X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/40ebab6ac9dcbbebd3c3e6d70eee0d6e3ab36520..8683da61448b62df2ccc1918e4c605c9e6d4ab1d:/doc/po/fr.po diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index d04767c8a..f53d1a73a 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-17 23:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 17:26+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "nécessaire pour résoudre un conflit entre des paquets." #. type: Content of: -#: apt.8.xml +#: apt.8.xml apt-key.8.xml msgid "," msgstr "" @@ -1559,9 +1559,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-get.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be " +#| "upgraded. Configuration Item: APT::Get::Show-Upgraded." msgid "" -"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be " -"upgraded. Configuration Item: APT::Get::Show-Upgraded." +"Do not show a list of all packages that are to be upgraded. Configuration " +"Item: APT::Get::Show-Upgraded." msgstr "" "Afficher les paquets mis à niveau ; affiche une liste de tous les paquets à " "mettre à niveau. Élément de configuration : APT::Get::Show-" @@ -1951,8 +1955,9 @@ msgstr "" #: apt-get.8.xml msgid "" "Forbid the update command to acquire unverifiable data from configured " -"sources. Apt will fail at the update command for repositories without valid " -"cryptographically signatures. Configuration Item: Acquire::" +"sources. APT will fail at the update command for repositories without valid " +"cryptographically signatures. See also &apt-secure; for details on the " +"concept and the implications. Configuration Item: Acquire::" "AllowInsecureRepositories." msgstr "" @@ -1972,6 +1977,14 @@ msgstr "" "configuration : Dpkg::Progress et Dpkg::Progress-" "Fancy." +#. type: Content of: +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Adds the given file as a source for metadata. Can be repeated to add " +"multiple files. See description in &apt-" +"cache; for further details." +msgstr "" + #. type: Content of: #: apt-get.8.xml apt-cache.8.xml apt-key.8.xml apt-mark.8.xml apt.conf.5.xml #: apt_preferences.5.xml @@ -2554,11 +2567,10 @@ msgstr "" msgid "" "Per default <command>depends</command> and <command>rdepends</command> print " "only dependencies explicitly expressed in the metadata. With this flag it " -"will also show dependencies implicitly added based on the encountered " -"data. A <literal>Conflicts: foo</literal> e.g. expresses implicitly that " -"this package also conflicts with the package foo from any other " -"architecture. Configuration Item: <literal>APT::Cache::ShowImplicit</" -"literal>." +"will also show dependencies implicitly added based on the encountered data. " +"A <literal>Conflicts: foo</literal> e.g. expresses implicitly that this " +"package also conflicts with the package foo from any other architecture. " +"Configuration Item: <literal>APT::Cache::ShowImplicit</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -2649,6 +2661,39 @@ msgstr "" "<literal>rdepends</literal> aux paquets qui sont actuellement installés. " "Élément de configuration : <literal>APT::Cache::Installed</literal>." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-cache.8.xml +msgid "" +"Adds the given file as a source for metadata. Can be repeated to add " +"multiple files. Supported are currently <literal>*.deb</literal>, " +"<literal>*.dsc</literal>, <literal>*.changes</literal>, <literal>Sources</" +"literal> and <literal>Packages</literal> files as well as source package " +"directories. Files are matched based on their name only, not their content!" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-cache.8.xml +msgid "" +"<literal>Sources</literal> and <literal>Packages</literal> can be compressed " +"in any format apt supports as long as they have the correct extension. If " +"you need to store multiple of these files in one directory you can prefix a " +"name of your choice with the last character being an underscore " +"(\"<literal>_</literal>\"). Example: my.example_Packages.xz" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-cache.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::" +#| "SortPkgs::Source</literal>." +msgid "" +"Note that these sources are treated as trusted (see &apt-secure;). " +"Configuration Item: <literal>APT::Sources::With</literal>." +msgstr "" +"Utiliser un index de sources pour le tri des champs. Élément de " +"configuration : <literal>APT::SortPkgs::Source</literal>." + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" @@ -2678,6 +2723,18 @@ msgstr "" "<command>apt-key</command> gère les clés dont se sert apt pour authentifier " "les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront réputés fiables." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-key.8.xml +msgid "" +"Note that if usage of <command>apt-key</command> is desired the additional " +"installation of the GNU Privacy Guard suite (packaged in <package>gnupg</" +"package>) is required. For this reason alone the programmatic usage " +"(especially in package maintainerscripts!) is strongly discouraged. Further " +"more the output format of all commands is undefined and can and does change " +"whenever the underlying commands change. <command>apt-key</command> will try " +"to detect such usage and generates warnings on stderr in these cases." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-key.8.xml msgid "Commands" @@ -2702,6 +2759,15 @@ msgid "" "otherwise the &apt-secure; infrastructure is completely undermined." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-key.8.xml +msgid "" +"Instead of using this command a keyring can be placed directly in the " +"<filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename> directory with a descriptive " +"name (same rules for filename apply as for &apt-conf; files) and " +"\"<literal>gpg</literal>\" as file extension." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml msgid "Remove a key from the list of trusted keys." @@ -2719,14 +2785,11 @@ msgstr "Afficher toutes les clés fiables sur la sortie standard." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml -msgid "List trusted keys." +#, fuzzy +#| msgid "List trusted keys." +msgid "List trusted keys with fingerprints." msgstr "Afficher la liste des clés fiables." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml -msgid "List fingerprints of trusted keys." -msgstr "Afficher les empreintes des clés fiables." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml msgid "" @@ -2736,6 +2799,11 @@ msgid "" "to completely undermine the &apt-secure; infrastructure if used without care." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-key.8.xml +msgid "(deprecated)" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml msgid "" @@ -2750,6 +2818,16 @@ msgstr "" "literal> de la distribution, par exemple le paquet &keyring-package; dans " "&keyring-distro;." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-key.8.xml +msgid "" +"Note that a distribution does not need to and in fact should not use this " +"command any longer and instead ship keyring files in the <filename>/etc/apt/" +"trusted.gpg</filename> directory directly as this avoids a dependency on " +"<package>gnupg</package> and it is easier to manage keys by simply adding " +"and removing files for maintainers and users alike." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml msgid "" @@ -2799,36 +2877,6 @@ msgstr "" "gpg</filename> reste le fichier principal pour les clés donc, par exemple, " "les nouvelles clés y seront ajoutées." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml -msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml -msgid "Local trust database of archive keys." -msgstr "Base de données locale de fiabilité des clés de l'archive." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml -msgid "&keyring-filename;" -msgstr "&keyring-filename;" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml -msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys." -msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive &keyring-distro;." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml -msgid "&keyring-removed-filename;" -msgstr "&keyring-removed-filename;" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml -msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys." -msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive &keyring-distro;." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-key.8.xml msgid "&apt-get;, &apt-secure;" @@ -3024,7 +3072,9 @@ msgid "" "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " -"no access to the Release file signing key." +"no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " +"<command>APT</command> requires repositories to provide recent " +"authentication information for unimpeded usage of the repository." msgstr "" "Depuis sa version 0.6, <command>apt</command> sait vérifier la signature du " "fichier Release de chaque archive. On s'assure ainsi que les paquets de " @@ -3035,20 +3085,48 @@ msgstr "" #: apt-secure.8.xml msgid "" "If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " -"APT versions will raise a warning in <command>update</command> operations " -"and front-ends like <command>apt-get</command> will require explicit " -"confirmation if an installation request includes a package from such an " -"unauthenticated archive." +"APT versions will refuse to download data from them by default in " +"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" +"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " +"request includes a package from such an unauthenticated archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" -"In the future APT will refuse to work with unauthenticated repositories by " -"default until support for them is removed entirely. Users have the option to " -"opt-in to this behavior already by setting the configuration option " -"<option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</" -"literal>." +"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " +"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " +"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " +"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " +"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" +"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" +"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"You can force all APT clients to raise only warnings by setting the " +"configuration option <option>Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to " +"<literal>true</literal>. Individual repositories can also be allowed to be " +"insecure via the &sources-list; option <literal>allow-insecure=yes</" +"literal>. Note that insecure repositories are strongly discouraged and all " +"options to force apt to continue supporting them will eventually be " +"removed. Users also have the <option>Trusted</option> option available to " +"disable even the warnings, but be sure to understand the implications as " +"detailed in &sources-list;." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A repository which previously was authentication but would loose this state " +"in an <command>update</command> operation raises an error in all APT clients " +"irrespective of the option to allow or forbid usage of insecure " +"repositories. The error can be overcome by additionally setting " +"<option>Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories</option> to " +"<literal>true</literal> or for Individual repositories with the &sources-" +"list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -4035,6 +4113,33 @@ msgstr "" "les autres architectures sont ajoutées à la liste par défaut lorsqu'elles " "sont enregistrées avec <command>dpkg --add-architecture</command>." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"This scope defines which compression formats are supported, how compression " +"and decompression can be performed if support for this format isn't built " +"into apt directly and a cost-value indicating how costly it is to compress " +"something in this format. As an example the following configuration stanza " +"would allow apt to download and uncompress as well as create and store files " +"with the low-cost <literal>.reversed</literal> file extension which it will " +"pass to the command <command>rev</command> without additional commandline " +"parameters for compression and uncompression:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><informalexample><programlisting> +#: apt.conf.5.xml +#, no-wrap +msgid "" +"APT::Compressor::rev {\n" +"\tName \"rev\";\n" +"\tExtension \".reversed\";\n" +"\tBinary \"rev\";\n" +"\tCompressArg {};\n" +"\tUncompressArg {};\n" +"\tCost \"10\";\n" +"};\n" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" @@ -4580,16 +4685,30 