X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/4c482ac554e1b533d98661de8585d5861d9ac562..21895193b664a403179fcd8eee379b9b371084b5:/doc/po/fr.po diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 558dcf0c7..0f5a91943 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-26 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-24 19:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" @@ -737,10 +737,10 @@ msgid "" "A specific version of a package can be selected for installation by " "following the package name with an equals (=) and the version of the package " "to select. Alternatively the version from a specific release can be selected " -"by following the package name with a forward slash (/) and codename (&stable-" -"codename;, &testing-codename;, sid …) or suite name (stable, testing, " -"unstable). This will also select versions from this release for dependencies " -"of this package if needed to satisfy the request." +"by following the package name with a forward slash (/) and codename (&debian-" +"stable-codename;, &debian-testing-codename;, sid …) or suite name (stable, " +"testing, unstable). This will also select versions from this release for " +"dependencies of this package if needed to satisfy the request." msgstr "" "On peut choisir d'installer une version particulière d'un paquet en faisant " "suivre son nom par un signe égal et par la version. Cette version sera " @@ -4054,14 +4054,14 @@ msgstr "" msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " -"'stable', 'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', " -"'4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;." +"'stable', 'testing', 'unstable', '&debian-stable-codename;', '&debian-" +"testing-codename;', '4.0', '5.0*'. See also &apt-preferences;." msgstr "" "Indique la distribution à utiliser par défaut lors de l'installation d'un " "paquet si plusieurs versions sont disponibles. La valeur peut être un nom de " "distribution ou un numéro de version. Exemples : « stable », « testing », " -"« &stable-codename; », « &testing-codename; », « 4.0 », « 5.0* ». Voir aussi " -"&apt-preferences;." +"« &debian-stable-codename; », « &debian-testing-codename; », « 4.0 », " +"« 5.0* ». Voir aussi &apt-preferences;." #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml @@ -5046,11 +5046,11 @@ msgid "" "Acquire::Changelogs::URI::Override::Label::LABEL or Acquire::Changelogs::URI::Override::" "Origin::ORIGIN. The value should be a " -"normal URI to a text file, expect that package specific data is replaced " -"with the placeholder CHANGEPATH. The value for it is: 1. " -"if the package is from a component (e.g. main) this is " -"the first part otherwise it is omitted, 2. the first letter of source " -"package name, expect if the source package name starts with 'lib@CHANGEPATH@. The value for it is: " +"1. if the package is from a component (e.g. main) this " +"is the first part otherwise it is omitted, 2. the first letter of source " +"package name, except if the source package name starts with 'lib' in which case it will be the first four letters. 3. The complete " "source package name. 4. the complete name again and 5. the source version. " "The first (if present), second, third and fourth part are separated by a " @@ -5387,14 +5387,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml msgid "" -"Package action lines consist of five fields in Version 2: old version, " -"direction of version change (< for upgrades, > for downgrades, = for " -"no change), new version, action. The version fields are \"-\" for no version " -"at all (for example when installing a package for the first time; no version " -"is treated as earlier than any real version, so that is an upgrade, " -"indicated as - < 1.23.4). The action field is " -"\"**CONFIGURE**\" if the package is being configured, \"**REMOVE**\" if it " -"is being removed, or the filename of a .deb file if it is being unpacked." +"Package action lines consist of five fields in Version 2: package name " +"(without architecture qualification even if foreign), old version, direction " +"of version change (< for upgrades, > for downgrades, = for no change), " +"new version, action. The version fields are \"-\" for no version at all (for " +"example when installing a package for the first time; no version is treated " +"as earlier than any real version, so that is an upgrade, indicated as " +"- < 1.23.4). The action field is \"**CONFIGURE**\" if " +"the package is being configured, \"**REMOVE**\" if it is being removed, or " +"the filename of a .deb file if it is being unpacked." msgstr "" #. type: Content of: @@ -5402,9 +5403,9 @@ msgstr "" msgid "" "In Version 3 after each version field follows the architecture of this " "version, which is \"-\" if there is no version, and a field showing the " -"MultiArch type \"same\", foreign\", \"allowed\" or \"none\". Note that \"none" -"\" is an incorrect typename which is just kept to remain compatible, it " -"should be read as \"no\" and users are encouraged to support both." +"MultiArch type \"same\", \"foreign\", \"allowed\" or \"none\". Note that " +"\"none\" is