X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/73e0ee1e7f97571d7be3277e3c25c2f41b2bb946..a99d02a86c5c25c4a36f06aa44c01709de8219c4:/po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ca4b25db0..b228470cd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,212 +6,173 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-05 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n" "Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: УкÑаÑнÑÑка <uk@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:143 +#: cmdline/apt-cache.cc:154 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "ÐакÑнок %s веÑÑÑÑ %s Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½ÑÑÑÑ:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 -#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 -#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:247 +#: cmdline/apt-cache.cc:282 msgid "Total package names: " msgstr "ÐÑÑого Ñмен пакÑнкÑв : " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:284 +#, fuzzy +msgid "Total package structures: " +msgstr "ÐÑÑого Ñмен пакÑнкÑв : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:324 msgid " Normal packages: " msgstr " ÐоÑмалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:325 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " ЧиÑÑо вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:326 msgid " Single virtual packages: " msgstr " ÐкÑÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:290 +#: cmdline/apt-cache.cc:327 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " ÐмÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Missing: " msgstr " ÐÑопÑÑено: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid "Total distinct versions: " msgstr "ÐÑÑого ÑнÑкалÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑй: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "ÐÑÑого ÑнÑкалÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑй: " -#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total dependencies: " msgstr "ÐÑÑого залежноÑÑей: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:337 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин ÐеÑÑÑÑ/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:339 #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин ÐеÑÑÑÑ/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:304 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин Provides: " -#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#: cmdline/apt-cache.cc:353 msgid "Total globbed strings: " msgstr "ÐÑÑого ÑозгоÑнÑÑÐ¸Ñ ÑÑдкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:367 msgid "Total dependency version space: " msgstr "ÐÑÑого ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:335 +#: cmdline/apt-cache.cc:372 msgid "Total slack space: " msgstr "ÐоÑожнÑого мÑÑÑÑ Ð² кеÑÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:343 +#: cmdline/apt-cache.cc:380 msgid "Total space accounted for: " msgstr "ÐагалÑний пÑоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑений длÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ÐеÑелÑк пакÑнкÑв %s ÑозÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзований." -#: cmdline/apt-cache.cc:1293 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи ÑÑвно один Ñаблон" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1447 +#: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374 +#: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37 +#: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160 msgid "No packages found" msgstr "Ðе знайдено жодного пакÑнка" -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +#: cmdline/apt-cache.cc:1218 +#, fuzzy +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи ÑÑвно один Ñаблон" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1353 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1478 msgid "Package files:" msgstr "ÐеÑелÑки пакÑнкÑв:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 +#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ðµ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзований, неможливо знайÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° пеÑелÑк пакÑнкÑв" -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 -#, c-format -msgid "%4i %s\n" -msgstr "%4i %s\n" - #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1544 +#: cmdline/apt-cache.cc:1499 msgid "Pinned packages:" msgstr "ÐаÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 +#: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556 msgid "(not found)" msgstr "(не знайдено)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +#: cmdline/apt-cache.cc:1519 msgid " Installed: " msgstr " ÐÑÑановлено: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 -msgid "(none)" -msgstr "(вÑдÑÑÑнÑй)" - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1520 msgid " Candidate: " msgstr " ÐандидаÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1594 +#: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546 +msgid "(none)" +msgstr "(вÑдÑÑÑнÑй)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1553 msgid " Package pin: " msgstr " ФÑкÑаÑоÑ(pin) пакÑнка: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1603 +#: cmdline/apt-cache.cc:1562 msgid " Version table:" msgstr " ТаблиÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1618 -#, c-format -msgid " %4i %s\n" -msgstr " %4i %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:3122 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s %s ÑкомпÑлÑовано %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1721 +#: cmdline/apt-cache.cc:1682 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: apt-cache [options] command\n" -#| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" -#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -#| "\n" -#| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -#| "cache files, and query information from them\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " add - Add a package file to the source cache\n" -#| " gencaches - Build both the package and source cache\n" -#| " showpkg - Show some general information for a single package\n" -#| " showsrc - Show source records\n" -#| " stats - Show some basic statistics\n" -#| " dump - Show the entire file in a terse form\n" -#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n" -#| " unmet - Show unmet dependencies\n" -#| " search - Search the package list for a regex pattern\n" -#| " show - Show a readable record for the package\n" -#| " depends - Show raw dependency information for a package\n" -#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -#| " pkgnames - List the names of all packages\n" -#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -#| " policy - Show policy settings\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " -h This help text.\n" -#| " -p=? The package cache.\n" -#| " -s=? The source cache.\n" -#| " -q Disable progress indicator.\n" -#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n" -#| " -c=? Read this configuration file\n" -#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -274,23 +235,29 @@ msgstr "" "tmp\n" "ÐодÑобиÑÑ Ð² ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ°Ñ ÐºÐµÑÑвниÑÑва apt-cache(8) Ñ apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "ÐадайÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑиклад 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ÐÑÑавÑе диÑк Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐвÑд" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи %s в %s" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ñей пÑоÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑÐ²Ð½Ð¸Ñ CD." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc:44 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "ÐепаÑÐ½Ñ Ð°ÑгÑменÑи" -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: cmdline/apt-config.cc:79 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -347,42 +314,42 @@ msgstr "" " -c=? ЧиÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл\n" " -o=? ÐказаÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ðеможливо запиÑаÑи в %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи веÑÑÑÑ debconf. ÐÑн вÑÑановлений?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 msgid "Package extension list is too long" msgstr "СпиÑок ÑозÑиÑенÑ, пÑипÑÑÑÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, занадÑо довгий" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Ðомилка обÑобки ÑеÑи %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 msgid "Source extension list is too long" msgstr "" "СпиÑок ÑозÑиÑенÑ, пÑипÑÑÑÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами, занадÑо " "довгий" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° в повний пеÑелÑк вмÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв (Contents)" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "помилка обÑобки повного пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв (Contents) %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -470,11 +437,11 @@ msgstr "" " -c=? ÐикоÑиÑÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл\n" " -o=? ÐказаÑи довÑлÑний паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑÑ" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 msgid "No selections matched" msgstr "ÐбÑгÑв не виÑвлено" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "У гÑÑÐ¿Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв '%s' вÑдÑÑÑÐ½Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ Ñайли" @@ -490,8 +457,9 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB заÑÑаÑÑла, намагаÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñи %s" #: ftparchive/cachedb.cc:72 +#, fuzzy msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" "ФоÑмаÑи DB не Ñ Ð¿ÑавилÑним. ЯкÑо ви оновилиÑÑ Ð·Ñ ÑÑаÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ apt, бÑдÑ-" @@ -508,105 +476,100 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи DB Ñайл %s: %s" msgid "Failed to stat %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:238 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "РаÑÑ ÑÐ²Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ control" -#: ftparchive/cachedb.cc:444 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ðеможливо одеÑжаÑи кÑÑÑоÑ" -#: ftparchive/writer.cc:76 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи ÑÐµÐºÑ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:81 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:132 +#: ftparchive/writer.cc:139 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:141 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:148 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Ðомилки вÑдноÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑайлÑ" -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑÑи по поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ftparchive/writer.cc:170 +#: ftparchive/writer.cc:179 msgid "Tree walking failed" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·ÑобиÑи Ð¾Ð±Ñ Ñд деÑева" -#: ftparchive/writer.cc:195 +#: ftparchive/writer.cc:206 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:262 +#: ftparchive/writer.cc:273 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ftparchive/writer.cc:266 +#: ftparchive/writer.cc:277 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи %s" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: ftparchive/writer.cc:284 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s на %s" -#: ftparchive/writer.cc:283 +#: ftparchive/writer.cc:294 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "ÐеÑевиÑено лÑмÑÑ Ð² %s в DeLink.