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to " +#| "specify an external command to discover the http proxy to use. Apt " +#| "expects the command to output the proxy on stdout in the style " +#| "<literal>http://proxy:port/</literal>. This will override the generic " +#| "<literal>Acquire::http::Proxy</literal> but not any specific host proxy " +#| "configuration set via <literal>Acquire::http::Proxy::$HOST</literal>. " +#| "See the &squid-deb-proxy-client; package for an example implementation " +#| "that uses avahi. This option takes precedence over the legacy option name " +#| "<literal>ProxyAutoDetect</literal>." msgid "" "<literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> can be used to specify " -"an external command to discover the http proxy to use. Apt expects the " -"command to output the proxy on stdout in the style <literal>http://proxy:" -"port/</literal>. This will override the generic <literal>Acquire::http::" -"Proxy</literal> but not any specific host proxy configuration set via " -"<literal>Acquire::http::Proxy::$HOST</literal>. See the &squid-deb-proxy-" -"client; package for an example implementation that uses avahi. This option " -"takes precedence over the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</" -"literal>." +"an external command to discover the http proxy to use. The first and only " +"parameter is an URI denoting the host to be contacted to allow for host-" +"specific configuration. APT expects the command to output the proxy on " +"stdout as a single line in the style <literal>http://proxy:port/</literal> " +"or the word <literal>DIRECT</literal> if no proxy should be used. No output " +"indicates that the generic proxy settings should be used. Note that auto-" +"detection will not be used for a host if a host-specific proxy configuration " +"is already set via <literal>Acquire::http::Proxy::<replaceable>HOST</" +"replaceable></literal>. See the &squid-deb-proxy-client; package for an " +"example implementation that uses avahi. This option takes precedence over " +"the legacy option name <literal>ProxyAutoDetect</literal>." msgstr "" "L'option <literal>Acquire::http::Proxy-Auto-Detect</literal> peut être " "utilisée pour indiquer une commande externe pour découvrir le mandataire " @@ -4781,14 +4900,23 @@ msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>ExtensionFichier</replaceable> \ #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "List of compression types which are understood by the acquire methods. " +#| "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " +#| "compression formats. By default the acquire methods can decompress " +#| "<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</" +#| "command> compressed files; with this setting more formats can be added on " +#| "the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: " +#| "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " -"compression formats. By default the acquire methods can decompress " -"<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</" -"command> compressed files; with this setting more formats can be added on " -"the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: " -"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" +"compression formats. By default the acquire methods can decompress and " +"recompress many common formats like <command>xz</command> and <command>gzip</" +"command>; with this scope the supported formats can be queried, modified as " +"well as support for more formats added (see also <option>APT::Compressor</" +"option>). The syntax for this is: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Cette option indique la liste des types de compression comprises par les " "méthodes d'acquisition. Des fichiers comme <filename>Packages</filename> " @@ -4807,26 +4935,41 @@ msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> #: apt.conf.5.xml -#, no-wrap -msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" +msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"xz\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in " +#| "which order the acquire system will try to download the compressed files. " +#| "The acquire system will try the first and proceed with the next " +#| "compression type in this list on error, so to prefer one over the other " +#| "type simply add the preferred type first - default types not already " +#| "added will be implicitly appended to the end of the list, so e.g. " +#| "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/> can be used to prefer " +#| "<command>gzip</command> compressed files over <command>bzip2</command> " +#| "and <command>lzma</command>. If <command>lzma</command> should be " +#| "preferred over <command>gzip</command> and <command>bzip2</command> the " +#| "configure setting should look like this: <placeholder type=\"synopsis\" " +#| "id=\"1\"/> It is not needed to add <literal>bz2</literal> to the list " +#| "explicitly as it will be added automatically." msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " "acquire system will try the first and proceed with the next compression type " "in this list on error, so to prefer one over the other type simply add the " -"preferred type first - default types not already added will be implicitly " -"appended to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id=" -"\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over " -"<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If <command>lzma</" -"command> should be preferred over <command>gzip</command> and " -"<command>bzip2</command> the configure setting should look like this: " -"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add " -"<literal>bz2</literal> to the list explicitly as it will be added " -"automatically." +"preferred type first - types not already added will be implicitly appended " +"to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/> " +"can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over all " +"other compression formats. If <command>xz</command> should be preferred " +"over <command>gzip</command> and <command>bzip2</command> the configure " +"setting should look like this: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It " +"is not needed to add <literal>bz2</literal> to the list explicitly as it " +"will be added automatically." msgstr "" "Le sous-groupe <literal>Order</literal> peut