X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/6ee2b0f83ea3c41b52c8076eac63f921c51b9887..26d5b68a008cfedec113ebdde782c3d18478a5b4:/po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5cbecdf8d..a7ed0d578 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,166 +7,173 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-26 07:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-02 05:04+0000\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paketas %s versijos numeriu %s turi netenkinamą priklausomybę:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 #, fuzzy msgid "Total package names: " msgstr "Visi paketų pavadinimai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Total package structures: " +msgstr "Visi paketų pavadinimai: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " msgstr " Normalūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pavieniai virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Mišrūs virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " msgstr " Trūksta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Viso skirtingų versijų: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Viso skirtingų aprašymų: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " msgstr "Viso priklausomybių: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Viso versijų/failų santykių yra: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Viso aprašymų/failų santykių yra: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:357 msgid "Total globbed strings: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:371 msgid "Total dependency version space: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1297 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1451 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1422 +#: cmdline/apt-cache.cc:1424 cmdline/apt-cache.cc:1501 cmdline/apt-mark.cc:46 +#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219 msgid "No packages found" msgstr "Paketų nerasta" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1243 +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1401 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1496 apt-pkg/cacheset.cc:510 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1526 msgid "Package files:" msgstr "Paketų failai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 +#: cmdline/apt-cache.cc:1533 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1549 +#: cmdline/apt-cache.cc:1547 msgid "Pinned packages:" msgstr "Surišti paketai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 +#: cmdline/apt-cache.cc:1559 cmdline/apt-cache.cc:1604 msgid "(not found)" msgstr "(nerasta)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1582 +#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid " Installed: " msgstr " Įdiegta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 -msgid "(none)" -msgstr "(nėra)" - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1589 +#: cmdline/apt-cache.cc:1568 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidatas: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1599 +#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 +msgid "(none)" +msgstr "(nėra)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1601 msgid " Package pin: " msgstr " Paketo susiejimai: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1610 msgid " Version table:" msgstr " Versijų lentelė:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2675 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1723 cmdline/apt-cdrom.cc:206 cmdline/apt-config.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#: cmdline/apt-cache.cc:1730 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -194,23 +201,36 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#. }}} +#: cmdline/apt-cdrom.cc:43 +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-" +"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:85 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:100 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Prašome įdėti diską į įrenginį ir paspausti Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:170 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Pakartokite šitą procesą su kitais CD savo rinkinyje." -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Parametrai nurodyti ne poromis" -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: cmdline/apt-config.cc:87 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -238,601 +258,336 @@ msgstr "" " -c=? Nuskaityti pateiktą konfigūracijos failą\n" " -o=? Nurodyti tam tikrą konfigūracijos parametrą, pvz -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s nėra tikras DEB paketas." +#: cmdline/apt-get.cc:135 +msgid "Y" +msgstr "T" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" msgstr "" -"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų " -"informacijos išskleidimui\n" -"iš debian paketų\n" -"\n" -"Parametrai:\n" -" -h Šis pagalbos tekstas\n" -" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n" -" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" -" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nepavyko įrašyti į %s" +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?" +#: cmdline/apt-get.cc:260 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas" +#: cmdline/apt-get.cc:350 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "bet %s yra įdiegtas" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#: cmdline/apt-get.cc:352 #, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s" +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "bet %s bus įdiegtas" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas" +#: cmdline/apt-get.cc:359 +msgid "but it is not installable" +msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą" +#: cmdline/apt-get.cc:361 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "bet tai yra virtualus paketas" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" +#: cmdline/apt-get.cc:364 +msgid "but it is not installed" +msgstr "bet jis nėra įdiegtas" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n" -"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n" -" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n" -" contents kelias\n" -" release kelias\n" -" generate parametras [grupės]\n" -" clean parametras\n" -"\n" -"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi " -"keli \n" -"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių " -"pakeitimų\n" -"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi " -"visus\n" -"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų " -"dydžius. Perrašomasis\n" -"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei " -"Sekcijų reikšmės.\n" -"\n" -"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n" -"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities " -"perrašomąjį failą\n" -"\n" -"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio " -"šaknyje. BinaryPath turėtų\n" -"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų " -"turėti perrašymo žymes.