\n" -#: ftparchive/writer.cc:387 +#: ftparchive/writer.cc:398 msgid "Archive had no package field" msgstr "РаÑÑ ÑÐ²Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ package" -#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 +#: ftparchive/writer.cc:406 ftparchive/writer.cc:703 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " ÐÑдÑÑÑнÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 +#: ftparchive/writer.cc:472 ftparchive/writer.cc:811 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " пакÑнок %s ÑÑпÑоводжÑÑ %s, а не %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:620 +#: ftparchive/writer.cc:713 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:624 +#: ftparchive/writer.cc:717 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" -#: ftparchive/contents.cc:321 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ %s" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 +#: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÑлиÑи пам'ÑÑÑ" @@ -635,140 +598,140 @@ msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи Ñайл пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ñ (override)%s" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#: ftparchive/multicompress.cc:67 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "ÐевÑдомий алгоÑиÑм ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ '%s'" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: ftparchive/multicompress.cc:97 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑнÑÑого Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ %s Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно ввÑмкнÑÑи пакÑваннÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:165 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи IPC-канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñодженого пÑоÑеÑÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 +#: ftparchive/multicompress.cc:191 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи FILE*" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 +#: ftparchive/multicompress.cc:194 msgid "Failed to fork" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи поÑоджений пÑоÑеÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:212 +#: ftparchive/multicompress.cc:208 msgid "Compress child" msgstr "ÐÑоÑеÑ-наÑадок, Ñо виконÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑваннÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#: ftparchive/multicompress.cc:231 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:286 +#: ftparchive/multicompress.cc:282 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи IPC з поÑодженим пÑоÑеÑом" -#: ftparchive/multicompress.cc:321 +#: ftparchive/multicompress.cc:319 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи компÑеÑÐ¾Ñ " -#: ftparchive/multicompress.cc:360 +#: ftparchive/multicompress.cc:358 msgid "decompressor" msgstr "декомпÑеÑоÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:403 +#: ftparchive/multicompress.cc:401 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "Ðомилка ÑведеннÑ/Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² пÑдпÑоÑеÑ/Ñайл" -#: ftparchive/multicompress.cc:455 +#: ftparchive/multicompress.cc:453 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#: ftparchive/multicompress.cc:470 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 +#: ftparchive/multicompress.cc:485 apt-inst/extract.cc:185 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи %s в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:124 +#: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" msgstr "Т" -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 +#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ðомилка компÑлÑÑÑÑ ÑегÑлÑÑного виÑÐ°Ð·Ñ - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:241 +#: cmdline/apt-get.cc:252 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "ÐакÑнки, Ñо маÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:331 +#: cmdline/apt-get.cc:342 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "але %s вже вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:333 +#: cmdline/apt-get.cc:344 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:340 +#: cmdline/apt-get.cc:351 msgid "but it is not installable" msgstr "але вÑн не може бÑÑи вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:353 msgid "but it is a virtual package" msgstr "але Ñе вÑÑÑÑалÑний пакÑнок" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:356 msgid "but it is not installed" msgstr "але вÑн не вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:356 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "але вÑн не бÑде вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:350 +#: cmdline/apt-get.cc:361 msgid " or" msgstr " Ñи" -#: cmdline/apt-get.cc:379 +#: cmdline/apt-get.cc:390 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "ÐÐÐРпакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑÑановленÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:405 +#: cmdline/apt-get.cc:416 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:" -#: cmdline/apt-get.cc:427 +#: cmdline/apt-get.cc:438 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ñ Ð² незмÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:448 +#: cmdline/apt-get.cc:459 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:" -#: cmdline/apt-get.cc:469 +#: cmdline/apt-get.cc:480 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "ÐакÑнки, бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° бÑлÑÑ Ð¡Ð¢ÐРРвеÑÑÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:489 +#: cmdline/apt-get.cc:500 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±Ñли б залиÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· змÑн, але бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑненÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:542 +#: cmdline/apt-get.cc:555 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (внаÑлÑдок %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:563 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -776,150 +739,253 @@ msgstr "" "УÐÐÐÐ: Ð¦Ñ ÑÑÑоÑно Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑенÑ.\n" "ÐÐ Ð ÐÐÐТЬ ÑÑого, ÑкÑо ви ÐÐ ÑÑвлÑÑÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°ÑлÑдки!" -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:594 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "оновлено %lu, вÑÑановлено %lu Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, " -#: cmdline/apt-get.cc:585 +#: cmdline/apt-get.cc:598 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr " %lu пеÑевÑÑановлено, " -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: cmdline/apt-get.cc:600 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu пакÑнкÑв замÑнено на ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, " -#: cmdline/apt-get.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдмÑÑено %lu пакÑнкÑв, Ñ %lu пакÑнкÑв не оновлено.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:593 +#: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не вÑÑановлено до кÑнÑÑ Ñи видалено %lu пакÑнкÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "ÐомÑÑÑÑе, ÑегÑлÑÑний виÑаз %2$s пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ вибоÑÑ %1$s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:634 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "ÐомÑÑÑÑе, ÑегÑлÑÑний виÑаз %2$s пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ вибоÑÑ %1$s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:651 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "ÐакÑнок %s - вÑÑÑÑалÑний, його ÑÑнкÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнками:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:662 +msgid " [Installed]" +msgstr " [ÐÑÑановлено]" + +#: cmdline/apt-get.cc:671 +#, fuzzy +msgid " [Not candidate version]" +msgstr "ÐеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑв" + +#: cmdline/apt-get.cc:673 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ñвно вказаÑи, Ñкий Ñаме ви Ñ Ð¾ÑеÑе вÑÑановиÑи." + +#: cmdline/apt-get.cc:676 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"ÐакÑнок %s недоÑÑÑпний, але згадÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей ÑнÑого " +"пакÑнка.\n" +"Це може ознаÑаÑи, Ñо пакÑнок вÑдÑÑÑнÑй, заÑÑаÑÑв, або доÑÑÑпний з джеÑел, не " +"Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² sources.list\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:694 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Ðднак наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки можÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ замÑниÑи:" + +#: cmdline/apt-get.cc:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s не Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñи на вÑÑановленнÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc:717 +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "ÐомÑÑÑÑе, замÑÑÑÑ %2$s вибиÑаÑÑÑÑÑ %1$s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:778 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ %s - пакÑнок вже вÑÑановлений, Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ upgrade не " +"вÑÑановлена.