X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/29db8046ba1ba755f35e2b55602866e81bbdd4d2..81614b7cb76ad7107b457fc088fe4897d8415b40:/po/zh_CN.po?ds=sidebyside diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 64d557910..20e6f8a54 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Chinese/Simplified translation of apt. # This file is put in the public domain. # Tchaikov , 2004. +# Carlos Z.F. Liu , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-29 09:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-15 00:39+0800\n" "Last-Translator: Tchaikov \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 #, c-format @@ -187,7 +188,7 @@ msgid "" " -q Disable progress indicator.\n" " -i Show only important deps for the unmet command.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "用法: apt-cache [选项] 命令\n" @@ -243,7 +244,7 @@ msgid "" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "用法:apt-config [选项] 命令\n" "\n" @@ -274,7 +275,7 @@ msgid "" " -h This help text\n" " -t Set the temp dir\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "用法: apt-extracttemplates 文件甲 [文件乙 ...]\n" "\n" @@ -359,7 +360,7 @@ msgid "" " --no-delink Enable delinking debug mode\n" " --contents Control contents file generation\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" "用法: apt-ftparchive [选项] 命令\n" "命令: packages 二进制软件包搜索路径 [overridefile [路径前缀]]\n" @@ -408,26 +409,31 @@ msgstr "没有任何选定项是匹配的" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "软件包文件组“%s”中缺少一些文件" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: ftparchive/cachedb.cc:45 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "缓存数据库被损坏了,该数据库文件的文件名已改成 %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:59 +#: ftparchive/cachedb.cc:63 #, c-format -msgid "Unable to open DB2 file %s" -msgstr "无法打开 DB2 文件 %s" +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB 已过时,现试图进行升级 %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:99 +#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "无法打开 DB 文件 %s:%s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:114 #, c-format msgid "File date has changed %s" msgstr "文件 %s 的时间已被改动" -#: ftparchive/cachedb.cc:140 +#: ftparchive/cachedb.cc:155 msgid "Archive has no control record" msgstr "存档没有包含控制字段" -#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257 +#: ftparchive/cachedb.cc:267 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "无法获得游标(cursor)" @@ -618,28 +624,28 @@ msgstr "下列的软件包有不能满足的依赖关系:" #: cmdline/apt-get.cc:325 #, c-format msgid "but %s is installed" -msgstr "但是,%s 已经安装了" +msgstr "但是 %s 已经安装了" #: cmdline/apt-get.cc:327 #, c-format msgid "but %s is to be installed" -msgstr "但是,%s 正要被安装" +msgstr "但是 %s 正要被安装" #: cmdline/apt-get.cc:334 msgid "but it is not installable" -msgstr "但是,它无法被安装" +msgstr "但却无法安装它" #: cmdline/apt-get.cc:336 msgid "but it is a virtual package" -msgstr "但是,它只是个虚拟软件包" +msgstr "但是它只是个虚拟软件包" #: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is not installed" -msgstr "但是,它还没有被安装" +msgstr "但是它还没有被安装" #: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "但是,它将不会被安装" +msgstr "但是它将不会被安装" #: cmdline/apt-get.cc:344 msgid " or" @@ -655,7 +661,7 @@ msgstr "下列软件包将被【卸载】:" #: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "下列的软件包的版本将保持持不变:" +msgstr "下列的软件包的版本将保持不变:" #: cmdline/apt-get.cc:442 msgid "The following packages will be upgraded:" @@ -783,7 +789,7 @@ msgstr "虽然您指定了 Trivial Only,但这不是个日常(trivial)操作 #: cmdline/apt-get.cc:819 msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "" +msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format @@ -1144,7 +1150,7 @@ msgid "" " -b Build the source package after fetching it\n" " -V Show verbose version numbers\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" @@ -1163,10 +1169,10 @@ msgstr "" " remove - 卸载软件包\n" " source - 下载源码包文件\n" " build-dep - 为源码包配置所需的构建依赖关系\n" -" dist-upgrade - 发布版升级,见 apt-get(8) dselect-upgrade - 根据 dselect " -"的选择来进行升级\n" +" dist-upgrade - 发布版升级,见 apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - 根据 dselect的选择来进行升级\n" " clean - 删除所有已下载的包文件\n" -" auto-clean - 删除老版本的已下载的包文件\n" +" autoclean - 删除老版本的已下载的包文件\n" " check - 核对以确认系统的依赖关系的完整性\n" "选项:\n" " -h 本帮助文档。\n" @@ -1183,7 +1189,7 @@ msgstr "" " -c=? 读取指定配置文件\n" " -o=? 设置任意指定的配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n" "请查阅 apt-get(8)、sources.list(5) 和 apt.conf(5)的参考手册\n" -"以猎取更多信息和选项。\n" +"以获取更多信息和选项。\n" " 本 APT 有着超级牛力。\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 @@ -1238,7 +1244,7 @@ msgid "" " -h This help text\n" " -s Use source file sorting\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "用法: apt-sortpkgs [选项] 文件甲 [文件乙 ...]\n" "\n" @@ -1410,7 +1416,7 @@ msgstr "用来覆盖的软件包不属于 %s 的任何版本" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "文件 %s/%s 会覆盖属于软件包 %s 中的同名文件" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" @@ -1559,8 +1565,8 @@ msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CDs" msgstr "" -"请使用 apt-cdrom 来让此光盘能被 APT 所识别。