an incorrect typename which is just kept to remain compatible, " +"it should be read as \"no\" and users are encouraged to support both." msgstr "" #. type: Content of: @@ -6530,23 +6531,23 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " -"belonging to any distribution whose Codename is \"&testing-codename;" -"\"." +"belonging to any distribution whose Codename is \"&debian-testing-" +"codename;\"." msgstr "" "L'entrée suivante affecte une priorité basse à toutes les versions d'un " "paquet appartenant à toute distribution dont le nom de code est " -"&testing-codename;." +"&debian-testing-codename;." #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" -"Pin: release n=&testing-codename;\n" +"Pin: release n=&debian-testing-codename;\n" "Pin-Priority: 900\n" msgstr "" "Package: *\n" -"Pin: release n=&testing-codename;\n" +"Pin: release n=&debian-testing-codename;\n" "Pin-Priority: 900\n" #. type: Content of: @@ -6554,23 +6555,24 @@ msgstr "" msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"stable\" " -"and whose release Version number is \"&stable-version;\"." +"and whose release Version number is \"&debian-stable-version;\"." msgstr "" "L'entrée suivante affecte une priorité haute à toutes les versions d'un " "paquet appartenant à toute distribution dont le nom d'« Archive » est " "stable et dont le numéro de « Version » est " -"&stable-version;." +"&debian-stable-version;." #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" -"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n" +"Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n" "Pin-Priority: 500\n" msgstr "" "Package: *\n" -"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n" +"Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n" "Pin-Priority: 500\n" #. type: Content of: @@ -6926,17 +6928,17 @@ msgid "" "The Release file is normally found in the directory " ".../dists/dist-name: for " "example, .../dists/stable/Release, or .../" -"dists/&stable-codename;/Release. It consists of a single multi-" -"line record which applies to all of the packages in the " -"directory tree below its parent. Unlike the Packages " -"file, nearly all of the lines in a Release file are " -"relevant for setting APT priorities:" +"dists/&debian-stable-codename;/Release. It consists of a single " +"multi-line record which applies to all of the packages " +"in the directory tree below its parent. Unlike the Packages file, nearly all of the lines in a Release " +"file are relevant for setting APT priorities:" msgstr "" "Le fichier Release se trouve normalement dans le " "répertoire .../dists/nom-distribution, par exemple, .../dists/stable/Release, ou " -".../dists/&stable-codename;/Release. Il consiste en " -"une seule entrée composée de plusieurs lignes qui s'applique à " +".../dists/&debian-stable-codename;/Release. Il " +"consiste en une seule entrée composée de plusieurs lignes qui s'applique à " "tous les paquets situés dans les répertoires sous le " "répertoire parent. Contrairement au fichier Packages, " "presque toutes les lignes du fichier Release sont " @@ -6979,39 +6981,39 @@ msgstr "la ligne Codename:" #: apt_preferences.5.xml msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " -"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " -"the packages in the directory tree below the parent of the " -"Release file belong to a version named " -"&testing-codename;. Specifying this value in the APT " -"preferences file would require the line:" +"For example, the line \"Codename: &debian-testing-codename;\" specifies that " +"all of the packages in the directory tree below the parent of the " +"Release file belong to a version named &debian-" +"testing-codename;. Specifying this value in the APT preferences " +"file would require the line:" msgstr "" "indique le nom de code auquel appartiennent tous les paquets situés dans les " -"répertoires. Par exemple, la ligne Codename: &testing-codename; indique que tous les paquets dans les répertoires situés sous le " -"répertoire parent du fichier Release appartiennent à la " -"version portant le nom de code &testing-codename;. " -"Indiquer cette valeur dans le fichier des préférences demanderait cette " -"ligne :" +"répertoires. Par exemple, la ligne Codename: &debian-testing-" +"codename; indique que tous les paquets dans les répertoires situés " +"sous le répertoire parent du fichier Release " +"appartiennent à la version portant le nom de code &debian-testing-" +"codename;. Indiquer cette valeur dans le fichier des préférences " +"demanderait cette ligne :" #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml #, no-wrap -msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" -msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n" +msgid "Pin: release n=&debian-testing-codename;\n" +msgstr "Pin: release n=&debian-testing-codename;\n" #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " -"belong to Debian release version &stable-version;. Note that there is " -"normally no version number for the testing and " +"belong to Debian release version &debian-stable-version;. Note that there " +"is normally no