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ %s - пакÑнок вже вÑÑановлений, Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ upgrade не " +"вÑÑановлена.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:794 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "ÐеÑевÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s неможливе, бо вÑн не може бÑÑи заванÑаженим.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:799 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "Ðже вÑÑановлена найновÑÑа веÑÑÑÑ %s.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-mark.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "ÐбÑана веÑÑÑÑ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "ÐбÑана веÑÑÑÑ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:893 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "ÐакÑнок %s не вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи видалений\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:971 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей..." -#: cmdline/apt-get.cc:670 +#: cmdline/apt-get.cc:974 msgid " failed." msgstr " невдаÑа." -#: cmdline/apt-get.cc:673 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ðеможливо ÑкоÑигÑваÑи залежноÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:676 +#: cmdline/apt-get.cc:980 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ðеможливо мÑнÑмÑзÑваÑи набÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:982 msgid " Done" msgstr " Ðиконано" -#: cmdline/apt-get.cc:682 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +#: cmdline/apt-get.cc:986 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº ви Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ 'apt-get -f " "install'." -#: cmdline/apt-get.cc:685 +#: cmdline/apt-get.cc:989 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "ÐÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. СпÑобÑйÑе викоÑиÑÑаÑи -f." -#: cmdline/apt-get.cc:707 +#: cmdline/apt-get.cc:1014 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "УÐÐÐÐ: ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки неможливо авÑенÑиÑÑкÑваÑи!" -#: cmdline/apt-get.cc:711 +#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑйне попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑийнÑÑо до Ñваги.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:718 +#: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки без пеÑевÑÑки [Ñ/Ð]? " -#: cmdline/apt-get.cc:720 +#: cmdline/apt-get.cc:1027 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки неможливо авÑенÑиÑÑкÑваÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "ÐÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñоблеми, а опÑÑÑ -y викоÑиÑÑана без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:773 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, InstallPackages бÑла викликана з непÑаÑездаÑними " "пакÑнками!" -#: cmdline/apt-get.cc:782 +#: cmdline/apt-get.cc:1086 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "ÐакÑнки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно видалиÑи, але Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонене." -#: cmdline/apt-get.cc:793 +#: cmdline/apt-get.cc:1097 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, Ordering не завеÑÑилаÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ" - -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи пеÑелÑк джеÑел." - -#: cmdline/apt-get.cc:834 +#: cmdline/apt-get.cc:1135 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Ðивно.. РозбÑжнÑÑÑÑ ÑозмÑÑÑв, напиÑÑÑÑ Ð½Ð° apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1142 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB/%sB аÑÑ ÑвÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:842 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1147 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB аÑÑ ÑвÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1154 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'Ñм зайнÑÑого диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð·ÑоÑÑе на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:850 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1159 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "ÐÑÑÐ»Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'Ñм зайнÑÑого диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2492 +#: cmdline/apt-get.cc:2495 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ Ð² %s" -#: cmdline/apt-get.cc:871 +#: cmdline/apt-get.cc:1187 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð² %s." -#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 +#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "ÐапиÑане Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑки ÑÑивÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑй, але Ñе не ÑÑивÑалÑна " "опеÑаÑÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:1205 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Так, ÑобиÑи, Ñк Ñ ÑкажÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:1207 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -930,28 +996,28 @@ msgstr "" "Щоб пÑодовжиÑи, введÑÑÑ ÑÑазÑ: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232 msgid "Abort." msgstr "ÐеÑеÑвано." -#: cmdline/apt-get.cc:912 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ÐажаÑÑе пÑодовжиÑи [Т/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349 +#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2557 apt-pkg/algorithms.cc:1410 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1002 +#: cmdline/apt-get.cc:1318 msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐеÑÐºÑ Ñайли не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225 +#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2569 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ðказано Ñежим \"ÑÑлÑки заванÑаженнÑ\", Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено" -#: cmdline/apt-get.cc:1009 +#: cmdline/apt-get.cc:1325 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -959,118 +1025,57 @@ msgstr "" "Ðеможливо заванÑажиÑи деÑÐºÑ Ð°ÑÑ Ñви, ÑмовÑÑно ÑÑеба виконаÑи apt-get update " "або ÑпÑобÑваÑи повÑоÑиÑи запÑÑк з клÑÑем --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1013 +#: cmdline/apt-get.cc:1329 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing Ñ Ð·Ð¼Ñна ноÑÑÑ Ð² даний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1334 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðеможливо випÑавиÑи вÑÑаÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки." -#: cmdline/apt-get.cc:1019 +#: cmdline/apt-get.cc:1335 msgid "Aborting install." msgstr "ÐеÑеÑиваÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановленнÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1053 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "ÐомÑÑÑÑе, замÑÑÑÑ %2$s вибиÑаÑÑÑÑÑ %1$s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1063 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ %s - пакÑнок вже вÑÑановлений, Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ upgrade не " -"вÑÑановлена.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1081 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "ÐакÑнок %s не вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи видалений\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1092 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "ÐакÑнок %s - вÑÑÑÑалÑний, його ÑÑнкÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнками:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1104 -msgid " [Installed]" -msgstr " [ÐÑÑановлено]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1109 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ñвно вказаÑи, Ñкий Ñаме ви Ñ Ð¾ÑеÑе вÑÑановиÑи." - -#: cmdline/apt-get.cc:1114 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1363 msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1367 +msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." msgstr "" -"ÐакÑнок %s недоÑÑÑпний, але згадÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей ÑнÑого " -"пакÑнка.\n" -"Це може ознаÑаÑи, Ñо пакÑнок вÑдÑÑÑнÑй, заÑÑаÑÑв, або доÑÑÑпний з джеÑел, не " -"Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² sources.list\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1133 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Ðднак наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки можÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ замÑниÑи:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1136 -#, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s не Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñи на вÑÑановленнÑ" - -#: cmdline/apt-get.cc:1156 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "ÐеÑевÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s неможливе, бо вÑн не може бÑÑи заванÑаженим.