе зÑобиÑи Ñе, акÑивÑйÑе паÑамеÑÑ APT::Force-" "LoopBreak." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:495 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Тип '%s' ÑндекÑного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:292 +#: apt-pkg/algorithms.cc:266 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"ÐакÑнок %s повинен бÑÑи пеÑевÑÑановленим, але Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи аÑÑ ÑÐ²Ñ Ð´Ð»Ñ " -"нÑого." +"ÐакÑнок %s повинен бÑÑи пеÑевÑÑановленим, але Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи його аÑÑ Ñв." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1182 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2728,364 +2869,363 @@ msgstr "" "Ðомилка, pkgProblemResolver::Resolve згенеÑÑвав зÑпинкÑ, Ñе може бÑÑи " "пов'Ñзано з заÑÑкÑованими пакÑнками." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1184 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Ðеможливо ÑÑÑнÑÑи пÑоблеми, Ðи маÑÑе Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки." +msgstr "Ðеможливо ÑÑÑнÑÑи пÑоблеми, ви маÑÑе Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576 msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -"ÐеÑÐºÑ ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли не заванÑажилиÑÑ, вони бÑли зÑгноÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ замÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ñ " -"бÑли викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ." +"ÐеÑÐºÑ ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи. Ðони бÑли зÑгноÑованÑ, або " +"замÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñли викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑаÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ." -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#, c-format msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Lists Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." +msgstr "ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ Ð·Ñ ÑпиÑками: %spartial" -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "ÐÑÑ Ñвна Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." +msgstr "ÐÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ ÑвÑв: %spartial" -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#, c-format msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· пеÑелÑками пакÑнкÑв" +msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи диÑекÑоÑÑÑ %s" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:878 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/acquire.cc:893 +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñайл %li з %li (%s залиÑилоÑÑ)" +msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñайл %li з %li (залиÑилоÑÑ %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:880 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/acquire.cc:895 +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñайл %li з %li" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода %s не знайдено." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "ÐеÑод %s не ÑÑаÑÑÑвав коÑекÑно" +msgstr "ÐеÑод %s ÑÑаÑÑÑвав некоÑекÑно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -"ÐÑдÑ-лаÑка, вÑÑавÑе диÑк з помÑÑкоÑ: '%s' в CD пÑивÑд '%s' Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Enter." +"ÐÑдÑ-лаÑка, вÑÑавÑе диÑк з помÑÑкоÑ: '%s' в пÑивÑд '%s' Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Enter." -#: apt-pkg/init.cc:141 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "СиÑÑема пакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/init.cc:157 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи Ñип Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ ÑÐ´Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми пакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " +msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи Ñип Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ ÑÐ´Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми пакÑваннÑ" -#: apt-pkg/clean.cc:56 +#: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s." -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ 'source' поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑвÑй sources.list" +msgstr "ÐодайÑе деÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ (URI) на Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ñ ÑекÑÑи Ñ Ð²Ð°Ñ sources.list" -#: apt-pkg/cachefile.cc:84 +#: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾Ð±ÑобиÑи Ñи вÑдкÑиÑи пеÑелÑк пакÑнкÑв Ñи status Ñайл." +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾Ð±ÑобиÑи Ñи вÑдкÑиÑи пеÑелÑк пакÑнкÑв Ñи ÑÑаÑÑÑний Ñайл." -#: apt-pkg/cachefile.cc:88 +#: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе запÑÑÑиÑи apt-get" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ðи можеÑе виконаÑи apt-get update" -#: apt-pkg/policy.cc:343 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/cachefile.cc:109 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи пеÑелÑк Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñв." + +#: apt-pkg/policy.cc:75 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" +"ÐевÑÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ APT::Default-Release, Ñак Ñк Ñакий випÑÑк не Ñ " +"доÑÑÑпним Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð°Ñ " + +#: apt-pkg/policy.cc:399 +#, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "ÐевÑÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² preferences ÑайлÑ, вÑдÑÑÑнÑй заголовок Package" +msgstr "ÐевÑÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ %s, вÑдÑÑÑнÑй заголовок Package" -#: apt-pkg/policy.cc:365 +#: apt-pkg/policy.cc:421 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Ðе зÑозÑмÑв Ñип %s Ð´Ð»Ñ pin" +msgstr "Ðе зÑозÑмÑв Ñип %s Ð´Ð»Ñ ÑÑкÑаÑоÑа пакÑнкÑв (pin)" -#: apt-pkg/policy.cc:373 +#: apt-pkg/policy.cc:429 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Ðе вÑÑановлено пÑÑоÑиÑеÑÑ (або вÑÑановлено 0) Ð´Ð»Ñ pin" +msgstr "Ðе вÑÑановлено пÑÑоÑиÑеÑÑ (або ÑÑоÑÑÑ 0) Ð´Ð»Ñ ÑÑкÑаÑоÑа пакÑнкÑв (pin)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "ÐÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑй" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewPackage)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewVersion1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage3)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360 +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Ðиникла помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (%s%d)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ñмен пакÑнкÑв, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." +msgstr "Ðго! Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ñмен пакÑнкÑв, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." +msgstr "Ðго! Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366 -#, fuzzy +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." +msgstr "Ðго! Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÑв, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (FindPkg)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (CollectFileProvides)" +msgstr "Ðго! Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "ÐакÑнок %s %s не бÑв знайдений пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки залежноÑÑей Ñайла" +msgstr "ÐакÑнок %s %s не бÑв знайдений пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки залежноÑÑей" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв%s" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +msgid "Reading package lists" +msgstr "ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑкÑв пакÑнкÑв" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251 #, fuzzy msgid "Collecting File Provides" -msgstr "ÐбиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑайлÑв " +msgstr "ÐбиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо 'File Provides'" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Ðомилка IO пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑелÑного кеÑÑ" +msgstr "Ðомилка IO пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐµÑÑ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:136 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи, %s (%s -> %s)." +msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:484 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:599 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1713 -#, fuzzy +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ MD5Sum" +msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ Ñ ÐµÑÑ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240 -#, fuzzy +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" +"Ðеможливо знайÑи оÑÑкÑваний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ '%s' Ñ 'Release' ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (ÐевÑÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ " +"sources.list, або поÑкоджений Ñайл)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Ðеможливо знайÑи Ñ ÐµÑ-ÑÑÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ '%s' Ñ 'Release' ÑайлÑ" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй пÑблÑÑний клÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ID клÑÑа:\n" +msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй пÑблÑÑний клÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑденÑиÑÑкаÑоÑÑв (ID) клÑÑа:\n" -#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is -#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in -#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1277 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 #, c-format -msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." msgstr "" +"Файл 'Release' Ð´Ð»Ñ %s заÑÑаÑÑв (недÑйÑний з %s). ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого " +"ÑепозиÑоÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑÑ Ð·Ð°ÑÑоÑованÑ." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1298 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" +msgstr "ÐонÑлÑкÑÑÑÑий диÑÑÑибÑÑив: %s (оÑÑкÑвавÑÑ %s, але Ñ %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n" +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" +"Ðиникла помилка пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑдпиÑÑ. РепозиÑоÑÑй не оновлено, " +"попеÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑанÑ. Ðомилка GPG: %s: %s\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1333 +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ðомилка GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -"Я не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s. Ðожливо, Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе влаÑноÑÑÑ " -"випÑавиÑи Ñей пакÑнок. (due to missing arch)" +"Я не змÑг знайÑи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s. Ðожливо, Ñе знаÑиÑÑ, Ñо вам поÑÑÑбно " +"влаÑноÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑавиÑи Ñей пакÑнок. (ÑеÑез вÑдÑÑÑнÑÑÑÑ 'arch')" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1420 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694 #, c-format msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." msgstr "" -"Я не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s. Ðожливо, Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе влаÑноÑÑÑ " -"випÑавиÑи Ñей пакÑнок." +"Я не змÑг знайÑи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s. Ðожливо, Ñе знаÑиÑÑ, Ñо вам поÑÑÑбно " +"влаÑноÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑавиÑи Ñей пакÑнок." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1475 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -"ÐндекÑÐ½Ñ Ñайли пакÑнкÑв поÑкодженÑ. ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s." +"ÐндекÑÐ½Ñ Ñайли пакÑнкÑв поÑкодженÑ. ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ 'Filename' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851 msgid "Size mismatch" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ ÑозмÑÑÑ" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:53 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (1)" +msgstr "Ðеможливо пÑоаналÑзÑваÑи 'Release' Ñайл %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:60 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 +#, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "ÐомÑÑÑÑе, замÑÑÑÑ %2$s вибиÑаÑÑÑÑÑ %1$s\n" +msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑекÑÑй Ñ 'Release' ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:94 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ 'Hash' Ñ 'Release' ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:107 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 +#, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "ÐевÑÑна лÑнÑÑ Ð² ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ diversions: %s" +msgstr "ÐевÑÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ 'Valid-Until' Ñ 'Release' ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:122 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 +#, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (1)" +msgstr "ÐевÑÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ 'Date' Ñ 'Release' ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Ðлок поÑÑаÑалÑника %s не мÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдбиÑÐºÑ (fingerprint)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:518 +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -"ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CDROM: %s\n" -"ÐонÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CD-ROM\n" +"ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CD-ROM: %s\n" +"ÐонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÑÑ.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:552 +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s \n" +msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827 -#, fuzzy +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "ÐемонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM..." +msgstr "ÐемонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:578 +#: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CDROM: %s\n" +msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CD-ROM: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:596 +#: apt-pkg/cdrom.cc:660 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "ÐемонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:600 +#: apt-pkg/cdrom.cc:665 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Ð§ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° диÑк...\n" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 +#: apt-pkg/cdrom.cc:674 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "ÐонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:626 +#: apt-pkg/cdrom.cc:693 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "ÐиÑк ÑканÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли..\n" +msgstr "СканÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ñк на вмÑÑÑ ÑндекÑÐ½Ð¸Ñ ÑайлÑв..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:666 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +#, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" -msgstr "Ðнайдено %i ÑндекÑÑв пакÑнкÑв, %i ÑндекÑÑв джеÑел Ñ %i пÑдпиÑÑв\n" +msgstr "" +"Ðнайдено %zu ÑндекÑÑв пакÑнкÑв, %zu ÑндекÑÑв Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв, %zu ÑндекÑÑв " +"пеÑекладÑв Ñ %zu пÑдпиÑÑв\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:677 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Ðеможливо знайÑи нÑÑÐºÑ Ñайли пакÑнкÑв, можливо, Ñо Ñе не диÑк з Debian, або " +"невÑÑна аÑÑ ÑÑекÑÑÑа?" -#: apt-pkg/cdrom.cc:703 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/cdrom.cc:782 +#, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s \n" +msgstr "Ðнайдено мÑÑкÑ: '%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:732 +#: apt-pkg/cdrom.cc:811 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ðе Ñ Ð²ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ, ÑпÑобÑйÑе Ñе.