être également utilisé pour " "définir l'ordre dans lequel le système d'acquisition tentera de télécharger " @@ -4851,17 +4994,30 @@ msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" +#| "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " +#| "method will only be used if this file exists; e.g. for the " +#| "<literal>bzip2</literal> method (the inbuilt) setting is: <placeholder " +#| "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also that list entries specified " +#| "on the command line will be added at the end of the list specified in the " +#| "configuration files, but before the default entries. To prefer a type in " +#| "this case over the ones specified in the configuration files you can set " +#| "the option direct - not in list style. This will not override the " +#| "defined list; it will only prefix the list with this type." msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" -"literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " -"method will only be used if this file exists; e.g. for the <literal>bzip2</" -"literal> method (the inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout" -"\" id=\"0\"/> Note also that list entries specified on the command line will " -"be added at the end of the list specified in the configuration files, but " -"before the default entries. To prefer a type in this case over the ones " -"specified in the configuration files you can set the option direct - not in " -"list style. This will not override the defined list; it will only prefix " -"the list with this type." +"literal> will be checked at run time. If this option has been set and " +"support for this format isn't directly built into apt, the method will only " +"be used if this file exists; e.g. for the <literal>bzip2</literal> method " +"(the inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> " +"Note also that list entries specified on the command line will be added at " +"the end of the list specified in the configuration files, but before the " +"default entries. To prefer a type in this case over the ones specified in " +"the configuration files you can set the option direct - not in list style. " +"This will not override the defined list; it will only prefix the list with " +"this type." msgstr "" "Veuillez noter que <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> sera contrôlé : si cette option est utilisée, la méthode ne sera " @@ -5011,21 +5167,30 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" -"Allow the update operation to load data files from a repository without a " -"trusted signature. If enabled this option no data files will be loaded and " -"the update operation fails with a error for this source. The default is " -"false for backward compatibility. This will be changed in the future." +"Allow update operations to load data files from repositories without " +"sufficient security information. The default value is \"<literal>false</" +"literal>\". Concept, implications as well as alternatives are detailed in " +"&apt-secure;." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow update operations to load data files from repositories which provide " +"security information, but these are deemed no longer cryptographically " +"strong enough. The default value is \"<literal>false</literal>\". Concept, " +"implications as well as alternatives are detailed in &apt-secure;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" "Allow that a repository that was previously gpg signed to become unsigned " -"durign a update operation. When there is no valid signature of a previously " -"trusted repository apt will refuse the update. This option can be used to " -"override this protection. You almost certainly never want to enable this. " -"The default is false. Note that apt will still consider packages from this " -"source untrusted and warn about them if you try to install them." +"during an update operation. When there is no valid signature for a " +"previously trusted repository apt will refuse the update. This option can be " +"used to override this protection. You almost certainly never want to enable " +"this. The default is <literal>false</literal>. Concept, implications as " +"well as alternatives are detailed in &apt-secure;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> @@ -5462,140 +5627,22 @@ msgstr "" "paquets ; par défaut la signature est désactivée et tous les binaires sont " "créés." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml -msgid "dpkg trigger usage (and related options)" -msgstr "" -"utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options " -"associées)" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml -msgid "" -"APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " -"triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " -"use triggers once each time it runs. Activating these options can therefore " -"decrease the time needed to perform the install or upgrade. Note that it is " -"intended to activate these options per default in the future, but as it " -"drastically changes the way APT calls &dpkg; it needs a lot more testing. " -"<emphasis>These options are therefore currently experimental and should not " -"be used in production environments.</emphasis> It also breaks progress " -"reporting such that all front-ends will currently stay around half (or more) " -"of the time in the 100% state while it actually configures all packages." -msgstr "" -"APT peut lancer &dpkg; pour utiliser les actions différées de manière " -"agressive entre les appels successifs à &dpkg;. Sans options " -"supplémentaires, &dpkg; utilisera les actions différées une fois à chacune " -"de ses exécutions. Si ces options sont utilisées, le temps d'exécution peut " -"diminuer fortement dans les actions d'installation ou de mise à jour. Il est " -"prévu de les activer par défaut dans le futur mais étant donné qu'elles " -"changent notablement la méthode qu'utilise APT pour lancer &dpkg;, elles ont " -"besoin d'importantes validations. <emphasis>Ces options sont donc " -"expérimentales et ne devraient pas être utilisées avec des environnements de " -"production.</emphasis>. Elles modifient également le suivi de progression et " -"toutes les interfaces passeront la moitié du temps à un état terminé à 100% " -"pendant la configuration des paquets." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml -#, no-wrap -msgid "" -"DPkg::NoTriggers \"true\";\n" -"PackageManager::Configure \"smart\";\n" -"DPkg::ConfigurePending \"true\";\n" -"DPkg::TriggersPending \"true\";" -msgstr "" -"DPkg::NoTriggers \"true\";\n" -"PackageManager::Configure \"smart\";\n" -"DPkg::ConfigurePending \"true\";\n" -"DPkg::TriggersPending \"true\";" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml -msgid "" -"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " -"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " -"understand the current risks and problems with these options, but are brave " -"enough to help testing them, create a new configuration file and test a " -"combination of options. Please report any bugs, problems and improvements " -"you encounter and make sure to note which options you have used in your " -"reports. Asking &dpkg; for help could also be useful for debugging proposes, " -"see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination " -"would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" -msgstr "" -"Veuillez noter que rien ne garantit qu'APT gérera encore ces options dans le " -"futur ou qu'elles ne provoqueront pas de nombreux dégâts. Si vous avez bien " -"compris les implications de ce choix et êtes suffisamment motivé(e) pour " -"essayer ces options, il vous est donc possible de créer un nouveau fichier " -"de configuration et essayer une combinaison de ces options. Veuillez " -"signaler tout bogue, problèmes ou suggestions d'amélioration en prenant soin " -"de mentionner les options utilisées. Utiliser l'aide apportée par &dpkg; " -"peut également être utile pour le débogage, par exemple <command>dpkg --" -"audit</command>. Une combinaison intéressante d'options pourrait être " -"<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml -msgid "" -"Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " -"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " -"short: &dpkg; will not run the triggers when this flag is present unless it " -"is explicitly called to do so in an extra call. Note that this option " -"exists (undocumented) also in older APT versions with a slightly different " -"meaning: Previously these option only append --no-triggers to the configure " -"calls to &dpkg; - now APT will also add this flag to the unpack and remove " -"calls." -msgstr "" -"Ajoute l'option « no-triggers » à tous les appels à &dpkg; (hormis l'appel " -"« ConfigurePending »). Voir &dpkg; pour plus d'informations sur la " -"signification de cette option. En résumé, &dpkg; n'effectuera pas les " -"actions différées (« triggers ») si cette option est utilisée sauf si cela " -"est demandé explicitement dans une invocation supplémentaire. Cette option " -"existe en fait déjà (mais n'est pas documentée) dans de plus anciennes " -"version d'APT avec une signification légèrement différente : elle n'ajoutait " -"l'option « --no-triggers » qu'aux appels de &dpkg; avec « configure » alors " -"que cela sera désormais utilisé également avec les appels à &dpkg; avec les " -"options « unpack » et « remove »." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml -msgid "" -"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " -"and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" -"\", which causes APT to configure all packages. The \"<literal>smart</" -"literal>\" way is to configure only packages which need to be configured " -"before another package can be unpacked (Pre-Depends), and let the rest be " -"configured by &dpkg; with a call generated by the ConfigurePending option " -"(see below). On the other hand, \"<literal>no</literal>\" will not configure " -"anything, and totally relies on &dpkg; for configuration (which at the " -"moment will fail if a Pre-Depends is encountered). Setting this option to " -"any value other than <literal>all</literal> will implicitly also activate " -"the next option by default, as otherwise the system could end in an " -"unconfigured and potentially unbootable state." -msgstr "" -"Les valeurs possibles sont « <literal>all</literal> », « <literal>smart</" -"literal> » et « <literal>no</literal> ». La valeur par défaut est " -"« <literal>all</literal> » où APT configure tous les paquets. La valeur " -"« <literal>smart</literal> » permet de ne configurer que les paquets qui ont " -"besoin de l'être avant la décompaction d'un autre paquet (à cause d'une pré-" -"dépendance) ; les autres configurations sont laissées pour un appel " -"ultérieur à &dpkg; via un appel créé par l'option ConfigurePending (voir " -"plus loin). L'option « <literal>no</literal> » ne provoquera aucune " -"configuration et s'en remettra totalement à &dpkg; pour ces opérations (ce " -"qui échouera en cas de pré-dépendances). Si cette option est définie sur une " -"valeur différente de « <literal>all</literal> », l'option suivante sera " -"activée par défaut pour éviter de placer le système dans un état non " -"configuré et donc éventuellement non amorçable." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" +#| "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. " +#| "This option is activated automatically per default if the previous option " +#| "is not set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful " +#| "if you want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In " +#| "these sceneries you could deactivate this option in all but the last run." msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " -"option is activated automatically per default if the previous option is not " -"set to <literal>all</literal>, but deactivating it could be useful if you " -"want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these " -"sceneries you could deactivate this option in all but the last run." +"option is activated by default, but deactivating it could be useful if you " +"want to run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In this " +"scenario you could deactivate this option in all but the last run." msgstr "" "Si cette option est choisie, APT lancera <command>dpkg --configure --" "pending</command> pour laisser &dpkg; gérer les configurations de paquets et " @@ -5606,68 +5653,6 @@ msgstr "" "d'installation. Dans ce cas, seul le dernier de tous les appels successifs " "peut conserver l'option active." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml -msgid "" -"Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " -"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " -"&dpkg; treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a " -"showstopper for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will " -"process all triggers, not only the triggers needed to configure this package." -msgstr "" -"Cette option est utile pour la configuration en mode « <literal>smart</" -"literal> ». En effet, un paquet qui a des actions différées (« triggers ») " -"en attente n'est pas considéré comme installé (état « <literal>installed</" -"literal> ») et &dpkg; le considère actuellement comme simplement décompacté " -"(état « <literal>unpacked</literal> ») ce qui empêche une gestion correcte " -"des pré-dépendances (voir le bogue Debian #526774). Veuillez noter que cette " -"option provoquera la gestion de toutes les actions différées, pas seulement " -"celles concernant le paquet en cours de traitement." - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml -#, no-wrap -msgid "" -"OrderList::Score {\n" -"\tDelete 500;\n" -"\tEssential 200;\n" -"\tImmediate 10;\n" -"\tPreDepends 50;\n" -"};" -msgstr "" -"OrderList::Score {\n" -"\tDelete 500;\n" -"\tEssential 200;\n" -"\tImmediate 10;\n" -"\tPreDepends 50;\n" -"};" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml -msgid "" -"Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " -"after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " -"process as these configure calls also currently require <literal>DPkg::" -"TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers (which may not " -"be needed). Essentials get per default a high score but the immediate flag " -"is relatively low (a package which has a Pre-Depends is rated higher). " -"These option and the others in the same group can be used to change the " -"scoring. The following example shows the settings with their default " -"values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" -msgstr "" -"Les paquets essentiels (et leurs dépendances) devraient être configurés " -"après avoir été décompressés. Il est conseillé que cette opération ait lieu " -"le plus tôt possible dans le processus de mise à jour car ces opérations de " -"configuration nécessitent également <literal>DPkg::TriggersPending</" -"literal>, ce qui peut conduire à l'exécution de certains actions différées " -"qui ne sont pas nécessairement utiles. Les paquets essentiels obtiennent par " -"défaut un score élevé mais le marqueur « immédiat » implique un score assez " -"bas (par exemple un paquet qui comporte des prédépendances obtient un score " -"plus élevé). Cette option et les options du même groupe permettent de " -"modifier la façon d'attribuer un score. L'exemple ci-dessous indique ces " -"réglages avec leurs valeurs par défaut. <placeholder type=\"literallayout\" " -"id=\"0\"/>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml msgid "Periodic and Archives options" @@ -5678,12 +5663,13 @@ msgstr "Options « Periodic » et « Archive »" msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " -"<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See the top of this script " -"for the brief documentation of these options." +"<literal>/usr/lib/apt/apt.systemd.daily</literal> script. See the top of " +"this script for the brief documentation of these options." msgstr "" "Les groupes d'options <literal>APT::Periodic</literal> et <literal>APT::" "Archive</literal> configurent les comportements périodiques réalisés par le " -"script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement." +"script <literal>/usr/lib/apt/apt.systemd.daily</literal>, lancé " +"quotidiennement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml @@ -7921,6 +7907,17 @@ msgid "" "detect and error out on such anomalies." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"<option>Allow-Insecure</option> (<option>allow-insecure</option>), " +"<option>Allow-Weak</option> (<option>allow-weak</option>) and <option>Allow-" +"Downgrade-To-Insecure</option> (<option>allow-downgrade-to-insecure</" +"option>) are boolean values which all default to <literal>no</literal>. If " +"set to <literal>yes</literal> they circumvent parts of &apt-secure; and " +"should therefore not be used lightly!" +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: sources.list.5.xml msgid "" @@ -8643,14 +8640,15 @@ msgstr "" msgid "" "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a " "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed " -"<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and " -"ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or " -"<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and " -"<filename>md5sum.txt</filename> files by default (<literal>APT::FTPArchive::" -"Release::Default-Patterns</literal>). Additional filename patterns can be " -"added by listing them in <literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</" -"literal>. It then writes to stdout a <filename>Release</filename> file " -"containing (by default) an MD5, SHA1, SHA256 and SHA512 digest for each file." +"and compressed <filename>Packages</filename>, <filename>Sources</filename>, " +"<filename>Contents</filename>, <filename>Components</filename> and " +"<filename>icons</filename> files as well as <filename>Release</filename>, " +"<filename>Index</filename> and <filename>md5sum.txt</filename> files by " +"default (<literal>APT::FTPArchive::Release::Default-Patterns</literal>). " +"Additional filename patterns can be added by listing them in <literal>APT::" +"FTPArchive::Release::Patterns</literal>. It then writes to stdout a " +"<filename>Release</filename> file containing (by default) an MD5, SHA1, " +"SHA256 and SHA512 digest for each file." msgstr "" "La commande <literal>release</literal> crée un fichier Release à partir " "d'une arborescence. Elle recherche récursivement dans le répertoire indiqué " @@ -8666,15 +8664,25 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken " +#| "from the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" +#| "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " +#| "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</" +#| "literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, " +#| "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-" +#| "Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, <literal>Components</" +#| "literal>, <literal>Description</literal>." msgid "" "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" -"literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " -"supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, " +"literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " +"supported fields are <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, " "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</" "literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, " -"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " -"<literal>Description</literal>." +"<literal>Signed-By</literal>, <literal>Architectures</literal>, " +"<literal>Components</literal> and <literal>Description</literal>." msgstr "" "La valeur des autres champs de métadonnées du fichier Release sont tirées de " "la valeur correspondante dans <literal>APT::FTPArchive::Release</literal>, " @@ -8804,11 +8812,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Sets the default compression schemes to use for the package index files. " +#| "It is a string that contains a space separated list of at least one of: " +#| "'.' (no compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression " +#| "schemes is '. gzip'." msgid "" "Sets the default compression schemes to use for the package index files. It " -"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no " -"compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is " -"'. gzip'." +"is a string that contains a space separated list of at least one of the " +"compressors configured via the <option>APT::Compressor</option> " +"configuration scope. The default for all compression schemes is '. gzip'." msgstr "" "Indique comment sont compressés les fichiers d'index. C'est une chaîne qui " "contient des valeurs séparées par des espaces ; elle contient au moins l'une " @@ -11141,6 +11155,200 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." +#~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)" +#~ msgstr "" +#~ "utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options " +#~ "associées)" + +#~ msgid "" +#~ "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " +#~ "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; " +#~ "will use triggers once each time it runs. Activating these options can " +#~ "therefore decrease the time needed to perform the install or upgrade. " +#~ "Note that it is intended to activate these options per default in the " +#~ "future, but as it drastically changes the way APT calls &dpkg; it needs a " +#~ "lot more testing. <emphasis>These options are therefore currently " +#~ "experimental and should not be used in production environments.</" +#~ "emphasis> It also breaks progress reporting such that all front-ends will " +#~ "currently stay around half (or more) of the time in the 100% state while " +#~ "it actually configures all packages." +#~ msgstr "" +#~ "APT peut lancer &dpkg; pour utiliser les actions différées de manière " +#~ "agressive entre les appels successifs à &dpkg;. Sans options " +#~ "supplémentaires, &dpkg; utilisera les actions différées une fois à " +#~ "chacune de ses exécutions. Si ces options sont utilisées, le temps " +#~ "d'exécution peut diminuer fortement dans les actions d'installation ou de " +#~ "mise à jour. Il est prévu de les activer par défaut dans le futur mais " +#~ "étant donné qu'elles changent notablement la méthode qu'utilise APT pour " +#~ "lancer &dpkg;, elles ont besoin d'importantes validations. <emphasis>Ces " +#~ "options sont donc expérimentales et ne devraient pas être utilisées avec " +#~ "des environnements de production.</emphasis>. Elles modifient également " +#~ "le suivi de progression et toutes les interfaces passeront la moitié du " +#~ "temps à un état terminé à 100% pendant la configuration des paquets." + +#~ msgid "" +#~ "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" +#~ "PackageManager::Configure \"smart\";\n" +#~ "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n" +#~ "DPkg::TriggersPending \"true\";" +#~ msgstr "" +#~ "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" +#~ "PackageManager::Configure \"smart\";\n" +#~ "DPkg::ConfigurePending \"true\";\n" +#~ "DPkg::TriggersPending \"true\";" + +#~ msgid "" +#~ "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or " +#~ "that these options will not cause (big) trouble in the future. If you " +#~ "have understand the current risks and problems with these options, but " +#~ "are brave enough to help testing them, create a new configuration file " +#~ "and test a combination of options. Please report any bugs, problems and " +#~ "improvements you encounter and make sure to note which options you have " +#~ "used in your reports. Asking &dpkg; for help could also be useful for " +#~ "debugging proposes, see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive " +#~ "option combination would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez noter que rien ne garantit qu'APT gérera encore ces options dans " +#~ "le futur ou qu'elles ne provoqueront pas de nombreux dégâts. Si vous avez " +#~ "bien compris les implications de ce choix et êtes suffisamment motivé(e) " +#~ "pour essayer ces options, il vous est donc possible de créer un nouveau " +#~ "fichier de configuration et essayer une combinaison de ces options. " +#~ "Veuillez signaler tout bogue, problèmes ou suggestions d'amélioration en " +#~ "prenant soin de mentionner les options utilisées. Utiliser l'aide " +#~ "apportée par &dpkg; peut également être utile pour le débogage, par " +#~ "exemple <command>dpkg --audit</command>. Une combinaison intéressante " +#~ "d'options pourrait être <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>." + +#~ msgid "" +#~ "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " +#~ "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " +#~ "short: &dpkg; will not run the triggers when this flag is present unless " +#~ "it is explicitly called to do so in an extra call. Note that this option " +#~ "exists (undocumented) also in older APT versions with a slightly " +#~ "different meaning: Previously these option only append --no-triggers to " +#~ "the configure calls to &dpkg; - now APT will also add this flag to the " +#~ "unpack and remove calls." +#~ msgstr "" +#~ "Ajoute l'option « no-triggers » à tous les appels à &dpkg; (hormis " +#~ "l'appel « ConfigurePending »). Voir &dpkg; pour plus d'informations sur " +#~ "la