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1164 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "Ðже вÑÑановлена найновÑÑа веÑÑÑÑ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#: cmdline/apt-get.cc:1497 #, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "РелÑз '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдений" +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1195 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "ÐеÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдена" +#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв%s" -#: cmdline/apt-get.cc:1201 +#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) +#: cmdline/apt-get.cc:1567 #, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "ÐбÑана веÑÑÑÑ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" +msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1338 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ update не поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:1351 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· пеÑелÑками пакÑнкÑв" - -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1435 -#, fuzzy -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1437 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 'apt-get autoremove' Ñоб видалиÑи ÑÑ ." - -#: cmdline/apt-get.cc:1442 +#: cmdline/apt-get.cc:1740 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1088,46 +1093,48 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735 +#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ÐаÑÑÑпна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ допоможе Ðам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1449 +#: cmdline/apt-get.cc:1747 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, виÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем вÑе поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1468 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поламав" +#: cmdline/apt-get.cc:1754 +#, fuzzy +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" +msgstr[1] "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1523 +#: cmdline/apt-get.cc:1758 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" +msgstr[1] "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1661 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "ÐомÑÑÑÑе, ÑегÑлÑÑний виÑаз %2$s пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ вибоÑÑ %1$s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1760 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 'apt-get autoremove' Ñоб видалиÑи ÑÑ ." -#: cmdline/apt-get.cc:1692 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" +#: cmdline/apt-get.cc:1779 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1705 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +#: cmdline/apt-get.cc:1878 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ 'apt-get -f " "install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1708 +#: cmdline/apt-get.cc:1882 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1135,7 +1142,7 @@ msgstr "" "ÐÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. СпÑобÑйÑе виконаÑи 'apt-get -f install', не " "вказÑÑÑи ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка (або знайдÑÑÑ ÑнÑе ÑÑÑеннÑ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1720 +#: cmdline/apt-get.cc:1898 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1146,121 +1153,165 @@ msgstr "" "або ж викоÑиÑÑаÑÑе неÑÑабÑлÑний диÑÑÑибÑÑив, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ðами пакÑнки\n" "Ñе не ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ бÑли вилÑÑÐµÐ½Ñ Ð· Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1738 +#: cmdline/apt-get.cc:1916 msgid "Broken packages" msgstr "ÐÐ»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" -#: cmdline/apt-get.cc:1767 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ÐÑдÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1856 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 msgid "Suggested packages:" msgstr "ÐÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1857 +#: cmdline/apt-get.cc:2033 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1885 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-mark.cc:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" + +#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:105 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2106 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:2109 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 msgid "Failed" msgstr "ÐевдаÑа" -#: cmdline/apt-get.cc:1893 +#: cmdline/apt-get.cc:2114 msgid "Done" msgstr "Ðиконано" -#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:2181 cmdline/apt-get.cc:2189 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, виÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем вÑе поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:2068 +#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2246 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc:2297 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2353 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ÐкажÑÑÑ Ñк мÑнÑмÑм один пакÑнок, Ð´Ð»Ñ Ñкого Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ñ " "ÑекÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337 +#: cmdline/apt-get.cc:2394 cmdline/apt-get.cc:2690 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðеможливо знайÑи пакÑнок з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2147 +#: cmdline/apt-get.cc:2411 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2416 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr get %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2469 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ÐÑопÑÑкаÑмо вже заванÑажений Ñайл '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2175 +#: cmdline/apt-get.cc:2506 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð² %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2181 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB/%sB з аÑÑ ÑвÑв Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2184 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2520 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ÐоÑÑÑбно заванÑажиÑи %sB аÑÑ ÑвÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2190 +#: cmdline/apt-get.cc:2526 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2221 +#: cmdline/apt-get.cc:2564 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð°ÑÑ Ñви не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи." -#: cmdline/apt-get.cc:2249 +#: cmdline/apt-get.cc:2595 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "РозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв пÑопÑÑено, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо в %s вже пеÑебÑваÑÑÑ " "ÑÐ¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ñ ÑекÑÑи\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2261 +#: cmdline/apt-get.cc:2607 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2262 +#: cmdline/apt-get.cc:2608 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ÐеÑевÑÑÑе, Ñи вÑÑановлений пакÑнок 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2279 +#: cmdline/apt-get.cc:2625 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда побÑдови '%s' закÑнÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2298 +#: cmdline/apt-get.cc:2645 msgid "Child process failed" msgstr "ÐоÑоджений пÑоÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑивÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2314 +#: cmdline/apt-get.cc:2664 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки залежноÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно вказаÑи Ñк мÑнÑмÑм один " "пакÑнок" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2695 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðеможливо одеÑжаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2362 +#: cmdline/apt-get.cc:2715 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2414 +#: cmdline/apt-get.cc:2766 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1268,7 +1319,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо пакÑнок %s не знайдено" -#: cmdline/apt-get.cc:2467 +#: cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1277,32 +1328,37 @@ msgstr "" "ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° з веÑÑÑй " "пакÑнка %s не задоволÑнÑÑ Ñмови" -#: cmdline/apt-get.cc:2503 +#: cmdline/apt-get.cc:2855 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑниÑи залежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s: ÐÑÑановлений " "пакÑнок %s новÑÑе, анÑж ÑÑеба" -#: cmdline/apt-get.cc:2528 +#: cmdline/apt-get.cc:2882 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðеможливо задоволÑниÑи залежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2542 +#: cmdline/apt-get.cc:2898 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ÐалежноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови %s не можÑÑÑ Ð±ÑÑи задоволенÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:2546 +#: cmdline/apt-get.cc:2903 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ÐбÑобка залежноÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови закÑнÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2578 +#: cmdline/apt-get.cc:2996 cmdline/apt-get.cc:3008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s (%s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:3127 msgid "Supported modules:" msgstr "ÐÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:3168 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1319,7 +1375,7 @@ msgid "" " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" " remove - Remove packages\n" " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove and purge packages\n" +" purge - Remove packages and config files\n" " source - Download source archives\n" " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" @@ -1327,6 +1383,8 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1389,33 +1447,41 @@ msgstr "" "мÑÑÑÑÑÑ Ð±ÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 +#: cmdline/apt-get.cc:3330 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:57 msgid "Hit " msgstr "РкеÑÑ " -#: cmdline/acqprogress.cc:79 +#: cmdline/acqprogress.cc:81 msgid "Get:" msgstr "ÐÑÑ:" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 +#: cmdline/acqprogress.cc:112 msgid "Ign " msgstr "Ðгн " -#: cmdline/acqprogress.cc:114 +#: cmdline/acqprogress.cc:116 msgid "Err " msgstr "Ðом " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: cmdline/acqprogress.cc:137 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "ÐÑÑимано %sB за %sB (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: cmdline/acqprogress.cc:227 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Ðде ÑобоÑа]" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: cmdline/acqprogress.cc:283 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1424,12 +1490,73 @@ msgid "" msgstr "" "ÐмÑна ноÑÑÑ: вÑÑавÑе диÑк з мÑÑÐºÐ¾Ñ '%s' Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй '%s' Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐвÑд\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо невÑдомий пакÑнок!" +#: cmdline/apt-mark.cc:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "але вÑн не вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" +#: cmdline/apt-mark.