\n" -"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. " -"Vartosenos pavyzdys\n" -"naudojant Debian archyvą:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Nuostatos:\n" -" -h Šis pagalbos tekstas\n" -" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n" -" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n" -" -q Tylėti\n" -" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n" -" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n" -" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n" -" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą" +#: cmdline/apt-get.cc:364 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "bet jis nebus įdiegtas" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 -msgid "No selections matched" -msgstr "Nėra atitikmenų" +#: cmdline/apt-get.cc:369 +msgid " or" +msgstr " arba" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“" +#: cmdline/apt-get.cc:398 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old" +#: cmdline/apt-get.cc:424 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:446 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:" + +#: cmdline/apt-get.cc:467 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:" -#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#: cmdline/apt-get.cc:488 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:508 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:563 #, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s" +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (dėl %s) " -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -#, fuzzy +#: cmdline/apt-get.cc:571 msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės " -"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę." +"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n" +"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!" -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, " -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Nepavyko patikrinti %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:242 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:448 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "" +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu įdiegti iš naujo, " -#: ftparchive/writer.cc:76 +#: cmdline/apt-get.cc:608 #, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n" +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu pasendinti, " -#: ftparchive/writer.cc:81 +#: cmdline/apt-get.cc:610 #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n" +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n" -#: ftparchive/writer.cc:132 -msgid "E: " -msgstr "K: " +#: cmdline/apt-get.cc:614 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n" -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "W: " -msgstr "Į: " +#: cmdline/apt-get.cc:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n" -#: ftparchive/writer.cc:141 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "K: Klaidos failui " +#: cmdline/apt-get.cc:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n" -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#: cmdline/apt-get.cc:657 #, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Nepavyko išspręsti %s" - -#: ftparchive/writer.cc:170 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Judesys medyje nepavyko" - -#: ftparchive/writer.cc:195 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Nepavyko atverti %s" - -#: ftparchive/writer.cc:254 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:262 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" - -#: ftparchive/writer.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s" - -#: ftparchive/writer.cc:273 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s" - -#: ftparchive/writer.cc:283 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:389 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko" +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n" -#: ftparchive/writer.cc:397 ftparchive/writer.cc:628 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n" +#: cmdline/apt-get.cc:668 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Įdiegtas]" -#: ftparchive/writer.cc:458 ftparchive/writer.cc:716 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:677 +#, fuzzy +msgid " [Not candidate version]" +msgstr "Galimos versijos" -#: ftparchive/writer.cc:638 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:679 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną." -#: ftparchive/writer.cc:642 +#: cmdline/apt-get.cc:682 #, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" msgstr "" +"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n" +"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n" +"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n" -#: ftparchive/contents.cc:321 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Nepavyko atverti %s" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s" +#: cmdline/apt-get.cc:700 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“" +#: cmdline/apt-get.cc:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: cmdline/apt-get.cc:725 #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio" - -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos" - -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Nepavyko sukurti FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -msgid "Failed to fork" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:212 -msgid "Compress child" +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:235 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" - -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo " - -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" -msgstr "išskleidiklis" - -#: ftparchive/multicompress.cc:403 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą" - -#: ftparchive/multicompress.cc:455 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:472 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" +msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" +#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "T" +#: cmdline/apt-get.cc:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740 +#: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" +"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "bet %s yra įdiegtas" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "bet %s bus įdiegtas" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "bet tai yra virtualus paketas" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "bet jis nėra įdiegtas" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "bet jis nebus įdiegtas" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " arba" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:" - -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (dėl %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +#: cmdline/apt-get.cc:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" -"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n" -"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!" +"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:834 #, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, " +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu įdiegti iš naujo, " +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2158 cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu pasendinti, " +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Taisomos priklausomybės..." -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid " failed." msgstr " nepavyko." -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:1031 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:1034 #, fuzzy msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 msgid " Done" msgstr " Įvykdyta" -#: cmdline/apt-get.cc:684 +#: cmdline/apt-get.cc:1040 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:1043 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f." -#: cmdline/apt-get.cc:712 +#: cmdline/apt-get.cc:1068 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:1072 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo [t/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:1081 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:1140 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Reikia pašalinti paketus, tačiau šalinimas išjungtas." -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:1151 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2115 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" - -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2163 cmdline/apt-get.cc:2416 -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo." - -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:1189 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Keista.. Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1196 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1208 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:852 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1213 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2259 -#: cmdline/apt-get.cc:2262 +#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2593 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" -#: cmdline/apt-get.cc:880 +#: cmdline/apt-get.cc:1241 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos." -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: cmdline/apt-get.cc:1261 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!" -#: cmdline/apt-get.cc:900 +#: cmdline/apt-get.cc:1263 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -843,28 +598,28 @@ msgstr "" "Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288 msgid "Abort." msgstr "Nutraukti." -#: cmdline/apt-get.cc:921 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ar norite tęsti [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2313 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2655 apt-pkg/algorithms.cc:1562 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2322 +#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2667 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -872,139 +627,60 @@ msgstr "" "Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ " "arba pabandykite su parametru --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1390 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Aborting install." msgstr "Diegimas nutraukiamas." -#: cmdline/apt-get.cc:1086 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1419 +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1097 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1561 #, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "" -"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1115 +#: cmdline/apt-get.cc:1593 #, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) +#: cmdline/apt-get.cc:1631 #, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n" +msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1138 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Įdiegtas]" +#: cmdline/apt-get.cc:1647 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia" -#: cmdline/apt-get.cc:1143 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną." +#: cmdline/apt-get.cc:1713 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1148 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1817 msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n" -"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n" -"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1167 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1170 -#, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų" - -#: cmdline/apt-get.cc:1190 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1198 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1227 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc:1229 -#, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“" - -#: cmdline/apt-get.cc:1235 -#, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1321 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1352 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1389 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1405 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia" - -#: cmdline/apt-get.cc:1418 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" - -#: cmdline/apt-get.cc:1474 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1523 -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1525 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1526 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" - -#: cmdline/apt-get.cc:1531 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" #. @@ -1017,43 +693,48 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1824 +#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1824 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1557 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1612 -#, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s" +#: cmdline/apt-get.cc:1831 +#, fuzzy +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" +msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" +#: cmdline/apt-get.cc:1835 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" +msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1750 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1837 +#, fuzzy +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." +msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr[0] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" +msgstr[1] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" -#: cmdline/apt-get.cc:1781 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1856 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:" -#: cmdline/apt-get.cc:1797 +#: cmdline/apt-get.cc:1959 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1061,7 +742,7 @@ msgstr "" "Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be " "nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)." -#: cmdline/apt-get.cc:1809 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1073,115 +754,179 @@ msgstr "" "leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n" "pašalinti iš \"Incoming\" aplanko." -#: cmdline/apt-get.cc:1827 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 msgid "Broken packages" msgstr "Sugadinti paketai" -#: cmdline/apt-get.cc:1856 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:1945 +#: cmdline/apt-get.cc:2110 msgid "Suggested packages:" msgstr "Siūlomi paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:1946 +#: cmdline/apt-get.cc:2111 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekomenduojami paketai:" -#: cmdline/apt-get.cc:1975 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2160 cmdline/apt-mark.cc:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-mark.cc:114 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... " -#: cmdline/apt-get.cc:1978 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Nepavyko" -#: cmdline/apt-get.cc:1983 +#: cmdline/apt-get.cc:2192 msgid "Done" msgstr "Įvykdyta" -#: cmdline/apt-get.cc:2050 cmdline/apt-get.cc:2058 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 cmdline/apt-get.cc:2267 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino" -#: cmdline/apt-get.cc:2158 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 cmdline/apt-get.cc:2331 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" + +#: cmdline/apt-get.cc:2387 +#, c-format +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2392 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2452 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą" -#: cmdline/apt-get.cc:2188 cmdline/apt-get.cc:2434 +#: cmdline/apt-get.cc:2492 cmdline/apt-get.cc:2804 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2237 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2514 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr branch %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2567 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2272 +#: cmdline/apt-get.cc:2604 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2278 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2613 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2281 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2618 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2287 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2662 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų." -#: cmdline/apt-get.cc:2346 +#: cmdline/apt-get.cc:2693 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2358 +#: cmdline/apt-get.cc:2705 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2706 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2376 +#: cmdline/apt-get.cc:2728 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2395 +#: cmdline/apt-get.cc:2748 msgid "Child process failed" msgstr "Klaida procese-palikuonyje" -#: cmdline/apt-get.cc:2411 +#: cmdline/apt-get.cc:2767 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2439 +#: cmdline/apt-get.cc:2792 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2816 cmdline/apt-get.cc:2819 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2459 +#: cmdline/apt-get.cc:2839 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2511 +#: cmdline/apt-get.cc:3009 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" + +#: cmdline/apt-get.cc:3027 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1189,41 +934,54 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:2564 +#: cmdline/apt-get.cc:3050 #, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra " +"per naujas" + +#: cmdline/apt-get.cc:3089 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" "%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos " "versijos %s paketo" -#: cmdline/apt-get.cc:2600 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#: cmdline/apt-get.cc:3095 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" msgstr "" -"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra " -"per naujas" +"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:2627 +#: cmdline/apt-get.cc:3118 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2643 +#: cmdline/apt-get.cc:3133 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2648 +#: cmdline/apt-get.cc:3138 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2680 +#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:3366 msgid "Supported modules:" msgstr "Palaikomi moduliai:" -#: cmdline/apt-get.cc:2721 +#: cmdline/apt-get.cc:3407 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1247,6 +1005,8 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1267,7 +1027,7 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2889 +#: cmdline/apt-get.cc:3572 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1275,33 +1035,33 @@ msgid "" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 +#: cmdline/acqprogress.cc:60 msgid "Hit " msgstr "Imamas " -#: cmdline/acqprogress.cc:79 +#: cmdline/acqprogress.cc:84 msgid "Get:" msgstr "Gauti:" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 +#: cmdline/acqprogress.cc:115 msgid "Ign " msgstr "Ignoruotas " -#: cmdline/acqprogress.cc:114 +#: cmdline/acqprogress.cc:119 msgid "Err " msgstr "Klaida " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: cmdline/acqprogress.cc:140 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: cmdline/acqprogress.cc:230 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Vykdoma]" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: cmdline/acqprogress.cc:286 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1312,1135 +1072,1637 @@ msgstr "" " „%s“,\n" "į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Nežinomas paketo įrašas!" +#: cmdline/apt-mark.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "bet jis nėra įdiegtas" + +#: cmdline/apt-mark.cc:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#: cmdline/apt-mark.cc:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "Nepavyko atverti %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc:332 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:379 msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" "\n" "Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata " -"naudojama\n" -"norint nusakyti bylos tipą.\n" -"\n" -"Parametrai:\n" -" -h Šis pagalbos tekstas\n" -" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n" -" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n" -" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Blogi standartiniai nustatymai!" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Jei norite tęsti, spauskite Enter." +#: methods/cdrom.cc:203 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s" -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +#: methods/cdrom.cc:212 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: dselect/install:101 -#, fuzzy -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Išpakuojant įvyko klaidų. Bandysiu konfigūruoti" - -#: dselect/install:102 -#, fuzzy -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "paketus, kurie buvo įdiegti. Tai gali sukelti pasikartojančias klaidas" +#: methods/cdrom.cc:222 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Klaidingas CD-ROM" -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"arba klaidas, atsiradusias dėl trūkstamų priklausomybių. Viskas gerai, tik " -"klaidos," +#: methods/cdrom.cc:249 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas." -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"esančios aukščiau šios žinutės, yra svarbios. Prašome jas ištaisyti ir vėl " -"paleisti [I]nstall" +#: methods/cdrom.cc:254 +msgid "Disk not found." +msgstr "Diskas nerastas." -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Sujungiama turima informaija" +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273 +msgid "File not found" +msgstr "Failas nerastas" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" +#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 +#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 +msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " +#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 +msgid "Failed to set modification time" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Sugadintas archyvas" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas" +#: methods/file.cc:47 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s" +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:173 +msgid "Logging in" +msgstr "Jungiamasi" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" +#: methods/ftp.cc:179 +msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" +#: methods/ftp.cc:184 +msgid "Unable to determine the local name" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243 #, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" +msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" +#: methods/ftp.cc:221 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Archyvas per trumpas" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Kelias %s per ilgas" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "Kelias per ilgas" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:90 -#: apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Nepavyko perskaityti %s" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Nepavyko pašalinti %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Nepavyko sukurti %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "" - -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Skaitomi paketų sąrašai" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "Skaitomas failų sąrašas" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "" - -#: methods/cdrom.cc:200 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s" - -#: methods/cdrom.cc:209 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" - -#: methods/cdrom.cc:219 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Klaidingas CD-ROM" - -#: methods/cdrom.cc:245 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas." - -#: methods/cdrom.cc:250 -msgid "Disk not found." -msgstr "Diskas nerastas." - -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" -msgstr "Failas nerastas" - -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to stat" -msgstr "" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Logging in" -msgstr "Jungiamasi" - -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:216 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:223 +#: methods/ftp.cc:228 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:243 +#: methods/ftp.cc:248 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:271 +#: methods/ftp.cc:276 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:297 +#: methods/ftp.cc:302 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235 msgid "Connection timeout" msgstr "Jungiamasi per ilgai" -#: methods/ftp.cc:341 +#: methods/ftp.cc:346 msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1272 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1275 msgid "Read error" msgstr "Skaitymo klaida" -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 +#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385 msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1371 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1396 msgid "Write error" msgstr "Rašymo klaida" -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737 msgid "Could not create a socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:704 +#: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:710 +#: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:728 +#: methods/ftp.cc:730 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:742 +#: methods/ftp.cc:744 msgid "Could not bind a socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:746 +#: methods/ftp.cc:748 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:753 +#: methods/ftp.cc:755 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:785 +#: methods/ftp.cc:787 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:795 +#: methods/ftp.cc:797 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:804 +#: methods/ftp.cc:806 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:824 +#: methods/ftp.cc:826 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:831 +#: methods/ftp.cc:833 msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:883 +#: methods/ftp.cc:885 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“" -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 msgid "Data socket timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:928 +#: methods/ftp.cc:930 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 +#: methods/ftp.cc:1007 msgid "Query" msgstr "Užklausti" -#: methods/ftp.cc:1117 +#: methods/ftp.cc:1119 msgid "Unable to invoke " msgstr "" -#: methods/connect.cc:70 +#: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" -#: methods/connect.cc:81 +#: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:90 +#: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:96 +#: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko" -#: methods/connect.cc:119 +#: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Jungiamasi prie %s" -#: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185 +#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“" -#: methods/connect.cc:191 +#: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“" -#: methods/connect.cc:194 +#: methods/connect.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“" + +#: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:241 +#: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: methods/gpgv.cc:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Diegimas nutraukiamas." - -#: methods/gpgv.cc:104 -msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting." -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:121 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:237 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:242 +#: methods/gpgv.cc:170 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:246 +#: methods/gpgv.cc:172 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc:178 #, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:251 +#: methods/gpgv.cc:182 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv" -#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 +#: methods/gpgv.cc:215 methods/gpgv.cc:222 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n" -#: methods/gpgv.cc:299 +#: methods/gpgv.cc:229 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n" -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" +#: methods/gzip.cc:65 +msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: methods/http.cc:385 +#: methods/http.cc:394 msgid "Waiting for headers" msgstr "Laukiama antraščių" -#: methods/http.cc:531 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:539 +#: methods/http.cc:544 msgid "Bad header line" msgstr "" -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 +#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "" -#: methods/http.cc:594 +#: methods/http.cc:606 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "" -#: methods/http.cc:609 +#: methods/http.cc:621 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "" -#: methods/http.cc:611 +#: methods/http.cc:623 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "" -#: methods/http.cc:635 +#: methods/http.cc:647 msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:791 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:796 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi" -#: methods/http.cc:819 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Klaida bandant rašyti į failą" -#: methods/http.cc:878 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:892 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:894 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233 -#, fuzzy -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "Nepavyko patikrinti %s" - -#: methods/http.cc:1150 +#: methods/http.cc:1198 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222 +#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 msgid "Connection failed" msgstr "Prisijungti nepavyko" -#: methods/http.cc:1314 +#: methods/http.cc:1362 msgid "Internal error" msgstr "Vidinė klaida" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 -msgid "Can't mmap an empty file" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:514 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Nepavyko perskaityti %s" + +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491 +#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60 +#: apt-pkg/clean.cc:123 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Nepavyko pakeisti į %s" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:280 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: methods/mirror.cc:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: methods/mirror.cc:445 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +#: methods/rred.cc:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:496 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos" + +#: methods/rsh.cc:338 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "Blogi standartiniai nustatymai!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "Jei norite tęsti, spauskite Enter." + +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "" + +#: dselect/install:101 +#, fuzzy +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "Išpakuojant įvyko klaidų. Bandysiu konfigūruoti" + +#: dselect/install:102 +#, fuzzy +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "paketus, kurie buvo įdiegti. Tai gali sukelti pasikartojančias klaidas" + +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "" +"arba klaidas, atsiradusias dėl trūkstamų priklausomybių. Viskas gerai, tik " +"klaidos," + +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" +"esančios aukščiau šios žinutės, yra svarbios. Prašome jas ištaisyti ir vėl " +"paleisti [I]nstall" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "Sujungiama turima informaija" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s nėra tikras DEB paketas." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų " +"informacijos išskleidimui\n" +"iš debian paketų\n" +"\n" +"Parametrai:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n" +" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" +" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Nepavyko įrašyti į %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n" +"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n" +" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n" +" contents kelias\n" +" release kelias\n" +" generate parametras [grupės]\n" +" clean parametras\n" +"\n" +"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi " +"keli \n" +"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių " +"pakeitimų\n" +"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi " +"visus\n" +"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų " +"dydžius. Perrašomasis\n" +"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei " +"Sekcijų reikšmės.\n" +"\n" +"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n" +"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities " +"perrašomąjį failą\n" +"\n" +"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio " +"šaknyje. BinaryPath turėtų\n" +"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų " +"turėti perrašymo žymes.