version number for the testing and " "unstable distributions because they have not been " "released yet. Specifying this in the APT preferences file would require one " "of the following lines." msgstr "" "indique la version de la distribution. Par exemple, les paquets dans les " -"répertoires peuvent appartenir à la distribution Debian version &stable-" -"version;. Il n'y a pas de numéro de version pour les distributions " +"répertoires peuvent appartenir à la distribution Debian version &debian-" +"stable-version;. Il n'y a pas de numéro de version pour les distributions " "testing et unstable car elles n'ont " "pas encore été publiées. Indiquer cette valeur dans le fichier des " "préférences demanderait ces lignes :" @@ -7020,13 +7022,13 @@ msgstr "" #: apt_preferences.5.xml #, no-wrap msgid "" -"Pin: release v=&stable-version;\n" -"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n" -"Pin: release &stable-version;\n" +"Pin: release v=&debian-stable-version;\n" +"Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n" +"Pin: release &debian-stable-version;\n" msgstr "" -"Pin: release v=&stable-version;\n" -"Pin: release a=stable, v=&stable-version;\n" -"Pin: release &stable-version;\n" +"Pin: release v=&debian-stable-version;\n" +"Pin: release a=stable, v=&debian-stable-version;\n" +"Pin: release &debian-stable-version;\n" #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml @@ -7332,9 +7334,9 @@ msgstr "Suivre l'évolution d'une version par son nom de code" #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" -"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n" +"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &debian-testing-codename; or sid\n" "Package: *\n" -"Pin: release n=&testing-codename;\n" +"Pin: release n=&debian-testing-codename;\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n" @@ -7347,9 +7349,9 @@ msgid "" "Pin-Priority: -10\n" msgstr "" "Explanation: Ne pas installer des exemplaires d'origine Debian\n" -"Explanation: sauf ceux de la distribution &testing-codename; ou sid\n" +"Explanation: sauf ceux de la distribution &debian-testing-codename; ou sid\n" "Package: *\n" -"Pin: release n=&testing-codename;\n" +"Pin: release n=&debian-testing-codename;\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Explanation: Debian unstable porte toujours le nom sid\n" @@ -7390,13 +7392,13 @@ msgstr "" msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " -"the release codenamed with &testing-codename;. " +"the release codenamed with &debian-testing-codename;. " "" msgstr "" "Avec le fichier des préférences ci-dessus et un fichier &sources-list; " "adéquat, les commandes suivantes utiliseront les versions les plus récentes " -"de &testing-codename; pour faire la mise à niveau : " -"" +"de &debian-testing-codename; pour faire la mise à " +"niveau : " #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml @@ -7410,18 +7412,18 @@ msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the sid distribution. Thereafter, " "apt-get upgrade will upgrade the package to the most " -"recent &testing-codename; version if that is more recent " -"than the installed version, otherwise, to the most recent sid version if that is more recent than the installed version. " -"" +"recent &debian-testing-codename; version if that is more " +"recent than the installed version, otherwise, to the most recent " +"sid version if that is more recent than the installed " +"version. " msgstr "" "La commande suivante utilisera la version la plus récente de la distribution " "sid pour mettre à niveau le paquet spécifié ; Par la " "suite, apt-get upgrade mettra le paquet à jour avec la " -"plus récente version dans &testing-codename; si elle est " -"plus récente que la version installée ou avec la plus récente version dans " -"sid si elle est plus récente que la version installée. " -"" +"plus récente version dans &debian-testing-codename; si " +"elle est plus récente que la version installée ou avec la plus récente " +"version dans sid si elle est plus récente que la version " +"installée. " #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml @@ -7594,9 +7596,9 @@ msgstr "Les types deb et deb-src." #| "archive, distribution/component. The " #| "distribution is generally an archive name like " #| "stable or testing or a codename " -#| "like &stable-codename; or &testing-codename; while component is one of main, " -#| "contrib or non-free. The " +#| "like &debian-stable-codename; or &debian-" +#| "testing-codename; while component is one of main, contrib or non-free. The " #| "deb-src type references a Debian distribution's source " #| "code in the same form as the deb type. A deb-" #| "src line is required to fetch source indexes." @@ -7605,8 +7607,8 @@ msgid "" "archive, distribution/component. The " "distribution is generally a suite name like " "stable or testing or a codename like " -"&stable-codename; or &testing-codename; while component is one of main, " +"&debian-stable-codename; or &debian-testing-" +"codename; while component is one of main, " "contrib or non-free. The deb-" "src type references a Debian distribution's