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" + +#: cmdline/apt-mark.cc:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" + +#: cmdline/apt-mark.cc:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "Ðже вÑÑановлена найновÑÑа веÑÑÑÑ %s.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "Ðже вÑÑановлена найновÑÑа веÑÑÑÑ %s.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" + +#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc:220 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:268 +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо невÑдомий пакÑнок!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" @@ -1467,12 +1594,14 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "Чи Ñ Ð¾ÑеÑе ви видалиÑи вÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ ÑанÑÑе Ñайли .deb" #: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +#, fuzzy +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" "ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ помилки. ÐÑде пÑодовжено пÑоÑÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ" #: dselect/install:102 -msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +#, fuzzy +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" msgstr "вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв. Це може пÑизвеÑÑи до повÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº або" #: dselect/install:103 @@ -1498,7 +1627,7 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи канали (pipes)" msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи компÑеÑÐ¾Ñ gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208 msgid "Corrupted archive" msgstr "ÐоÑкоджений аÑÑ Ñв" @@ -1506,7 +1635,7 @@ msgstr "ÐоÑкоджений аÑÑ Ñв" msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ÐонÑÑолÑна ÑÑма tar аÑÑ Ñва невÑÑна, аÑÑ Ñв поÑкоджений" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ÐевÑдомий Ñип Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ TAR %u, Ñлен %s" @@ -1519,7 +1648,12 @@ msgstr "ÐевÑÑний пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð°ÑÑ ÑвÑ" msgid "Error reading archive member header" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "ÐевÑÑний заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" msgstr "ÐевÑÑний заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" @@ -1564,12 +1698,12 @@ msgstr "ÐодвÑйне Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ diversion %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ÐопÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑи Ñайл %s" @@ -1613,24 +1747,28 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑозмÑÑÑиÑи вÑзол Ñ Ñ ÐµÑÑ" msgid "The path is too long" msgstr "ШлÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо довгий" -#: apt-inst/extract.cc:414 +#: apt-inst/extract.cc:412 #, fuzzy, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Файли замÑнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑом пакеÑа %s без веÑÑÑÑ" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: apt-inst/extract.cc:429 #, fuzzy, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Файл %s/%s пеÑезапиÑÑÑ ÑнÑий з пакеÑÑ %s" -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 -#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100 +#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:338 +#: methods/mirror.cc:91 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи %s" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: apt-inst/extract.cc:489 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s" @@ -1654,10 +1792,9 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %sinfo" msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "Теки info Ñ temp Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи на ÑÑй ÑамÑй ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ" -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Reading package lists" msgstr "ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑкÑв пакеÑÑв" @@ -1736,39 +1873,66 @@ msgstr "Ðогана ÑекÑÑÑ ConfFile Ñ ÑÑаÑÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ. msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "Ðомилка обÑобки MD5. ÐÑÑв %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "ÐевÑÑний DEB аÑÑ Ñв, вÑдÑÑÑнÑй Ñлен '%s'" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:53 #, fuzzy, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "ÐевÑÑний DEB аÑÑ Ñв, вÑдÑÑÑнÑй Ñлен '%s' Ñи '%s'" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:113 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Ðеможливо змÑниÑи %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи member" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:154 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:189 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑавилÑний конÑÑолÑний (control) Ñайл" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:274 msgid "Unparsable control file" msgstr "ÐонÑÑолÑний Ñайл не можливо обÑобиÑи" -#: methods/cdrom.cc:114 +#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + +#: methods/bzip2.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" + +#: methods/bzip2.cc:108 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· пÑоÑеÑÑ %s" + +#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43 +#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524 +#: methods/rred.cc:533 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи" + +#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98 +#: methods/rred.cc:530 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ" + +#: methods/cdrom.cc:199 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи Ð±Ð°Ð·Ñ %s з cdrom'Ñ" -#: methods/cdrom.cc:123 +#: methods/cdrom.cc:208 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1776,65 +1940,56 @@ msgstr "" "ÐÑдÑ-лаÑка викоÑиÑÑовÑйÑе apt-cdrom, Ñоб APT ÑозпÑзнав Ñей CD-ROM, apt-get " "update не може бÑÑи викоÑиÑÑаним Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ CD" -#: methods/cdrom.cc:131 +#: methods/cdrom.cc:218 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "ÐевÑÑний CD-ROM" -#: methods/cdrom.cc:166 +#: methods/cdrom.cc:245 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Ðеможливо демонÑÑваÑи CDROM в %s, можливо вÑн вÑе Ñе викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ." -#: methods/cdrom.cc:171 +#: methods/cdrom.cc:250 msgid "Disk not found." msgstr "ÐиÑк не знайдено." -#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265 msgid "File not found" msgstr "Файл не знайдено" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ" - #: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "ÐевÑÑне поÑиланнÑ, локалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑинаÑиÑÑ Ð· //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:162 +#: methods/ftp.cc:168 msgid "Logging in" msgstr "ÐогÑнÑÑÑ Ð²" -#: methods/ftp.cc:168 +#: methods/ftp.cc:174 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñзла" -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:179 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи локалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ" -#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 +#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑозÑÑвав з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:210 +#: methods/ftp.cc:216 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "USER невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:217 +#: methods/ftp.cc:223 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "PASS невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:237 +#: methods/ftp.cc:243 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -1842,211 +1997,207 @@ msgstr "" "Ðказано пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ, але вÑдÑÑÑнÑй ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð»Ð¾Ð³ÑнÑ, Acquire::ftp::ProxyLogin " "пÑÑÑий." -#: methods/ftp.cc:265 +#: methods/ftp.cc:271 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "Ðоманда '%s'ÑкÑипÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ñна не вдалаÑÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:291 +#: methods/ftp.cc:297 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227 msgid "Connection timeout" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:335 +#: methods/ftp.cc:341 msgid "Server closed the connection" msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑив з'ÑднаннÑ" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191 msgid "Read error" msgstr "Ðомилка ÑиÑаннÑ" -#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑеповнила бÑÑеÑ." -#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 +#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 msgid "Protocol corruption" msgstr "СпоÑвоÑений пÑоÑокол" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233 msgid "Write error" msgstr "Ðомилка запиÑÑ" -#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 +#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 msgid "Could not create a socket" msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ (socket)" -#: methods/ftp.cc:698 +#: methods/ftp.cc:703 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Ðеможливо пÑд'ÑднаÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ (socket) з даними, ÑÐ°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:704 +#: methods/ftp.cc:709 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Ðеможливо пÑд'ÑднаÑи паÑивний ÑÐ¾ÐºÐµÑ (passive socket)." -#: methods/ftp.cc:722 +#: methods/ftp.cc:727 #, fuzzy msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "Ðиклик getaddrinfo не змÑг оÑÑимаÑи ÑокеÑ" -#: methods/ftp.cc:736 +#: methods/ftp.cc:741 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Ðеможливо пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑокеÑа" -#: methods/ftp.cc:740 +#: methods/ftp.cc:745 #, fuzzy msgid "Could not listen on the socket" msgstr "Ðе можливо ÑÑÑимÑваÑи з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑокеÑÑ" -#: methods/ftp.cc:747 +#: methods/ftp.cc:752 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑокеÑа" -#: methods/ftp.cc:779 +#: methods/ftp.cc:784 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Ðеможливо вÑдÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ PORT" -#: methods/ftp.cc:789 +#: methods/ftp.cc:794 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "ÐевÑдоме