X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/493e032a9dcccb19dca87c542a067d759213f566..3465138575e1fd0d5892d9b6be1ae232eb873460:/po/cs.po?ds=sidebyside diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dafeb3b34..44d09b2b8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 15:24+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -231,10 +231,10 @@ msgid "" msgstr "" "Vyskytly se neovÄÅené balÃky a -y bylo použito bez --allow-unauthenticated." -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Selhalo staženà %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Selhalo staženà %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -250,6 +250,35 @@ msgstr "V %s nemáte dostatek volného mÃsta." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nelze zamknout adresáŠpro stahovánÃ" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"NÄkteré balÃky nemohly být instalovány. To může znamenat, že požadujete\n" +"nemožnou situaci, nebo, pokud použÃváte nestabilnà distribuci, že\n" +"vyžadované balÃky jeÅ¡tÄ nebyly vytvoÅeny nebo pÅesunuty z PÅÃchozà fronty." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "NásledujÃcà informace vám mohou pomoci vyÅeÅ¡it tuto situaci:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "PoÅ¡kozené balÃky" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "VnitÅnà chyba, InstallPackages byl zavolán s poruÅ¡enými balÃky!" @@ -405,20 +434,6 @@ msgstr "" "Hmm, zdá se, že AutoRemover zniÄil nÄco, co nemÄl.\n" "Nahlaste prosÃm chybu v apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "NásledujÃcà informace vám mohou pomoci vyÅeÅ¡it tuto situaci:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "VnitÅnà chyba, AutoRemover pokazil vÄci" @@ -464,21 +479,6 @@ msgstr "" "NesplnÄné závislosti. Zkuste spustit âapt-get -f installâ bez balÃků (nebo " "navrhnÄte ÅeÅ¡enÃ)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"NÄkteré balÃky nemohly být instalovány. To může znamenat, že požadujete\n" -"nemožnou situaci, nebo, pokud použÃváte nestabilnà distribuci, že\n" -"vyžadované balÃky jeÅ¡tÄ nebyly vytvoÅeny nebo pÅesunuty z PÅÃchozà fronty." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "PoÅ¡kozené balÃky" - #: apt-private/private-install.cc msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "NásledujÃcà dodateÄné balÃky budou instalovány:" @@ -542,17 +542,19 @@ msgstr[0] "Existuje %i dalÅ¡Ã verze. ZobrazÃte ji pÅepÃnaÄem â-aâ." msgstr[1] "Existujà %i dalÅ¡Ã verze. ZobrazÃte je pÅepÃnaÄem â-aâ." msgstr[2] "Existuje %i dalÅ¡Ãch verzÃ. ZobrazÃte je pÅepÃnaÄem â-aâ." +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "INFO: Toto je pouze simulace!\n" -" apt-get vyžaduje pro skuteÄný bÄh rootovská oprávnÄnÃ.\n" +" %s vyžaduje pro skuteÄný bÄh rootovská oprávnÄnÃ.\n" " MÄjte také na pamÄti, že je vypnuto zamykánÃ, tudÞ\n" -" tyto výsledky nemusà mÃt s realitou nic spoleÄného!" +" tyto výsledky nemusà mÃt s realitou nic spoleÄného!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -759,10 +761,6 @@ msgstr "Cache nenà synchronizovaná, nelze se odkázat na soubor balÃku" msgid "Pinned packages:" msgstr "VypÃchnuté balÃky:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nenalezeno)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -781,10 +779,6 @@ msgstr " Kandidát: " msgid "(none)" msgstr "(žádná)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " VypÃchnutý balÃk: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -892,56 +886,6 @@ msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balÃk âdpkg-devâ.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "PÅÃkaz pro sestavenà â%sâ selhal.\n" -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"závislost %s pro %s nemůže být splnÄna, protože %s nenà na balÃcÃch â%sâ " -"dovolena" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "závislost %s pro %s nemůže být splnÄna, protože balÃk %s nebyl nalezen" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Selhalo splnÄnà závislosti %s pro %s: Instalovaný balÃk %s je pÅÃliÅ¡ nový" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"závislost %s pro %s nemůže být splnÄna, protože kandidátská verze balÃku %s " -"nesplÅuje požadavek na verzi" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"závislost %s pro %s nemůže být splnÄna, protože balÃk %s nemá kandidátskou " -"verzi" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Selhalo splnÄnà závislosti %s pro %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Závislosti pro sestavenà %s nemohly být splnÄny." - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -1316,6 +1260,7 @@ msgstr "GetSrvRec %s selhalo" #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1334,6 +1279,10 @@ msgstr "stáhne zadané uri do cÃlové cesty" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "vyhledá SRV záznam (napÅ. _http._tcp.ftp.debian.org)" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "detekuje proxy pomocà apt.conf" @@ -1582,11 +1531,11 @@ msgstr "NÄco hodnÄ oÅ¡klivého se pÅihodilo pÅi pÅekladu â%s:%sâ (%i - msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nelze se pÅipojit k %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Selhalo vyhodnocenÃ" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nelze nastavit Äas modifikace" @@ -1741,6 +1690,25 @@ msgstr "Dotaz" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nelze vyvolat " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"Podepsaný soubor nenà platný, obdrženo â%sâ (vyžaduje pÅÃstup na sÃÅ¥ " +"ovÄÅenÃ?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"Podepsaný soubor nenà platný, obdrženo â%sâ (vyžaduje pÅÃstup na sÃÅ¥ " +"ovÄÅenÃ?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Byl zaznamenán nejménÄ jeden neplatný podpis. " @@ -1754,20 +1722,16 @@ msgstr "VnitÅnà chyba: Dobrý podpis, ale nelze zjistit otisk klÃÄe?!" msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "Nelze spustit âapt-keyâ pro ovÄÅenà podpisu (je gnupg nainstalováno?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"Podepsaný soubor nenà platný, obdrženo â%sâ (vyžaduje pÅÃstup na sÃÅ¥ " -"ovÄÅenÃ?