X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/37ca1f876972e35b979ebd5ee78bb0e2623f011f..30896d0137b02fc0559642a87cd524f2b6504b3c:/po/ast.po diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 4a2d9ee06..d57f9956b 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-25 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela \n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -227,10 +227,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Hai problemes y utilizose -y ensin --force-yes" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Falló algamar %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Falló algamar %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -246,6 +246,36 @@ msgstr "Nun tienes espaciu libre bastante en %s." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descarga" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Dellos paquetes nun pudieron instalase. Esto puede significar que\n" +"conseñaste una situación imposible o, si tas usando la distribución\n" +"inestable, que dellos paquetes necesarios nun se crearon o que\n" +"s'allugaron fuera d'Incoming." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "La siguiente información pue aidar a resolver la situación:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Paquetes frañaos" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Error internu, ¡InstallPackages llamose con paquetes frañaos!" @@ -396,20 +426,6 @@ msgstr "" "Hmm, paez que AutoRemover destruyó daqué, lo que nun tendría\n" "por qué pasar. Por favor, unvía un informe de fallu escontra apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "La siguiente información pue aidar a resolver la situación:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Error internu, AutoRemover rompió coses" @@ -453,22 +469,6 @@ msgstr "" "Dependencies ensin cubrir. Tenta 'apt-get -f install' ensin paquetes (o " "conseña una solución)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Dellos paquetes nun pudieron instalase. Esto puede significar que\n" -"conseñaste una situación imposible o, si tas usando la distribución\n" -"inestable, que dellos paquetes necesarios nun se crearon o que\n" -"s'allugaron fuera d'Incoming." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Paquetes frañaos" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -751,10 +751,6 @@ msgstr "" msgid "Pinned packages:" msgstr "Paquetes na chincheta:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(nun s'alcontró)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -773,10 +769,6 @@ msgstr " Candidatu: " msgid "(none)" msgstr "(dengún)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Chincheta de paquetes: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -885,59 +877,6 @@ msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orde build '%s'.\n" -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " -"paquete %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " -"paquete %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instaláu %s ye " -"enforma nuevu" - -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versión " -"disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versión" - -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " -"paquete %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -1734,6 +1673,21 @@ msgstr "Consulta" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nun se pudo invocar " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Atopóse polo menos una robla mala." @@ -1749,18 +1703,16 @@ msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Nun pudo executase 'apt-key' pa verificar la robla (¿ta instaláu gnupg?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Fallu desconocíu al executar apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Les siguientes robles nun valieron:\n" @@ -2482,15 +2434,15 @@ msgid "" "details." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "La suma hash nun concasa" + #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "falló'l cambiu de nome, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "La suma hash nun concasa" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "El tamañu nun concasa" @@ -2541,10 +2493,6 @@ msgid "" "weak security information for it" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:\n" - #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) @@ -3235,19 +3183,14 @@ msgstr "Ensin entrada Hash nel ficheru release %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "" -"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for " +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Entrada inválida pa 'Date' nel ficheru release %s" - -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Entrada inválida pa 'Valid-Until' nel ficheru release %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Entrada inválida pa '%s' nel ficheru release %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3753,11 +3696,6 @@ msgstr "Has de poner delles URIs 'fonte' nel ficheru sources.list" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Falló algamar %s %s\n" - #: apt-pkg/update.cc #, fuzzy msgid "" @@ -3771,6 +3709,66 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calculando l'anovamientu" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(nun s'alcontró)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Chincheta de paquetes: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:\n" + +#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n" +#~ msgstr "Falló algamar %s %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "El direutorio %s ta desviáu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar " +#~ "el paquete %s" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar " +#~ "el paquete %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instaláu %s ye " +#~ "enforma nuevu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque denguna versión " +#~ "disponible del paquete %s satisfaz los requisitos de versión" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar " +#~ "el paquete %s" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problema al desenllazar %s"