signification de cette option. En résumé, &dpkg; n'effectuera pas les " +#~ "actions différées (« triggers ») si cette option est utilisée sauf si " +#~ "cela est demandé explicitement dans une invocation supplémentaire. Cette " +#~ "option existe en fait déjà (mais n'est pas documentée) dans de plus " +#~ "anciennes version d'APT avec une signification légèrement différente : " +#~ "elle n'ajoutait l'option « --no-triggers » qu'aux appels de &dpkg; avec " +#~ "« configure » alors que cela sera désormais utilisé également avec les " +#~ "appels à &dpkg; avec les options « unpack » et « remove »." + +#~ msgid "" +#~ "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " +#~ "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</" +#~ "literal>\", which causes APT to configure all packages. The " +#~ "\"<literal>smart</literal>\" way is to configure only packages which need " +#~ "to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends), " +#~ "and let the rest be configured by &dpkg; with a call generated by the " +#~ "ConfigurePending option (see below). On the other hand, \"<literal>no</" +#~ "literal>\" will not configure anything, and totally relies on &dpkg; for " +#~ "configuration (which at the moment will fail if a Pre-Depends is " +#~ "encountered). Setting this option to any value other than <literal>all</" +#~ "literal> will implicitly also activate the next option by default, as " +#~ "otherwise the system could end in an unconfigured and potentially " +#~ "unbootable state." +#~ msgstr "" +#~ "Les valeurs possibles sont « <literal>all</literal> », « <literal>smart</" +#~ "literal> » et « <literal>no</literal> ». La valeur par défaut est " +#~ "« <literal>all</literal> » où APT configure tous les paquets. La valeur " +#~ "« <literal>smart</literal> » permet de ne configurer que les paquets qui " +#~ "ont besoin de l'être avant la décompaction d'un autre paquet (à cause " +#~ "d'une pré-dépendance) ; les autres configurations sont laissées pour un " +#~ "appel ultérieur à &dpkg; via un appel créé par l'option ConfigurePending " +#~ "(voir plus loin). L'option « <literal>no</literal> » ne provoquera aucune " +#~ "configuration et s'en remettra totalement à &dpkg; pour ces opérations " +#~ "(ce qui échouera en cas de pré-dépendances). Si cette option est définie " +#~ "sur une valeur différente de « <literal>all</literal> », l'option " +#~ "suivante sera activée par défaut pour éviter de placer le système dans un " +#~ "état non configuré et donc éventuellement non amorçable." + +#~ msgid "" +#~ "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which " +#~ "has pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, " +#~ "and &dpkg; treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is " +#~ "a showstopper for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this " +#~ "will process all triggers, not only the triggers needed to configure this " +#~ "package." +#~ msgstr "" +#~ "Cette option est utile pour la configuration en mode « <literal>smart</" +#~ "literal> ». En effet, un paquet qui a des actions différées " +#~ "(« triggers ») en attente n'est pas considéré comme installé (état " +#~ "« <literal>installed</literal> ») et &dpkg; le considère actuellement " +#~ "comme simplement décompacté (état « <literal>unpacked</literal> ») ce qui " +#~ "empêche une gestion correcte des pré-dépendances (voir le bogue Debian " +#~ "#526774). Veuillez noter que cette option provoquera la gestion de toutes " +#~ "les actions différées, pas seulement celles concernant le paquet en cours " +#~ "de traitement." + +#~ msgid "" +#~ "OrderList::Score {\n" +#~ "\tDelete 500;\n" +#~ "\tEssential 200;\n" +#~ "\tImmediate 10;\n" +#~ "\tPreDepends 50;\n" +#~ "};" +#~ msgstr "" +#~ "OrderList::Score {\n" +#~ "\tDelete 500;\n" +#~ "\tEssential 200;\n" +#~ "\tImmediate 10;\n" +#~ "\tPreDepends 50;\n" +#~ "};" + +#~ msgid "" +#~ "Essential packages (and their dependencies) should be configured " +#~ "immediately after unpacking. It is a good idea to do this quite early in " +#~ "the upgrade process as these configure calls also currently require " +#~ "<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few " +#~ "triggers (which may not be needed). Essentials get per default a high " +#~ "score but the immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-" +#~ "Depends is rated higher). These option and the others in the same group " +#~ "can be used to change the scoring. The following example shows the " +#~ "settings with their default values. <placeholder type=\"literallayout\" " +#~ "id=\"0\"/>" +#~ msgstr "" +#~ "Les paquets essentiels (et leurs dépendances) devraient être configurés " +#~ "après avoir été décompressés. Il est conseillé que cette opération ait " +#~ "lieu le plus tôt possible dans le processus de mise à jour car ces " +#~ "opérations de configuration nécessitent également <literal>DPkg::" +#~ "TriggersPending</literal>, ce qui peut conduire à l'exécution de certains " +#~ "actions différées qui ne sont pas nécessairement utiles. Les paquets " +#~ "essentiels obtiennent par défaut un score élevé mais le marqueur " +#~ "« immédiat » implique un score assez bas (par exemple un paquet qui " +#~ "comporte des prédépendances obtient un score plus élevé). Cette option et " +#~ "les options du même groupe permettent de modifier la façon d'attribuer un " +#~ "score. L'exemple ci-dessous indique ces réglages avec leurs valeurs par " +#~ "défaut. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" + +#~ msgid "List fingerprints of trusted keys." +#~ msgstr "Afficher les empreintes des clés fiables." + +#~ msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" +#~ msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" + +#~ msgid "Local trust database of archive keys." +#~ msgstr "Base de données locale de fiabilité des clés de l'archive." + +#~ msgid "&keyring-filename;" +#~ msgstr "&keyring-filename;" + +#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys." +#~ msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive &keyring-distro;." + +#~ msgid "&keyring-removed-filename;" +#~ msgstr "&keyring-removed-filename;" + +#~ msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys." +#~ msgstr "" +#~ "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive &keyring-distro;." + #, fuzzy #~| msgid "&apt-cache; &apt-conf;" #~ msgid "&apt-get;, &apt-conf;"