apt-get upgdate 不能被用来加入新" -"的光盘。" +"请使用 apt-cdrom,通过它就可以让 APT 能识别该光盘。apt-get upgdate 不能被用来" +"加入新的光盘。" #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 msgid "Wrong CD" @@ -1706,7 +1712,7 @@ msgstr "数据套接字连接超时" msgid "Unable to accept connection" msgstr "无法接受连接" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "把文件加入散列表时出错" @@ -1800,76 +1806,76 @@ msgstr "无法为 %s 开启管道" msgid "Read error from %s process" msgstr "从 %s 进程读取数据出错" -#: methods/http.cc:340 +#: methods/http.cc:344 msgid "Waiting for headers" msgstr "正在等待报头" -#: methods/http.cc:486 +#: methods/http.cc:490 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "受到了一行报头条目,它的长度超过了 %u 个字符" -#: methods/http.cc:494 +#: methods/http.cc:498 msgid "Bad header line" msgstr "错误的报头条目" -#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520 +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 msgid "The http server sent an invalid reply header" msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的应答报头" -#: methods/http.cc:549 +#: methods/http.cc:553 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头" -#: methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:568 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" msgstr "该 http 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头" -#: methods/http.cc:566 +#: methods/http.cc:570 msgid "This http server has broken range support" msgstr "该 http 服务器的 range 支持不正常" -#: methods/http.cc:590 +#: methods/http.cc:594 msgid "Unknown date format" msgstr "无法识别的日期格式" -#: methods/http.cc:733 +#: methods/http.cc:737 msgid "Select failed" -msgstr "Select 调用出错" +msgstr "select 调用出错" -#: methods/http.cc:738 +#: methods/http.cc:742 msgid "Connection timed out" msgstr "连接服务器超时" -#: methods/http.cc:761 +#: methods/http.cc:765 msgid "Error writing to output file" msgstr "写输出文件时出错" -#: methods/http.cc:789 +#: methods/http.cc:793 msgid "Error writing to file" msgstr "写文件时出错" -#: methods/http.cc:814 +#: methods/http.cc:818 msgid "Error writing to the file" msgstr "写文件时出错" -#: methods/http.cc:828 +#: methods/http.cc:832 msgid "Error reading from server Remote end closed connection" msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接" -#: methods/http.cc:830 +#: methods/http.cc:834 msgid "Error reading from server" msgstr "从服务器读取数据出错" -#: methods/http.cc:1061 +#: methods/http.cc:1065 msgid "Bad header Data" -msgstr "错误的包头数据" +msgstr "错误的报头数据" -#: methods/http.cc:1078 +#: methods/http.cc:1082 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: methods/http.cc:1169 +#: methods/http.cc:1173 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" @@ -1897,42 +1903,47 @@ msgstr "无法识别的类型缩写:“%c”" msgid "Opening configuration file %s" msgstr "正在打开配置文件 %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:563 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#, c-format +msgid "Line %d too long (max %d)" +msgstr "软件包来源档的第 %d 行超长了(长度限制为 %d)。" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:582 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag" msgstr "语法错误 %s:%u:标签格式有误" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:599 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "语法错误 %s:%u: 配置值后有多余的无意义数据" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:639 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "语法错误 %s:%u: 只能在顶层配置文件中使用指示" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:646 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "语法错误 %s:%u:太多的嵌套 include 命令" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 apt-pkg/contrib/configuration.cc:655 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "语法错误 %s:%u: Included from here" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "语法错误 %s:%u: 不支持的指令“%s”" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "语法错误 %s:%u: 文件尾部有多余的无意义的数据" @@ -2216,8 +2227,8 @@ msgstr "在安装源列表中 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误 (type)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:270 #, c-format -msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s" -msgstr "无法识别在安装源列表 %3$s 第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”" +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "无法识别在安装源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”" #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282 #, c-format @@ -2228,7 +2239,8 @@ msgstr "在安装源列表中 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误 (vendor id)" #, c-format msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" msgstr "" -"在安装源列表 %3$s 的第 %2$u 行发现了无法识别的软件提供商 ID (vendor ID) “%1$s”" +"在安装源列表 %3$s 的第 %2$u 行发现了无法识别的软件提供商 ID (vendor ID) “%1" +"$s”" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2424,7 +2436,7 @@ msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -"我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件包。" +"我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。" #: apt-pkg/acquire-item.cc:419 #, c-format