X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/493e032a9dcccb19dca87c542a067d759213f566..08fcf9628806af202e555bd02b3611e4e9a3d757:/po/sk.po?ds=sidebyside diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4fba811e6..fecf84fb3 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -233,10 +233,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -252,6 +252,36 @@ msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Niektoré balíky sa nedajú nainštalovať. To môže znamenať, že požadujete\n" +"nemožnú situáciu, alebo ak používate nestabilnú distribúciu, že\n" +"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" +"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Poškodené balíky" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!" @@ -406,20 +436,6 @@ msgstr "" "Hmm, zdá sa, že AutoRemover niečo zničil, čo sa naozaj nemalo stať.\n" "Prosím, pošlite hlásenie o chybe balíka apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AutoRemover niečo pokazil" @@ -469,22 +485,6 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo " "navrhnite riešenie)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Niektoré balíky sa nedajú nainštalovať. To môže znamenať, že požadujete\n" -"nemožnú situáciu, alebo ak používate nestabilnú distribúciu, že\n" -"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" -"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Poškodené balíky" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -548,17 +548,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "POZN.: Toto je iba simulácia!\n" -" apt-get potrebuje na skutočné spustenie práva používateľa root.\n" +" %s potrebuje na skutočné spustenie práva používateľa root.\n" " Tiež pamätajte, že zamykanie je deaktivované, takže\n" -" sa nespoliehajte na to že to bude platiť v reálnej situácii!" +" sa nespoliehajte na to že to bude platiť v reálnej situácii!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -768,10 +770,6 @@ msgstr "Vyrovnávacia pamäť je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balík msgid "Pinned packages:" msgstr "Pripevnené balíky:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nenájdené)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -790,10 +788,6 @@ msgstr " Kandidát: " msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pripevnený balík:" - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -903,55 +897,6 @@ msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože %s nie je povolené na balíkoch " -"„%s“" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože kandidátska verzia balíka %s, " -"nedokáže splniť požiadavky na verziu" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože balík %s nemá kandidátsku verziu" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniť." - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -1324,6 +1269,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1338,6 +1284,10 @@ msgstr "" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" @@ -1592,11 +1542,11 @@ msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i - %s)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny" @@ -1751,6 +1701,21 @@ msgstr "Dotaz" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nedá sa vyvolať " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra." @@ -1765,18 +1730,16 @@ msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Nedá sa spustiť „apt-key“ kvôli overeniu podpisu (je nainštalované gnupg?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Neznáma chyba pri spustení apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Nasledovné signatúry sú neplatné:\n" @@ -1789,10 +1752,6 @@ msgstr "" "Nasledovné signatúry sa nedajú overiť, pretože nie je dostupný verejný " "kľúč:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do tohto súboru" @@ -1860,6 +1819,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať súbor „%s“ na zrkadle" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Zrkadlo: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Zlyhalo vytvorenie IPC rúry k podprocesu" @@ -1915,6 +1880,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Vnútorná chyba" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Chybné predvolené nastavenie!" @@ -1952,6 +1921,20 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Zlučujú sa dostupné informácie" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc #, fuzzy msgid "" @@ -2153,11 +2136,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nedá sa otvoriť DB súbor %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť" - #: ftparchive/cachedb.cc #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" @@ -2284,7 +2262,7 @@ msgstr "%s sa nedá otvoriť" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Odlinkovanie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s" @@ -2491,15 +2469,50 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "Adresár %s je divertovaný" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "Adresár %s je divertovaný" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "Adresár %s je divertovaný" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "Adresár %s je divertovaný" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "Adresár %s je divertovaný" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" @@ -2552,10 +2565,6 @@ msgid "" "weak security information for it" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -2573,33 +2582,6 @@ msgstr "" msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "V konflikte s distribúciou: %s (očakávalo sa %s ale dostali sme %s)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "Adresár %s je divertovaný" - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "Adresár %s je divertovaný" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "Adresár %s je divertovaný" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -3029,11 +3011,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ignoruje sa „%s“ v adresári „%s“, pretože má neplatnú príponu názvu súboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3060,14 +3037,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problém pri zatváraní gzip súboru %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Nedá sa otvoriť popisovač súboru %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3077,6 +3048,16 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť podproces IPC" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepodarilo sa spustiť kompresor " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Nedá sa otvoriť popisovač súboru %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3239,19 +3220,14 @@ msgstr "Chýba položka „Hash“ v súbore Release %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "" -"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for " +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Chýba položka „Date“ v súbore Release %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Chýba položka „Valid-Until“ v súbore Release %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Chýba položka „%s“ v súbore Release %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3264,6 +3240,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3329,7 +3310,7 @@ msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s" msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresár „%s“ chýba" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor „%s“" @@ -3566,10 +3547,6 @@ msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3580,6 +3557,11 @@ msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený, je príliš malý" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Závisí na" @@ -3751,11 +3733,6 @@ msgstr "Do sources.list musíte zadať nejaký „source“ (zdrojový) URI" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3768,6 +3745,56 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Prepočítava sa aktualizácia" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(nenájdené)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Pripevnený balík:" + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "Adresár %s je divertovaný" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože %s nie je povolené na " +#~ "balíkoch „%s“" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože kandidátska verzia balíka %s, " +#~ "nedokáže splniť požiadavky na verziu" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože balík %s nemá kandidátsku " +#~ "verziu" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniť." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problém s odlinkovaním %s"