X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/68e07cd093da75f42a240343c6f707da185fb33b..0d04a4987feb9ec45ddfa03270e20f76cae02a84:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6cb97535e..3fc42261c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 21:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-19 13:04+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: Debian German \n" @@ -234,10 +234,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet." -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -253,6 +253,37 @@ msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Das Downloadverzeichnis konnte nicht gesperrt werden." +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Einige Pakete konnten nicht installiert werden. Das kann bedeuten, dass\n" +"Sie eine unmögliche Situation angefordert haben oder, wenn Sie die\n" +"Unstable-Distribution verwenden, dass einige erforderliche Pakete noch\n" +"nicht erstellt wurden oder Incoming noch nicht verlassen haben." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" +"Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Beschädigte Pakete" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Interner Fehler, InstallPackages mit defekten Paketen aufgerufen!" @@ -406,21 +437,6 @@ msgstr "" "wirklich nicht geschehen sollte. Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht\n" "über apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" -"Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AutoRemover hat etwas beschädigt." @@ -467,22 +483,6 @@ msgstr "" "Unerfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne Angabe " "eines Pakets (oder geben Sie eine Lösung an)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Einige Pakete konnten nicht installiert werden. Das kann bedeuten, dass\n" -"Sie eine unmögliche Situation angefordert haben oder, wenn Sie die\n" -"Unstable-Distribution verwenden, dass einige erforderliche Pakete noch\n" -"nicht erstellt wurden oder Incoming noch nicht verlassen haben." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Beschädigte Pakete" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -554,18 +554,20 @@ msgstr[1] "" "Es gibt %i zusätzliche Versionen. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um " "sie anzuzeigen." +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "HINWEIS: Dies ist nur eine Simulation!\n" -" apt-get benötigt root-Privilegien für die reale Ausführung.\n" +" %s benötigt root-Privilegien für die reale Ausführung.\n" " Behalten Sie ebenfalls in Hinterkopf, dass die Sperren deaktiviert\n" " sind, verlassen Sie sich also bezüglich des reellen aktuellen\n" -" Status der Sperre nicht darauf!" +" Status der Sperre nicht darauf!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -778,10 +780,6 @@ msgstr "" msgid "Pinned packages:" msgstr "Mit Pinning verwaltete Pakete:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nicht gefunden)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -800,10 +798,6 @@ msgstr " Installationskandidat: " msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Paket-Pinning: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -915,60 +909,6 @@ msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da %s bei »%s«-Paketen " -"nicht erlaubt ist." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht " -"gefunden werden kann." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden: Installiertes Paket %s " -"ist zu neu." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da die Version des " -"Installationskandidaten für das Paket %s die Versionsanforderungen nicht " -"erfüllen kann." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da für Paket %s kein " -"Installationskandidat existiert." - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "»%s«-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden." - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -1642,14 +1582,10 @@ msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Verbindung mit %s:%s nicht möglich:" # looks like someone hardcoded English grammar -#: methods/copy.cc methods/store.cc +#: methods/copy.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Abfrage mit »stat« fehlgeschlagen" -#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Änderungszeitpunkt kann nicht gesetzt werden." - #: methods/file.cc msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ungültige URI, lokale URIs dürfen nicht mit // beginnen." @@ -1803,6 +1739,25 @@ msgstr "Abfrage" msgid "Unable to invoke " msgstr "Aufruf nicht möglich: " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"Durch Clearsign signierte Datei ist nicht gültig, »%s« erhalten (erfordert " +"das Netzwerk eine Authentifizierung?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"Durch Clearsign signierte Datei ist nicht gültig, »%s« erhalten (erfordert " +"das Netzwerk eine Authentifizierung?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Mindestens eine ungültige Signatur wurde entdeckt." @@ -1820,20 +1775,16 @@ msgstr "" "»apt-key« konnte zur Überprüfung der Signatur nicht ausgeführt werden (ist " "gnupg installiert?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"Durch Clearsign signierte Datei ist nicht gültig, »%s« erhalten (erfordert " -"das Netzwerk eine Authentifizierung?