адÑеÑове ÑÑмейÑÑво %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:798 +#: methods/ftp.cc:803 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "EPRT невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:818 +#: methods/ftp.cc:823 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑокеÑом Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:825 +#: methods/ftp.cc:830 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ðеможливо пÑийнÑÑи з'ÑднаннÑ" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "ÐÑоблема Ñ ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла" -#: methods/ftp.cc:877 +#: methods/ftp.cc:882 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Ðеможливо заванÑажиÑи Ñайл, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: '%s'" -#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑокеÑом (socket) з даними виÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:922 +#: methods/ftp.cc:927 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "ÐеÑедаÑа Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑвалаÑÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð² '%s'" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:997 +#: methods/ftp.cc:1004 msgid "Query" msgstr "ЧеÑга" -#: methods/ftp.cc:1109 +#: methods/ftp.cc:1116 msgid "Unable to invoke " msgstr "Ðеможливо викликаÑи " -#: methods/connect.cc:70 +#: methods/connect.cc:71 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s (%s)" -#: methods/connect.cc:81 +#: methods/connect.cc:82 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:90 +#: methods/connect.cc:89 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:96 +#: methods/connect.cc:95 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ðеможливо ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:103 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Ðеможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð· %s:%s (%s), ÑÐ°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/connect.cc:119 +#: methods/connect.cc:121 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ðе можливо пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s" -#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 +#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s" -#: methods/connect.cc:190 +#: methods/connect.cc:193 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ТимÑаÑова помилка пÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ IP адÑеÑи '%s'" -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +#: methods/connect.cc:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "СÑалоÑÑ ÑоÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ðµ пÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑимаÑи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:240 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s %s:" +#: methods/connect.cc:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ðе можливо пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:65 +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: methods/gpgv.cc:71 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Ðеможливо оÑÑимаÑи доÑÑÑп до keyring: '%s'" - -#: methods/gpgv.cc:101 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" -"E: ÐеÑелÑк аÑгÑменÑÑв з Acquire::gpgv::Options занадÑо довгий. ÐÑдмÑна." +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "ÐеÑеÑиваÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановленнÑ." -#: methods/gpgv.cc:205 +#: methods/gpgv.cc:163 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: ÐÑÑний пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ (signature), але не можливо визнаÑиÑи його " "вÑдбиÑок?!" -#: methods/gpgv.cc:210 +#: methods/gpgv.cc:168 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ðнайдено Ñк мÑнÑмÑм один невÑÑний пÑдпиÑ." -#: methods/gpgv.cc:214 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" +#: methods/gpgv.cc:172 +#, fuzzy +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "Ðеможливо виконаÑи '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑдпиÑÑ, gpgv вÑÑановлено?" -#: methods/gpgv.cc:219 +#: methods/gpgv.cc:177 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ÐевÑдома помилка Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "СлÑдÑÑÑÑ Ð¿ÑдпиÑи бÑли невÑÑними:\n" -#: methods/gpgv.cc:257 +#: methods/gpgv.cc:225 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2054,162 +2205,213 @@ msgstr "" "СлÑдÑÑÑÑ Ð¿ÑдпиÑи не можÑÑÑ Ð±ÑÑи пеÑевÑÑенÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо, пÑблÑÑний клÑÑ " "вÑдÑÑÑнÑй:\n" -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· пÑоÑеÑÑ %s" - -#: methods/http.cc:377 +#: methods/http.cc:385 msgid "Waiting for headers" msgstr "ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° заголовки" -#: methods/http.cc:523 +#: methods/http.cc:531 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "ÐÑÑимано Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð»ÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ %u ÑимволÑв" -#: methods/http.cc:531 +#: methods/http.cc:539 msgid "Bad header line" msgstr "ÐевÑÑна лÑнÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ" -#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'reply'" -#: methods/http.cc:586 +#: methods/http.cc:600 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'Content-Length'" -#: methods/http.cc:601 +#: methods/http.cc:615 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'Content-Length'" -#: methods/http.cc:603 +#: methods/http.cc:617 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Цей HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ 'range'" -#: methods/http.cc:627 +#: methods/http.cc:641 msgid "Unknown date format" msgstr "ÐевÑдомий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи" -#: methods/http.cc:774 +#: methods/http.cc:800 msgid "Select failed" msgstr "ÐибÑÑ Ð½Ðµ вдавÑÑ" -#: methods/http.cc:779 +#: methods/http.cc:805 msgid "Connection timed out" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¹Ñов" -#: methods/http.cc:802 +#: methods/http.cc:828 msgid "Error writing to output file" msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ð²Ð¸Ñ Ñдний Ñайл" -#: methods/http.cc:833 +#: methods/http.cc:859 #, fuzzy msgid "Error writing to file" msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ñайл" -#: methods/http.cc:861 +#: methods/http.cc:887 #, fuzzy msgid "Error writing to the file" msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ñайл" -#: methods/http.cc:875 +#: methods/http.cc:901 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑа. ÐÑддалена ÑÑоÑона закÑила з'ÑднаннÑ" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:903 msgid "Error reading from server" msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑа" -#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196 +#: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291 #, fuzzy msgid "Failed to truncate file" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s" -#: methods/http.cc:1105 +#: methods/http.cc:1183 msgid "Bad header data" msgstr "Ðогана заголовкова ÑнÑоÑмаÑÑÑ" -#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177 +#: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255 msgid "Connection failed" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ" -#: methods/http.cc:1229 +#: methods/http.cc:1347 msgid "Internal error" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ðеможливо вÑдобÑазиÑи в пам'ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑий Ñайл" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Ðеможливо вÑдобÑазиÑи в пам'ÑÑÑ %lu байÑ" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 -msgid "Dynamic MMap ran out of room" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Ðеможливо викликаÑи " + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" + +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "" + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 +#, c-format +msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ÐибÑÑ %s не знайдено" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "ÐеÑозпÑзнаваний Ñип абÑевÑаÑÑÑи: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "ÐÑдкÑиваÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ðлок поÑинаÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· назви." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÑпоÑвоÑений Ñег" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи пÑÑÐ»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐиÑекÑиви можÑÑÑ Ð±ÑÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ ÑÑлÑки на " "найвиÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐабагаÑо вмонÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑенÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐклÑÑена звÑдÑи" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐиÑекÑива '%s' не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐиÑекÑиви можÑÑÑ Ð±ÑÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ ÑÑлÑки на " +"найвиÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи в кÑнÑÑ Ñайла" @@ -2240,32 +2442,32 @@ msgstr "ÐезÑозÑмÑлий паÑамеÑÑ %s командного ÑÑд msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "Ðе логÑÑний паÑамеÑÑ %s командного ÑÑдка" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s поÑÑебÑÑ Ð°ÑгÑменÑа." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s поÑÑебÑÑ ÑÑлоÑиÑлений аÑгÑменÑ, але не '%s'" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "ÐаÑамеÑÑ '%s' занадÑо довгий" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "ÐезÑозÑмÑлий виÑаз %s , ÑпÑобÑйÑе true Ñи false." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "ÐевÑÑна дÑÑ %s" @@ -2275,184 +2477,232 @@ msgstr "ÐевÑÑна дÑÑ %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи ÑоÑки монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180 -#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 +#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 +#: methods/mirror.cc:97 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ðеможливо зÑобиÑи змÑни Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, Ñак Ñк Ñайл блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s доÑÑÑпний ÑÑлÑки " "Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи lock Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, Ñак Ñк Ñайл блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ð½Ð° " "ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ðе можливо оÑÑимаÑи lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ÐÑÑкÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° %s але його ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s оÑÑимав segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s оÑÑимав segmentation fault." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s повеÑнÑв код помилки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s ÑапÑово завеÑÑивÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" "помилка пÑи ÑиÑаннÑ. мали пÑоÑиÑаÑи Ñе %lu байÑ, але нÑÑого бÑлÑÑе нема" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "помилка пÑи запиÑÑ, мали пÑоÑиÑаÑи Ñе %lu байÑ, але не змогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 -msgid "Problem closing the file" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "ÐÑоблема з закÑиÑÑÑм Ñайла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 -msgid "Problem unlinking the file" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "ÐÑоблема з закÑиÑÑÑм Ñайла" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "ÐÑоблема з ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑÑ Ñайла" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "ÐÑоблема з Ñоз'ÑднаннÑм Ñайла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ÐÑоблема з ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑÑ Ñайла" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:145 msgid "Empty package cache" msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв пÑÑÑий" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:151 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Файл кеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв поÑкоджений" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Файл кеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "APT не пÑдÑÑимÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑй '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв бÑв побÑдований Ð´Ð»Ñ ÑнÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ ÑÑекÑÑÑи" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:299 msgid "Depends" msgstr "ÐалежноÑÑÑ (Depends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:299 msgid "PreDepends" msgstr "ÐÑе-ÐалежноÑÑÑ (PreDepends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:299 msgid "Suggests" msgstr "ÐÑопонÑÑ (Suggests)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "Recommends" msgstr "РекомендÑÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "Conflicts" msgstr "ÐонÑлÑкÑи" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 msgid "Replaces" msgstr "ÐамÑнÑÑ (Replaces)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 msgid "Obsoletes" msgstr "ÐаÑÑаÑÑÐ»Ñ (Obsoletes)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 +msgid "Enhances" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:312 msgid "important" msgstr "ÐÐ°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ (Important)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:312 msgid "required" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ ÑÐ´Ð½Ñ (Required)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:312 msgid "standard" msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ñ (Standard)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:313 msgid "optional" msgstr "Ðеобов'ÑÐ·ÐºÐ¾Ð²Ñ (Optional)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:313 msgid "extra" msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ (Extra)" -#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154 msgid "Building dependency tree" msgstr "ÐобÑдова деÑева залежноÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:122 +#: apt-pkg/depcache.cc:126 msgid "Candidate versions" msgstr "ÐеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑв" -#: apt-pkg/depcache.cc:151 +#: apt-pkg/depcache.cc:155 msgid "Dependency generation" msgstr "ÒенеÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212 #, fuzzy msgid "Reading state information" msgstr "Ðб'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" -#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#: apt-pkg/depcache.cc:237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#: apt-pkg/depcache.cc:243 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s" @@ -2467,58 +2717,86 @@ msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (1)" msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "" +"СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (пÑоблема в Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑ)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (пÑоблема в URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "" "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (пÑоблема в Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑивÑ)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (обÑобка URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (absolute dist)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ÐÑнÑÑ %u занадÑо довга в пеÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (Ñип)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ÐевÑдомий Ñип '%s' в лÑнÑÑ %u в пеÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:733 #, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (vendor id)" +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:428 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:548 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2530,12 +2808,19 @@ msgstr "" "погано, але ÑкÑо Ðи дÑйÑно бажаÑÑе зÑобиÑи Ñе, акÑивÑйÑе паÑамеÑÑ APT::Force-" "LoopBreak." +#: apt-pkg/packagemanager.cc:596 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " +"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." +msgstr "" + #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Тип '%s' ÑндекÑного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2543,7 +2828,7 @@ msgstr "" "ÐакÑнок %s повинен бÑÑи пеÑевÑÑановленим, але Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи аÑÑ ÑÐ²Ñ Ð´Ð»Ñ " "нÑого." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1158 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2551,36 +2836,42 @@ msgstr "" "Ðомилка, pkgProblemResolver::Resolve згенеÑÑвав зÑпинкÑ, Ñе може бÑÑи " "пов'Ñзано з заÑÑкÑованими пакÑнками." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1109 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1160 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ðеможливо ÑÑÑнÑÑи пÑоблеми, Ðи маÑÑе Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1436 apt-pkg/algorithms.cc:1438 +#, fuzzy msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "ÐеÑÐºÑ ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли не заванÑажилиÑÑ, вони бÑли зÑгноÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ замÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ñ " "бÑли викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ." -#: apt-pkg/acquire.cc:59 -#, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." +#: apt-pkg/acquire.cc:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Lists Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." -#: apt-pkg/acquire.cc:63 -#, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." +#: apt-pkg/acquire.cc:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "ÐÑÑ Ñвна Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." +#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· пеÑелÑками пакÑнкÑв" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:857 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñайл %li з %li (%s залиÑилоÑÑ)" -#: apt-pkg/acquire.cc:830 +#: apt-pkg/acquire.cc:859 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñайл %li з %li" @@ -2595,22 +2886,22 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода %s не знайдено." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ÐеÑод %s не ÑÑаÑÑÑвав коÑекÑно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:423 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "ÐÑдÑ-лаÑка, вÑÑавÑе диÑк з помÑÑкоÑ: '%s' в CD пÑивÑд '%s' Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Enter." -#: apt-pkg/init.cc:124 +#: apt-pkg/init.cc:143 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "СиÑÑема пакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/init.cc:140 +#: apt-pkg/init.cc:159 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи Ñип Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ ÑÐ´Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми пакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " -#: apt-pkg/clean.cc:57 +#: apt-pkg/clean.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s." @@ -2619,142 +2910,182 @@ msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s." msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ 'source' поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑвÑй sources.list" -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +#: apt-pkg/cachefile.cc:84 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾Ð±ÑобиÑи Ñи вÑдкÑиÑи пеÑелÑк пакÑнкÑв Ñи status Ñайл." -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +#: apt-pkg/cachefile.cc:88 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе запÑÑÑиÑи apt-get" -#: apt-pkg/policy.cc:267 -msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +#: apt-pkg/cachefile.cc:106 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи пеÑелÑк джеÑел." + +#: apt-pkg/policy.