X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/4ad57118a8a0225b413de96dedc085e0594726a6..5e5607ef967dbc0dfc0f1aa24a71ed9f5dcf7200:/po/zh_CN.po diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0e3634fdf..0362d11bd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-11 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 07:00+0000\n" "Last-Translator: Zhou Mo \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -235,10 +235,10 @@ msgid "" msgstr "" "存在未认证的软件包同时使用了 -y 选项,然而未搭配 --allow-unauthenticated" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "下载 %s %s 失败\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "无法下载 %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -736,10 +736,6 @@ msgstr "缓存尚未同步,无法交差引证(x-ref)一个软件包文件" msgid "Pinned packages:" msgstr "被锁定的软件包:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(没有找到)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -758,10 +754,6 @@ msgstr " 候选:" msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " 软件包锁:" - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -1678,6 +1670,21 @@ msgstr "查询" msgid "Unable to invoke " msgstr "无法调用 " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "明文签署文件不可用,结果为‘%s’(您的网络需要认证吗?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "明文签署文件不可用,结果为‘%s’(您的网络接入需要认证吗?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "至少发现一个无效的签名。" @@ -1691,14 +1698,6 @@ msgstr "内部错误:签名正确无误,但是无法确认密钥指纹?! msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "无法运行 apt-key 以验证签名(您安装了 gnupg 吗?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "明文签署文件不可用,结果为‘%s’(您的网络需要认证吗?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "运行 apt-key 时发生未知错误" @@ -1885,6 +1884,20 @@ msgstr "这个提示之前的错误消息才值得您注意。请更正它们, msgid "Merging available information" msgstr "正在合并可用信息" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" @@ -2408,15 +2421,15 @@ msgid "" "details." msgstr "参见 apt-secure(8) 手册以了解仓库创建和用户配置方面的细节。" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Hash 校验和不符" + #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Hash 校验和不符" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "大小不符" @@ -2466,10 +2479,6 @@ msgid "" "weak security information for it" msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 提供的安全信息强度太低,跳过配置文件 '%1$s' 的acquire." -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -2936,11 +2945,6 @@ msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它的文件扩展名无效" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3153,13 +3157,8 @@ msgstr "Release 文件 %s 中不含散列项,该文件用于保证足够的安 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Date 条目无效" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Valid-Until 条目无效" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "软件包仓库 Release 文件 %2$s 内 %1$s 条目无效" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3172,6 +3171,11 @@ msgstr "软件源 %2$s %3$s 的选项 %1$s 中含有互相冲突的值" msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "软件源 %2$s %3$s (%4$s) 的选项 %1$s 中含有无效值" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "软件源 %2$s %3$s 的选项 %1$s 中含有互相冲突的值" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3237,7 +3241,7 @@ msgstr "执行安装后执行的触发器 %s" msgid "Directory '%s' missing" msgstr "目录 %s 缺失" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "无法打开文件 %s" @@ -3646,11 +3650,6 @@ msgstr "您必须在 sources.list 中指定代码源(deb-src) URI" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "无法将 %s 转换为整数:超出范围" -#: apt-pkg/update.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "无法下载 %s %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3661,6 +3660,15 @@ msgstr "部分索引文件下载失败。如果忽略它们,那将转而使用 msgid "Calculating upgrade" msgstr "正在计算更新" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(没有找到)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " 软件包锁:" + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n" + #~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" #~ msgstr "仓库 “%s” 数字签名不完整。"