X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/21231056c2f4fb82730c0ac7e7f90456668cae38..0cbd772a245b420fb84761dd8addbf0f45bb4013:/po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 40813d77b..5ce161242 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n" "Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: УкÑаÑнÑÑка <uk@li.org>\n" @@ -15,155 +15,151 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:143 +#: cmdline/apt-cache.cc:141 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "ÐакÑнок %s веÑÑÑÑ %s Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½ÑÑÑÑ:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 -#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 -#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 +#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 +#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 +#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:247 -msgid "Total package names : " +#: cmdline/apt-cache.cc:245 +msgid "Total package names: " msgstr "ÐÑÑого Ñмен пакÑнкÑв : " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:285 msgid " Normal packages: " msgstr " ÐоÑмалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " ЧиÑÑо вÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Single virtual packages: " msgstr " ÐкÑÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:290 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " ÐмÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Missing: " msgstr " ÐÑопÑÑено: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid "Total distinct versions: " msgstr "ÐÑÑого ÑнÑкалÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑй: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:293 #, fuzzy -msgid "Total Distinct Descriptions: " +msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "ÐÑÑого ÑнÑкалÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑÑй: " -#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#: cmdline/apt-cache.cc:295 msgid "Total dependencies: " msgstr "ÐÑÑого залежноÑÑей: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:298 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин ÐеÑÑÑÑ/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:300 #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин ÐеÑÑÑÑ/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:304 +#: cmdline/apt-cache.cc:302 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "ÐÑÑого вÑдноÑин Provides: " -#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#: cmdline/apt-cache.cc:314 msgid "Total globbed strings: " msgstr "ÐÑÑого ÑозгоÑнÑÑÐ¸Ñ ÑÑдкÑв: " -#: cmdline/apt-cache.cc:330 +#: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid "Total dependency version space: " msgstr "ÐÑÑого ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:335 +#: cmdline/apt-cache.cc:333 msgid "Total slack space: " msgstr "ÐоÑожнÑого мÑÑÑÑ Ð² кеÑÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:343 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total space accounted for: " msgstr "ÐагалÑний пÑоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑений длÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "ÐеÑелÑк пакÑнкÑв %s ÑозÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзований." -#: cmdline/apt-cache.cc:1293 +#: cmdline/apt-cache.cc:1297 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи ÑÑвно один Ñаблон" -#: cmdline/apt-cache.cc:1447 +#: cmdline/apt-cache.cc:1451 msgid "No packages found" msgstr "Ðе знайдено жодного пакÑнка" -#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +#: cmdline/apt-cache.cc:1528 msgid "Package files:" msgstr "ÐеÑелÑки пакÑнкÑв:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 +#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "ÐÐµÑ Ð½Ðµ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзований, неможливо знайÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° пеÑелÑк пакÑнкÑв" -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 -#, c-format -msgid "%4i %s\n" -msgstr "%4i %s\n" - #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1544 +#: cmdline/apt-cache.cc:1549 msgid "Pinned packages:" msgstr "ÐаÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 +#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 msgid "(not found)" msgstr "(не знайдено)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +#: cmdline/apt-cache.cc:1582 msgid " Installed: " msgstr " ÐÑÑановлено: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 msgid "(none)" msgstr "(вÑдÑÑÑнÑй)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +#: cmdline/apt-cache.cc:1589 msgid " Candidate: " msgstr " ÐандидаÑ: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1594 +#: cmdline/apt-cache.cc:1599 msgid " Package pin: " msgstr " ФÑкÑаÑоÑ(pin) пакÑнка: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1603 +#: cmdline/apt-cache.cc:1608 msgid " Version table:" msgstr " ТаблиÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1618 +#: cmdline/apt-cache.cc:1623 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s %s ÑкомпÑлÑовано %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1721 +#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -186,8 +182,8 @@ msgid "" " show - Show a readable record for the package\n" " depends - Show raw dependency information for a package\n" " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" +" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" " policy - Show policy settings\n" "\n" @@ -221,8 +217,8 @@ msgstr "" " show - показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо пакÑнок в зÑозÑмÑлÑй ÑоÑмÑ\n" " depends - показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка поÑÑÑоково\n" " rdepends - показаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо звоÑоÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнка\n" -" pkgnames - показаÑи Ñмена вÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" -" dotty - генеÑÑваÑи гÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей пакÑнкÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ GraphVis\n" +" pkgnames - показаÑи Ñмена вÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв Ñ ÑиÑÑемÑ\n" +" dotty - генеÑÑваÑи гÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей пакÑнкÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ GraphViz\n" " xvcg - генеÑÑваÑи гÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей пакÑнкÑв Ñ ÑоÑмаÑÑ xvcg\n" " policy - показаÑи поÑоÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ¸ÐºÑ Ð²Ð¸Ð±Ð¾ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв\n" "\n" @@ -237,15 +233,16 @@ msgstr "" "tmp\n" "ÐодÑобиÑÑ Ð² ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ°Ñ ÐºÐµÑÑвниÑÑва apt-cache(8) Ñ apt.conf(5).