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:748 +#: apt-pkg/cdrom.cc:828 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -3094,288 +3234,448 @@ msgstr "" "Цей диÑк звеÑÑÑÑ: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:752 +#: apt-pkg/cdrom.cc:830 msgid "Copying package lists..." msgstr "ÐопÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑелÑки пакÑнкÑв..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:778 +#: apt-pkg/cdrom.cc:857 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "ÐапиÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ пеÑелÑк джеÑел\n" +msgstr "ÐапиÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ пеÑелÑк Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:787 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "ÐеÑелÑк джеÑел Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑкÑ:\n" +msgstr "ÐеÑелÑк Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i вÑдÑÑÑнÑми Ñайлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i невÑдповÑдними Ñайлам\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i вÑдÑÑÑнÑми Ñ %i невÑдповÑдними Ñайлами\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "ÐÑдкÑиваÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл %s" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:538 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgstr "Ðеможливо знайÑи аÑÑенÑиÑÑкаÑÑйний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ: %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:544 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 +#, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ MD5Sum" +msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ Ñ ÐµÑÑ Ð´Ð»Ñ: %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:665 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "Файл %s поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· не 'clearsigned' повÑдомленнÑм" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:696 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Ðе вÑÑановлено 'keyring' Ñ %s." -#: apt-pkg/cacheset.cc:337 +#: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "РелÑз '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдений" +msgstr "ÐипÑÑк '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдено" -#: apt-pkg/cacheset.cc:340 +#: apt-pkg/cacheset.cc:406 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "ÐеÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдена" -#: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/cacheset.cc:517 +#, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" +msgstr "Ðеможливо знайÑи Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ '%s'" -#: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/cacheset.cc:523 +#, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" +msgstr "Ðеможливо знайÑи нÑÑкий пакÑнок ÑеÑез Ñег.виÑаз '%s'" -#: apt-pkg/cacheset.cc:467 +#: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual" -msgstr "" +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "Ðеможливо вибиÑаÑи веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ '%s', Ñак Ñк вÑн Ñ ÑиÑÑо вÑÑÑÑалÑним" -#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 +#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" +"Ðеможливо вибÑаÑи вÑÑановлений пакÑнок, або веÑÑÑÑ-ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ '%s', " +"Ñак Ñк вони вÑдÑÑÑнÑ" -#: apt-pkg/cacheset.cc:491 +#: apt-pkg/cacheset.cc:555 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" +"Ðеможливо вибÑаÑи найновÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ '%s', Ñак Ñк вÑн Ñ ÑиÑÑо " +"вÑÑÑÑалÑним" -#: apt-pkg/cacheset.cc:499 +#: apt-pkg/cacheset.cc:563 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" -msgstr "" +msgstr "Ðеможливо вибÑаÑи веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s, Ñак Ñк вÑн не Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑв" -#: apt-pkg/cacheset.cc:507 +#: apt-pkg/cacheset.cc:571 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" +"Ðеможливо вибÑаÑи вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s, Ñак Ñк Ñакий пакÑнок не " +"вÑÑановлено" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "ÐÑдпÑавиÑи ÑÑенаÑÑй Ñозв'ÑзÑваÑÑ" + +#: apt-pkg/edsp.cc:209 +#, fuzzy +msgid "Send request to solver" +msgstr "ÐÑдпÑавиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñозв'ÑзÑваÑÑ" + +#: apt-pkg/edsp.cc:279 +#, fuzzy +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "ÐÑигодÑваÑиÑÑ Ð´Ð¾ оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ñозв'ÑзкÑ" + +#: apt-pkg/edsp.cc:286 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" +"ÐовнÑÑнÑй Ñозв'ÑзÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑивÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾ без вÑдповÑдного повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо " +"помилкÑ" + +#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Execute external solver" +msgstr "ÐиконаÑи зовнÑÑнÑй Ñозв'ÑзÑваÑ" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "ÐÑÑановлено %s" +msgstr "ÐÑÑановлÑÑÑÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ %s" +msgstr "ÐалаÑÑовÑÑÑÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ÐидалÑÑÑÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#, c-format msgid "Completely removing %s" -msgstr "ÐовнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾ %s" +msgstr "ÐовнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÑÑÑÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "" +msgstr "ÐзÑÑо до вÑдома Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑлÑÑÑÑановоÑний ÑнÑÑÑаÑÐ¾Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643 -#, fuzzy, c-format +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Lists Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." +msgstr "ÐиÑекÑоÑÑÑ '%s' вÑдÑÑÑнÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#, c-format msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи Ñайл %s" +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи Ñайл '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "РозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до конÑÑгÑÑаÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ÐÑÑановлено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Ðидалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до повного Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ÐовнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ðеможливо запиÑаÑи в лог, пÑоблема з openpty() (не змонÑовано /dev/pts?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "ÐиконÑÑÑÑÑÑ dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "ÐпеÑаÑÑÑ Ð±Ñло пеÑеÑвано до Ñого, Ñк вона мала завеÑÑиÑиÑÑ" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" +"ÐвÑÑ apport не бÑв запиÑаний, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо паÑамеÑÑ MaxReports вже доÑÑгнÑв " +"макÑималÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" +msgstr "пÑоблеми з залежноÑÑÑми - залиÑено неналаÑÑованим" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" +"ÐвÑÑ apport не бÑв запиÑаний, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ Ð½Ð° Ñе, " +"Ñо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñ Ð½Ð°ÑлÑдком попеÑеднÑÐ¾Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°ÑÑ." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" +"ÐвÑÑ apport не бÑв запиÑаний, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ Ð½Ð° " +"вÑдÑÑÑнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ Ð½Ð° диÑкÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" +"ÐвÑÑ apport не бÑв запиÑаний, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ Ð½Ð° " +"вÑдÑÑÑнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð¼'ÑÑÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" +"ÐвÑÑ apport не бÑв запиÑаний, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ Ð½Ð° " +"Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð/Ð (I/O) Ñ dpkg" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Ðеможливо заблокÑваÑи адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ (%s), може ÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ " +"ÑнÑий пÑоÑеÑ?" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 -#, fuzzy, c-format +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· пеÑелÑками пакÑнкÑв" +msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÑÑ (%s), ви root?" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" +"dpkg бÑло пеÑеÑвано, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи '%s' аби випÑавиÑи " +"пÑоблемÑ. " -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" -msgstr "" +msgstr "Ðе заблоковано" -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:200 -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "" +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÑÑнÑÑÑий Ñайл %s" -#: methods/mirror.cc:343 -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи %s" -#: methods/rred.cc:465 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи %s" -#: methods/rred.cc:470 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to stat %sinfo" +#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %sinfo" -#: methods/rsh.cc:329 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено пеÑедÑаÑно" +#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +#~ msgstr "ÐиÑекÑоÑÑÑ info Ñ temp Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи на ÑÑй ÑамÑй ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ" + +#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑемÑÑÑиÑиÑÑ Ð´Ð¾ диÑекÑоÑÑÑ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑа %sinfo" + +#~ msgid "Internal error getting a package name" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ пакÑнкÑ" + +#~ msgid "Reading file listing" +#~ msgstr "ÐÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ ÑайлÑв" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " +#~ "package!" +#~ msgstr "" +#~ "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи list Ñайл '%sinfo/%s'. ЯкÑо Ðи не можеÑе вÑдновиÑи " +#~ "Ñей Ñайл, ÑÐ¾Ð´Ñ Ð·ÑобÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ пÑÑÑим Ñ Ð½ÐµÐ³Ð°Ð¹Ð½Ð¾ ÑеÑнÑÑалÑйÑе ÑÑ Ð¶ ÑÐ°Ð¼Ñ " +#~ "веÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка!" + +#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#~ msgstr "ÐевдаÑа зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ 'list' Ñайла %sinfo/%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error getting a node" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ 'node'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи 'diversions' Ñайл %sdiversions" + +#, fuzzy +#~ msgid "The diversion file is