source code in the " "same form as the deb type. A deb-src " @@ -7616,13 +7618,13 @@ msgstr "" "niveaux, distribution/composant. distribution peut prendre l'une des valeurs suivantes : un nom d'archive tel que " "stable ou testing ou bien un nom de " -"code comme &stable-codename; ou &testing-" -"codename;, alors que composant prend les valeurs : main, contrib ou non-free. Le " -"type deb-src décrit une archive de distribution de code " -"source pour une distribution Debian dans le même format que le type " -"deb. Une ligne deb-src est nécessaire " -"pour récupérer les index des sources." +"code comme &debian-stable-codename; ou &debian-" +"testing-codename;, alors que composant prend les valeurs : " +"main, contrib ou non-free. Le type deb-src décrit une archive de " +"distribution de code source pour une distribution Debian dans le même format " +"que le type deb. Une ligne deb-src est " +"nécessaire pour récupérer les index des sources." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml @@ -8202,35 +8204,35 @@ msgstr "" #: sources.list.5.xml #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" -#| "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n" -#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main" +#| "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n" +#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main" msgid "" -"deb http://httpredir.debian.org/debian &stable-codename; main\n" -"deb [ arch=amd64,armel ] http://httpredir.debian.org/debian &stable-codename; main" +"deb http://httpredir.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n" +"deb [ arch=amd64,armel ] http://httpredir.debian.org/debian &debian-stable-codename; main" msgstr "" -"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n" -"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main" +"deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n" +"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" -#| "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n" -#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main" +#| "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n" +#| "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main" msgid "" "Types: deb\n" "URIs: http://httpredir.debian.org/debian\n" -"Suites: &stable-codename;\n" +"Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: main\n" "\n" "Types: deb\n" "URIs: http://httpredir.debian.org/debian\n" -"Suites: &stable-codename;\n" +"Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: main\n" "Architectures: amd64 armel\n" msgstr "" -"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n" -"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main" +"deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main\n" +"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml @@ -8262,27 +8264,28 @@ msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" #: sources.list.5.xml msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " -"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area." +"directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" "Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.debian.org, dans le " -"répertoire debian, et n'utiliser que la section &stable-codename;/contrib." +"répertoire debian, et n'utiliser que la section &debian-stable-codename;/" +"contrib." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" +msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" +#| msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" msgid "" "Types: deb\n" "URIs: ftp://ftp.debian.org/debian\n" -"Suites: &stable-codename;\n" +"Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" +msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml @@ -9068,12 +9071,12 @@ msgid "" "The Tree section takes a scope tag which sets the " "$(DIST) variable and defines the root of the tree (the " "path is prefixed by ArchiveDir). Typically this is a " -"setting such as dists/&stable-codename;." +"setting such as dists/&debian-stable-codename;." msgstr "" "La section Tree accepte une étiquette de visée (scope " "tag) qui détermine la variable $(DIST) et la racine de " "l'arborescence (le chemin est préfixé par ArchiveDir). " -"C'est par exemple : dists/&stable-codename;." +"C'est par exemple : dists/&debian-stable-codename;." #. type: Content of: #: apt-ftparchive.1.xml @@ -11421,14 +11424,16 @@ msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." #~ msgstr "Exemples :" #~ msgid "" -#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -#~ "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " +#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main contrib " #~ "non-free\n" +#~ "deb http://security.debian.org/ &debian-stable-codename;/updates main " +#~ "contrib non-free\n" #~ " " #~ msgstr "" -#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -#~ "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " +#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &debian-stable-codename; main contrib " #~ "non-free\n" +#~ "deb http://security.debian.org/ &debian-stable-codename;/updates main " +#~ "contrib non-free\n" #~ " " #~ msgid "apt"