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "ÐевÑÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² preferences ÑайлÑ, вÑдÑÑÑнÑй заголовок Package" -#: apt-pkg/policy.cc:289 +#: apt-pkg/policy.cc:397 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Ðе зÑозÑмÑв Ñип %s Ð´Ð»Ñ pin" -#: apt-pkg/policy.cc:297 +#: apt-pkg/policy.cc:405 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ðе вÑÑановлено пÑÑоÑиÑеÑÑ (або вÑÑановлено 0) Ð´Ð»Ñ pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "ÐÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑй" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewPackage)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewVersion1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewVersion2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ñмен пакÑнкÑв, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (CollectFileProvides)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ÐакÑнок %s %s не бÑв знайдений пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки залежноÑÑей Ñайла" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв%s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065 #, fuzzy msgid "Collecting File Provides" msgstr "ÐбиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑайлÑв " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1243 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1250 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Ðомилка IO пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑелÑного кеÑÑ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:135 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:636 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1846 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (1)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 #, fuzzy msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй пÑблÑÑний клÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ID клÑÑа:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231 +#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is +#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in +#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 +#, c-format +msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1540 apt-pkg/acquire-item.cc:1545 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2763,32 +3094,57 @@ msgstr "" "Я не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s. Ðожливо, Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе влаÑноÑÑÑ " "випÑавиÑи Ñей пакÑнок. (due to missing arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1696 #, c-format msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." msgstr "" "Я не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s. Ðожливо, Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе влаÑноÑÑÑ " "випÑавиÑи Ñей пакÑнок." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1751 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "ÐндекÑÐ½Ñ Ñайли пакÑнкÑв поÑкодженÑ. ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1838 msgid "Size mismatch" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ ÑозмÑÑÑ" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (1)" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "ÐомÑÑÑÑе, замÑÑÑÑ %2$s вибиÑаÑÑÑÑÑ %1$s\n" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:97 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "ÐевÑÑна лÑнÑÑ Ð² ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ diversions: %s" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (1)" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:71 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Ðлок поÑÑаÑалÑника %s не мÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдбиÑÐºÑ (fingerprint)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:529 +#: apt-pkg/cdrom.cc:525 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -2797,59 +3153,64 @@ msgstr "" "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CDROM: %s\n" "ÐонÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 +#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631 msgid "Identifying.. " msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÑÑ.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:563 +#: apt-pkg/cdrom.cc:562 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 +#: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "ÐемонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:590 +#: apt-pkg/cdrom.cc:591 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CDROM: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 +#: apt-pkg/cdrom.cc:609 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "ÐемонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:612 +#: apt-pkg/cdrom.cc:614 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Ð§ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° диÑк...\n" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:620 +#: apt-pkg/cdrom.cc:623 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "ÐонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:638 +#: apt-pkg/cdrom.cc:642 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "ÐиÑк ÑканÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:678 +#: apt-pkg/cdrom.cc:684 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" msgstr "Ðнайдено %i ÑндекÑÑв пакÑнкÑв, %i ÑндекÑÑв джеÑел Ñ %i пÑдпиÑÑв\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:715 +#: apt-pkg/cdrom.cc:695 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:722 #, fuzzy, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ðе Ñ Ð²ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ, ÑпÑобÑйÑе Ñе.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:760 +#: apt-pkg/cdrom.cc:768 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2858,122 +3219,313 @@ msgstr "" "Цей диÑк звеÑÑÑÑ: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:764 +#: apt-pkg/cdrom.cc:770 msgid "Copying package lists..." msgstr "ÐопÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑелÑки пакÑнкÑв..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:790 +#: apt-pkg/cdrom.cc:797 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ÐапиÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ пеÑелÑк джеÑел\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:799 +#: apt-pkg/cdrom.cc:805 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ÐеÑелÑк джеÑел Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑкÑ:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i вÑдÑÑÑнÑми Ñайлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i невÑдповÑдними Ñайлам\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i вÑдÑÑÑнÑми Ñ %i невÑдповÑдними Ñайлами\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "ÐÑдкÑиваÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:543 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ MD5Sum" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:337 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "РелÑз '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдений" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:340 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "ÐеÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдена" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:467 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:491 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:499 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:507 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "ÐÑÑановлено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:855 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "ÐидалÑÑÑÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "ÐовнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾ %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:58 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:59 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Lists Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи Ñайл %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "РозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до конÑÑгÑÑаÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Ðомилка обÑобки ÑеÑи %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ÐÑÑановлено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Ðидалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:861 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до повного Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ÐовнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1082 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ðеможливо запиÑаÑи в лог, пÑоблема з openpty() (не змонÑовано /dev/pts?)\n" -#: methods/rred.cc:219 -msgid "Could not patch file" -msgstr "Ðеможливо наклаÑÑи лаÑÐºÑ Ð½Ð° Ñайл" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1113 +msgid "Running dpkg" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1338 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1343 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1345 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1357 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1364 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· пеÑелÑками пакÑнкÑв" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106 +msgid "Not locked" +msgstr "" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:260 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи Ñайл %s" + +#: methods/mirror.cc:422 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:503 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:508 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено пеÑедÑаÑно" +#~ msgid "Internal error, could not locate member" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи member" + +#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +#~ msgstr "" +#~ "E: ÐеÑелÑк аÑгÑменÑÑв з Acquire::gpgv::Options занадÑо довгий. ÐÑдмÑна." + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewVersion2)" + +#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +#~ msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (vendor id)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +#~ msgstr "Ðеможливо оÑÑимаÑи доÑÑÑп до keyring: '%s'" + +#~ msgid "Could not patch file" +#~ msgstr "Ðеможливо наклаÑÑи лаÑÐºÑ Ð½Ð° Ñайл" + +#~ msgid " %4i %s\n" +#~ msgstr " %4i %s\n" + +#~ msgid "%4i %s\n" +#~ msgstr "%4i %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing triggers for %s" +#~ msgstr "Ðомилка обÑобки ÑеÑи %s" + #~ msgid "" #~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" #~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -3005,8 +3557,8 @@ msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено пеÑедÑаÑно" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" -#~ "i signatures\n" +#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and " +#~ "%i signatures\n" #~ msgstr "Ðнайдено %i ÑндекÑÑв пакÑнкÑв, %i ÑндекÑÑв джеÑел Ñ %i пÑдпиÑÑв\n" #, fuzzy