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen von apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Die folgenden Signaturen waren ungültig:\n" @@ -1922,6 +1873,10 @@ msgstr "[Spiegelserver: %s]" msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s mit »stat« abfragen fehlgeschlagen" +#: methods/rred.cc +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Änderungszeitpunkt kann nicht gesetzt werden." + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "" @@ -2024,6 +1979,20 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Verfügbare Informationen werden zusammengeführt." +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Es wurde auf %s gewartet, war jedoch nicht vorhanden" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc #, fuzzy msgid "" @@ -2059,6 +2028,27 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" "Debconf-Version konnte nicht ermittelt werden. Ist debconf installiert?" +#: cmdline/apt-internal-planner.cc +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-internal-planner\n" +"\n" +"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n" +"installation planner for the APT family like an external one,\n" +"for debugging or the like.\n" +msgstr "" +"Aufruf: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver ist eine Schnittstelle, um den derzeitigen internen\n" +"Problemlöser für die APT-Familie wie einen externen zu verwenden, zwecks\n" +"Fehlersuche oder ähnlichem.\n" +"\n" +"Optionen:\n" +" -h dieser Hilfetext\n" +" -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" +" -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n" +" -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n" + #: cmdline/apt-internal-solver.cc #, fuzzy msgid "" @@ -2567,15 +2557,50 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Größe stimmt nicht überein" @@ -2628,11 +2653,6 @@ msgid "" "weak security information for it" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" -"Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -2650,33 +2670,6 @@ msgstr "" msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt bei Distribution: %s (%s erwartet, aber %s bekommen)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -3126,11 +3119,6 @@ msgstr "" "Datei »%s« in Verzeichnis »%s« wird ignoriert, da sie eine ungültige " "Dateinamen-Erweiterung hat." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Es wurde auf %s gewartet, war jedoch nicht vorhanden" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3345,19 +3333,14 @@ msgstr "Kein Hash-Eintrag in Release-Datei %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "" -"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for " +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Ungültiger »Date«-Eintrag in Release-Datei %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Ungültiger »Valid-Until«-Eintrag in Release-Datei %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Ungültiger »%s«-Eintrag in Release-Datei %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3370,6 +3353,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3434,13 +3422,18 @@ msgstr "Verschwinden von %s festgestellt" msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Aufruf des Nach-Installations-Triggers %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "%s installiert" + #. FIXME: use a better string after freeze #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden." @@ -3460,11 +3453,6 @@ msgstr "%s wird entpackt." msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "%s installiert" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" @@ -3595,6 +3583,27 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "Externen Problemlöser ausführen" +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Execute external planner" +msgstr "Externen Problemlöser ausführen" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Send request to planner" +msgstr "Anfrage an Problemlöser senden" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Send scenario to planner" +msgstr "Szenario an Problemlöser senden" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "External planner failed without a proper error message" +msgstr "" +"Externer Problemlöser ist ohne ordnungsgemäße Fehlermeldung fehlgeschlagen." + #: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" @@ -3879,11 +3888,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3896,6 +3900,61 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(nicht gefunden)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Paket-Pinning: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "Das Verzeichnis %s ist umgeleitet." + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da %s bei »%s«-" +#~ "Paketen nicht erlaubt ist." + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da Paket %s nicht " +#~ "gefunden werden kann." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden: Installiertes Paket " +#~ "%s ist zu neu." + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da die Version des " +#~ "Installationskandidaten für das Paket %s die Versionsanforderungen nicht " +#~ "erfüllen kann." + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "»%s«-Abhängigkeit für %s kann nicht erfüllt werden, da für Paket %s kein " +#~ "Installationskandidat existiert." + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "»%s«-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Bauabhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) von %s"