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Neznámá chyba pÅi spouÅ¡tÄnà apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "NásledujÃcà podpisy jsou neplatné:\n" @@ -1780,10 +1744,6 @@ msgstr "" "NásledujÃcà podpisy nemohly být ovÄÅeny, protože nenà dostupný veÅejný " "klÃÄ:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" @@ -1851,6 +1811,12 @@ msgstr "V souboru se zrcadly â%sâ nebyl nalezen žádný záznam" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Zrcadlo: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Nelze vyhodnotit %s" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Selhalo vytvoÅenà meziprocesové roury k podprocesu" @@ -1908,6 +1874,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "VnitÅnà chyba" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Chybné standardnà nastavenÃ!" @@ -1942,6 +1912,20 @@ msgstr "chyby nad touto hláškou. Opravte je a poté znovu spusÅ¥te [I]nstalova msgid "Merging available information" msgstr "SluÄujà se dostupné informace" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Äekali jsme na %s, ale nebyl tam" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc #, fuzzy msgid "" @@ -2142,11 +2126,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nelze otevÅÃt DB soubor %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Nelze vyhodnotit %s" - #: ftparchive/cachedb.cc msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Nelze pÅeÄÃst .dsc" @@ -2272,7 +2251,7 @@ msgstr "Nelze otevÅÃt %s" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "Odlinkovánà %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nelze pÅeÄÃst link %s" @@ -2479,15 +2458,52 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "pÅejmenovánà selhalo, %s (%s -> %s)." +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" +"Toto nenà bÄžnÄ povoleno, ale bylo to vynuceno volbou Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neshoda kontrolnÃch souÄtů" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "pÅejmenovánà selhalo, %s (%s -> %s)." + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasÃ" @@ -2538,10 +2554,6 @@ msgid "" "weak security information for it" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "K následujÃcÃm ID klÃÄů nenà dostupný veÅejný klÃÄ:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -2559,35 +2571,6 @@ msgstr "" msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konfliktnà distribuce: %s (oÄekáváno %s, obdrženo %s)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" -"Toto nenà bÄžnÄ povoleno, ale bylo to vynuceno volbou Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories." - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -3019,11 +3002,6 @@ msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "Ignoruji soubor â%sâ v adresáÅi â%sâ, jelikož má neplatnou pÅÃponu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Äekali jsme na %s, ale nebyl tam" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3050,14 +3028,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problém pÅi zavÃránà gzip souboru %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Nelze otevÅÃt soubor %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Nelze otevÅÃt popisovaÄ souboru %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3067,6 +3039,16 @@ msgstr "Nelze vytvoÅit podproces IPC" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "NezdaÅilo se spustit kompresor " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Nelze otevÅÃt soubor %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Nelze otevÅÃt popisovaÄ souboru %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3228,19 +3210,14 @@ msgstr "Release soubor %s neobsahuje Hash záznam" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "" -"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for " +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Neplatná položka âDateâ v Release souboru %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Neplatná položka âValid-Untilâ v Release souboru %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Neplatná položka â%sâ v Release souboru %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3253,6 +3230,11 @@ msgstr "Pro volbu %s byly nastaveny kolidujÃcà hodnoty zdroje %s %s" msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "Pro volbu %s byla nastavena kolidujÃcà hodnota zdroje %s %s (%s)" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "Pro volbu %s byly nastaveny kolidujÃcà hodnoty zdroje %s %s" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3318,7 +3300,7 @@ msgstr "SpouÅ¡tà se poinstalaÄnà spouÅ¡tÄÄ %s" msgid "Directory '%s' missing" msgstr "AdresáŠâ%sâ chybÃ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nelze otevÅÃt soubor â%sâ" @@ -3556,10 +3538,6 @@ msgstr "Cache soubor balÃků je poÅ¡kozen" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Cache soubor balÃků má nekompatibilnà verzi" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Cache soubor balÃků je poÅ¡kozen, je pÅÃliÅ¡ malý" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3570,6 +3548,11 @@ msgstr "Tato APT nepodporuje systém pro správu verzà â%sâ" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Cache balÃků byla vytvoÅena pro jinou architekturu: %s vs %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Cache soubor balÃků je poÅ¡kozen, je pÅÃliÅ¡ malý" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Závisà na" @@ -3739,11 +3722,6 @@ msgstr "Do sources.list musÃte zadat âzdrojovéâ URI" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "Nelze pÅevést %s na celé ÄÃslo (integer)" -#: apt-pkg/update.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Selhalo staženà %s %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3756,6 +3734,57 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "PropoÄÃtává se aktualizace" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(nenalezeno)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " VypÃchnutý balÃk: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "K následujÃcÃm ID klÃÄů nenà dostupný veÅejný klÃÄ:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "RepositáŠâ%sâ nenà podepsán." + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "závislost %s pro %s nemůže být splnÄna, protože %s nenà na balÃcÃch â%sâ " +#~ "dovolena" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "závislost %s pro %s nemůže být splnÄna, protože balÃk %s nebyl nalezen" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Selhalo splnÄnà závislosti %s pro %s: Instalovaný balÃk %s je pÅÃliÅ¡ nový" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "závislost %s pro %s nemůže být splnÄna, protože kandidátská verze balÃku " +#~ "%s nesplÅuje požadavek na verzi" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "závislost %s pro %s nemůže být splnÄna, protože balÃk %s nemá " +#~ "kandidátskou verzi" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Selhalo splnÄnà závislosti %s pro %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Závislosti pro sestavenà %s nemohly být splnÄny." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problém s odlinkovánÃm %s"