corrupted" +#~ msgstr "Файл з 'diversions' поÑкоджений" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +#~ msgstr "ÐевÑÑний ÑÑдок Ñ 'diversion' ÑайлÑ: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error adding a diversion" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑи Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ diversion" + +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв повинен бÑÑи ÑнÑÑÑйованим пеÑÑим" + +#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÐакÑнок: заголовок, зÑÑв %lu" + +#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +#~ msgstr "Ðогана ÑекÑÑÑ ConfFile Ñ ÑÑаÑÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ. ÐÑÑв %lu" + +#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +#~ msgstr "Ðомилка обÑобки MD5. ÐÑÑв %lu" + +#~ msgid "Couldn't change to %s" +#~ msgstr "Ðеможливо змÑниÑи %s" + +#~ msgid "Failed to locate a valid control file" +#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑавилÑний конÑÑолÑний (control) Ñайл" + +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" + +#~ msgid "Read error from %s process" +#~ msgstr "Ðомилка зÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· пÑоÑеÑÑ %s" + +#~ msgid "Got a single header line over %u chars" +#~ msgstr "ÐÑÑимано один ÑÑдок заголовкÑв понад %u ÑимволÑв" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#~ msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %lu #1" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#~ msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %lu #2" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#~ msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (override) %s на ÑÑÐ´ÐºÑ %lu #3" + +#~ msgid "decompressor" +#~ msgstr "декомпÑеÑоÑ" + +#~ msgid "read, still have %lu to read but none left" +#~ msgstr "зÑиÑÑваннÑ, мало пÑоÑиÑаÑи Ñе %lu байÑ, але нÑÑого бÑлÑÑе нема" + +#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +#~ msgstr "запиÑ, мало запиÑаÑи Ñе %lu байÑ, але не змогло" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (UsePackage1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (NewFileDesc1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (UsePackage2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (NewVersion%d)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (UsePackage3)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (NewFileDesc2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (FindPkg)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (CollectFileProvides)" + +#~ msgid "Internal error, could not locate member" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи member" #~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." #~ msgstr "" #~ "E: ÐеÑелÑк аÑгÑменÑÑв з Acquire::gpgv::Options занадÑо довгий. ÐÑдмÑна." #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -#~ msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (NewVersion2)" #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -#~ msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (vendor id)" +#~ msgstr "СпоÑвоÑений ÑÑдок %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (vendor id)" -#, fuzzy #~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -#~ msgstr "Ðеможливо оÑÑимаÑи доÑÑÑп до keyring: '%s'" +#~ msgstr "Ðеможливо оÑÑимаÑи доÑÑÑп до набоÑÑ ÐºÐ»ÑÑÑв (keyring): '%s'" #~ msgid "Could not patch file" #~ msgstr "Ðеможливо наклаÑÑи лаÑÐºÑ Ð½Ð° Ñайл" @@ -3386,9 +3686,8 @@ msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено пеÑедÑаÑно" #~ msgid "%4i %s\n" #~ msgstr "%4i %s\n" -#, fuzzy #~ msgid "Processing triggers for %s" -#~ msgstr "Ðомилка обÑобки ÑеÑи %s" +#~ msgstr "ÐбÑоблÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÑаÑоÑи Ð´Ð»Ñ %s" #~ msgid "" #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" @@ -3399,32 +3698,27 @@ msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено пеÑедÑаÑно" #~ "пакÑнок пÑоÑÑо не може бÑÑи вÑÑановлений ÑеÑез помилки в ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑ.\n" #~ "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно вÑдÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ." -#, fuzzy #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "ÐÑнÑÑ %d занадÑо довга (макÑимÑм %d)" +#~ msgstr "Ð Ñдок %d Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгим (макÑимÑм %lu)" -#, fuzzy #~ msgid "Line %d too long (max %d)" -#~ msgstr "ÐÑнÑÑ %d занадÑо довга (макÑимÑм %d)" +#~ msgstr "Ð Ñдок %d Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгим (макÑимÑм %d)" -#, fuzzy #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (NewFileDesc1)" -#, fuzzy #~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "СÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки %s (NewFileDesc2)" -#, fuzzy #~ msgid "Stored label: %s \n" #~ msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s \n" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " #~ "%i signatures\n" -#~ msgstr "Ðнайдено %i ÑндекÑÑв пакÑнкÑв, %i ÑндекÑÑв джеÑел Ñ %i пÑдпиÑÑв\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ðнайдено %i ÑндекÑÑв пакÑнкÑв, %i ÑндекÑÑв Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв, %i ÑндекÑÑв " +#~ "пеÑекладÑв Ñ %i пÑдпиÑÑв\n" -#, fuzzy #~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "ÐибÑÑ Ð½Ðµ вдавÑÑ" +#~ msgstr "openpty не вдавÑÑ\n"