\n" +"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. " +"Vartosenos pavyzdys\n" +"naudojant Debian archyvą:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Nuostatos:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n" +" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n" +" -q Tylėti\n" +" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n" +" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n" +" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n" +" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803 +msgid "No selections matched" +msgstr "Nėra atitikmenų" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“" + +#: ftparchive/cachedb.cc:47 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:65 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +#, fuzzy +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės " +"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę." + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 +#: apt-inst/extract.cc:209 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Nepavyko patikrinti %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:249 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:490 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:82 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:87 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:143 +msgid "E: " +msgstr "K: " + +#: ftparchive/writer.cc:145 +msgid "W: " +msgstr "Į: " + +#: ftparchive/writer.cc:152 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "K: Klaidos failui " + +#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Nepavyko išspręsti %s" + +#: ftparchive/writer.cc:183 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Judesys medyje nepavyko" + +#: ftparchive/writer.cc:210 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Nepavyko atverti %s" + +#: ftparchive/writer.cc:269 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:277 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" + +#: ftparchive/writer.cc:281 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s" + +#: ftparchive/writer.cc:288 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s" + +#: ftparchive/writer.cc:298 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:403 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko" + +#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n" + +#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:711 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:715 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties" + +#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Nepavyko atverti %s" + +#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" + +#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2" + +#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" + +#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:70 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“" + +#: ftparchive/multicompress.cc:100 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio" + +#: ftparchive/multicompress.cc:189 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Nepavyko sukurti FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:192 +msgid "Failed to fork" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:206 +msgid "Compress child" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:229 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:304 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą" + +#: ftparchive/multicompress.cc:342 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:358 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų " +"informacijos išskleidimui\n" +"iš debian paketų\n" +"\n" +"Parametrai:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n" +" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" +" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Nežinomas paketo įrašas!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata " +"naudojama\n" +"norint nusakyti bylos tipą.\n" +"\n" +"Parametrai:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n" +" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n" +" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Sugadintas archyvas" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:302 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Archyvas per trumpas" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių" + +#: apt-inst/filelist.cc:382 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:414 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:461 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:466 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:479 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:508 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:551 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Kelias %s per ilgas" + +#: apt-inst/extract.cc:125 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:135 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:145 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:242 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:282 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:286 +msgid "The path is too long" +msgstr "Kelias per ilgas" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "" + +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:120 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:214 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 +#, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Nepavyko atverti %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Nepavyko pakeisti į %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Nepavyko patikrinti %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440 #, c-format msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " -"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347 -#, c-format +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443 msgid "" -"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort " -"the try to grow the MMap." +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1173 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Klaida!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Baigta" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 +msgid "..." +msgstr "" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Baigta" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "Parametrui %s reikia argumento." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "Klaidingas veiksmas %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Nepavyko pakeisti į %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "Klaida užveriant failą" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:231 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:249 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:253 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:507 #, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:445 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:985 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1147 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1202 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo " + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1297 #, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" +msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1406 #, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793 -msgid "Problem closing the file" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Klaida užveriant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "Klaida užveriant failą" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1717 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Diegimas nutraukiamas." + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Depends" msgstr "Priklauso" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "PreDepends" msgstr "Priešpriklauso" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 msgid "Suggests" msgstr "Siūlo" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Recommends" msgstr "Rekomenduoja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktuoja" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 msgid "Replaces" msgstr "Pakeičia" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Obsoletes" msgstr "Pakeičia" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Breaks" msgstr "Sugadina" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "important" msgstr "Svarbu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "required" msgstr "privaloma" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 msgid "standard" msgstr "standartinis" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "optional" msgstr "nebūtinas" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 msgid "extra" msgstr "papildomas" -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 msgid "Building dependency tree" msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 +#: apt-pkg/depcache.cc:133 msgid "Candidate versions" msgstr "Galimos versijos" -#: apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:162 msgid "Dependency generation" msgstr "Priklausomybių generavimas" -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 +#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 msgid "Reading state information" msgstr "Skaitoma būsenos informacija" -#: apt-pkg/depcache.cc:223 +#: apt-pkg/depcache.cc:244 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:229 +#: apt-pkg/depcache.cc:250 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:129 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#: apt-pkg/tagfile.cc:216 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:83 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:85 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:88 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:94 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Atveriama %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:921 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:440 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:496 apt-pkg/packagemanager.cc:527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:569 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2448,340 +2710,362 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:478 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:266 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1588 apt-pkg/algorithms.cc:1590 +#, fuzzy msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje " "jų panaudoti seni." -#: apt-pkg/acquire.cc:60 -#, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Trūksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/acquire.cc:64 -#, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Trūksta aplanko „%s“" + +#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#: apt-pkg/acquire.cc:893 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:895 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter." -#: apt-pkg/init.cc:133 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:149 +#: apt-pkg/init.cc:167 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc:56 +#: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "" -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +#: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo." -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +#: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" "Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų " "ištaisytos" -#: apt-pkg/policy.cc:316 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:338 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:346 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "" +#: apt-pkg/cachefile.cc:109 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 +#: apt-pkg/policy.cc:75 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 +#: apt-pkg/policy.cc:399 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 +#: apt-pkg/policy.cc:421 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#: apt-pkg/policy.cc:429 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "" +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Skaitomi paketų sąrašai" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:432 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:599 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 sumos neatitikimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1455 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1876 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2019 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Maišos sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1377 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1260 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1495 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1525 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1535 apt-pkg/acquire-item.cc:1540 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "GPG klaida: %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1652 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1319 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1711 #, c-format msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1360 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1770 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1447 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1868 msgid "Size mismatch" msgstr "Neatitinka dydžiai" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 msgid "Identifying.. " msgstr "Identifikuojama.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:642 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:660 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Atjungiamas CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:665 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Laukiama disko...\n" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:674 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:693 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 #, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +#: apt-pkg/cdrom.cc:782 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Rasta žymė „%s“\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:739 +#: apt-pkg/cdrom.cc:811 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:828 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2790,171 +3074,293 @@ msgstr "" "Šio disko pavadinimas: \n" "„%s“\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:759 +#: apt-pkg/cdrom.cc:830 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:785 +#: apt-pkg/cdrom.cc:865 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:794 +#: apt-pkg/cdrom.cc:873 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:774 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:776 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:779 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:782 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Maišos sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 +#: apt-pkg/cacheset.cc:403 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:406 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:534 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:555 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:563 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:571 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:209 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:279 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:286 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Įdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigūruojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Šalinamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Visiškai pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Trūksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Ruošiamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Išpakuojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Įdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Visiškai pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 -#, c-format +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496 msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " -"the problem. " +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 -msgid "Not locked" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -#: methods/rred.cc:465 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" msgstr "" -#: methods/rred.cc:470 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 #, c-format msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 +msgid "Not locked" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" + +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "Nepavyko pašalinti %s" + +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Nepavyko sukurti %s" + +#~ msgid "Reading file listing" +#~ msgstr "Skaitomas failų sąrašas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#~ msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" + +#~ msgid "decompressor" +#~ msgstr "išskleidiklis" + #, fuzzy #~| msgid "Could not open file %s" #~ msgid "Could not patch file" @@ -2982,9 +3388,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line %d too long (max %u)" #~ msgstr "Eilutė %d per ilga (leidžiama %u simbolių)" -#~ msgid "GPG error: %s: %s" -#~ msgstr "GPG klaida: %s: %s" - #~ msgid "Apt Authentication issue" #~ msgstr "Apt autentikacijos problema"