\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "ÐадайÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑиклад 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "ÐÑÑавÑе диÑк Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐвÑд" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ñей пÑоÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑнÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑÐ²Ð½Ð¸Ñ CD." @@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "" " -c=? ЧиÑаÑи зазнаÑений конÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл\n" " -o=? ÐказаÑи довÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, напÑиклад, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ðеможливо запиÑаÑи в %s" @@ -466,7 +463,7 @@ msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи DB Ñайл %s: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272 +#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи %s" @@ -479,97 +476,97 @@ msgstr "РаÑÑ ÑÐ²Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ðеможливо одеÑжаÑи кÑÑÑоÑ" -#: ftparchive/writer.cc:75 +#: ftparchive/writer.cc:76 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи ÑÐµÐºÑ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:80 +#: ftparchive/writer.cc:81 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:131 +#: ftparchive/writer.cc:132 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:133 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:140 +#: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Ðомилки вÑдноÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑайлÑ" -#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187 +#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑÑи по поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ftparchive/writer.cc:169 +#: ftparchive/writer.cc:170 msgid "Tree walking failed" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·ÑобиÑи Ð¾Ð±Ñ Ñд деÑева" -#: ftparchive/writer.cc:194 +#: ftparchive/writer.cc:195 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:261 +#: ftparchive/writer.cc:262 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:266 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи %s" -#: ftparchive/writer.cc:272 +#: ftparchive/writer.cc:273 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %s на %s" -#: ftparchive/writer.cc:282 +#: ftparchive/writer.cc:283 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "ÐеÑевиÑено лÑмÑÑ Ð² %s в DeLink.\n" -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:387 msgid "Archive had no package field" msgstr "РаÑÑ ÑÐ²Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ package" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609 +#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " ÐÑдÑÑÑнÑй Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697 +#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " пакÑнок %s ÑÑпÑоводжÑÑ %s, а не %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:619 +#: ftparchive/writer.cc:620 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:623 +#: ftparchive/writer.cc:624 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" -#: ftparchive/contents.cc:317 +#: ftparchive/contents.cc:321 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ %s" -#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 +#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÑлиÑи пам'ÑÑÑ" @@ -598,140 +595,140 @@ msgstr "СпоÑвоÑений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñо пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи Ñайл пеÑепÑизнаÑÐµÐ½Ñ (override)%s" -#: ftparchive/multicompress.cc:71 +#: ftparchive/multicompress.cc:72 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "ÐевÑдомий алгоÑиÑм ÑÑиÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ '%s'" -#: ftparchive/multicompress.cc:101 +#: ftparchive/multicompress.cc:102 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑиÑнÑÑого Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ %s Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно ввÑмкнÑÑи пакÑваннÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи IPC-канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñодженого пÑоÑеÑÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:194 +#: ftparchive/multicompress.cc:195 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи FILE*" -#: ftparchive/multicompress.cc:197 +#: ftparchive/multicompress.cc:198 msgid "Failed to fork" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи поÑоджений пÑоÑеÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:211 +#: ftparchive/multicompress.cc:212 msgid "Compress child" msgstr "ÐÑоÑеÑ-наÑадок, Ñо виконÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑваннÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:234 +#: ftparchive/multicompress.cc:235 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, не вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:285 +#: ftparchive/multicompress.cc:286 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи IPC з поÑодженим пÑоÑеÑом" -#: ftparchive/multicompress.cc:320 +#: ftparchive/multicompress.cc:321 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи компÑеÑÐ¾Ñ " -#: ftparchive/multicompress.cc:359 +#: ftparchive/multicompress.cc:360 msgid "decompressor" msgstr "декомпÑеÑоÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:402 +#: ftparchive/multicompress.cc:403 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "Ðомилка ÑведеннÑ/Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð² пÑдпÑоÑеÑ/Ñайл" -#: ftparchive/multicompress.cc:454 +#: ftparchive/multicompress.cc:455 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:471 +#: ftparchive/multicompress.cc:472 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185 +#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи %s в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:121 +#: cmdline/apt-get.cc:127 msgid "Y" msgstr "Т" -#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ðомилка компÑлÑÑÑÑ ÑегÑлÑÑного виÑÐ°Ð·Ñ - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:238 +#: cmdline/apt-get.cc:244 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "ÐакÑнки, Ñо маÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:328 +#: cmdline/apt-get.cc:334 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "але %s вже вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:330 +#: cmdline/apt-get.cc:336 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:337 +#: cmdline/apt-get.cc:343 msgid "but it is not installable" msgstr "але вÑн не може бÑÑи вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is a virtual package" msgstr "але Ñе вÑÑÑÑалÑний пакÑнок" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not installed" msgstr "але вÑн не вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:348 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "але вÑн не бÑде вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:347 +#: cmdline/apt-get.cc:353 msgid " or" msgstr " Ñи" -#: cmdline/apt-get.cc:376 +#: cmdline/apt-get.cc:382 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "ÐÐÐРпакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑÑановленÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:402 +#: cmdline/apt-get.cc:408 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:" -#: cmdline/apt-get.cc:424 +#: cmdline/apt-get.cc:430 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ñ Ð² незмÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:445 +#: cmdline/apt-get.cc:451 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:" -#: cmdline/apt-get.cc:466 +#: cmdline/apt-get.cc:472 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "ÐакÑнки, бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° бÑлÑÑ Ð¡Ð¢ÐРРвеÑÑÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:486 +#: cmdline/apt-get.cc:492 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "ÐакÑнки, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±Ñли б залиÑиÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· змÑн, але бÑдÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑненÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:539 +#: cmdline/apt-get.cc:545 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (внаÑлÑдок %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:547 +#: cmdline/apt-get.cc:553 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -739,150 +736,150 @@ msgstr "" "УÐÐÐÐ: Ð¦Ñ ÑÑÑоÑно Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки бÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑÑенÑ.\n" "ÐÐ Ð ÐÐÐТЬ ÑÑого, ÑкÑо ви ÐÐ ÑÑвлÑÑÑе ÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð°ÑлÑдки!" -#: cmdline/apt-get.cc:578 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "оновлено %lu, вÑÑановлено %lu Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв, " -#: cmdline/apt-get.cc:582 +#: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr " %lu пеÑевÑÑановлено, " -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu пакÑнкÑв замÑнено на ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ, " -#: cmdline/apt-get.cc:586 +#: cmdline/apt-get.cc:592 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдмÑÑено %lu пакÑнкÑв, Ñ %lu пакÑнкÑв не оновлено.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:596 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не вÑÑановлено до кÑнÑÑ Ñи видалено %lu пакÑнкÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:669 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей..." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid " failed." msgstr " невдаÑа." -#: cmdline/apt-get.cc:670 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ðеможливо ÑкоÑигÑваÑи залежноÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:673 +#: cmdline/apt-get.cc:678 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ðеможливо мÑнÑмÑзÑваÑи набÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ" -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:680 msgid " Done" msgstr " Ðиконано" -#: cmdline/apt-get.cc:679 +#: cmdline/apt-get.cc:684 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº ви Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ 'apt-get -f " "install'." -#: cmdline/apt-get.cc:682 +#: cmdline/apt-get.cc:687 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "ÐÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. СпÑобÑйÑе викоÑиÑÑаÑи -f." -#: cmdline/apt-get.cc:704 +#: cmdline/apt-get.cc:712 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "УÐÐÐÐ: ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки неможливо авÑенÑиÑÑкÑваÑи!" -#: cmdline/apt-get.cc:708 +#: cmdline/apt-get.cc:716 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑйне попеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ пÑийнÑÑо до Ñваги.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:715 +#: cmdline/apt-get.cc:723 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки без пеÑевÑÑки [Ñ/Ð]? " -#: cmdline/apt-get.cc:717 +#: cmdline/apt-get.cc:725 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÑнки неможливо авÑенÑиÑÑкÑваÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 +#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "ÐÑнÑÑÑÑ Ð¿Ñоблеми, а опÑÑÑ -y викоÑиÑÑана без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:770 +#: cmdline/apt-get.cc:775 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, InstallPackages бÑла викликана з непÑаÑездаÑними " "пакÑнками!" -#: cmdline/apt-get.cc:779 +#: cmdline/apt-get.cc:784 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "ÐакÑнки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно видалиÑи, але Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾Ñонене." -#: cmdline/apt-get.cc:790 +#: cmdline/apt-get.cc:795 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, Ordering не завеÑÑилаÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044 +#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333 -#: apt-pkg/cachefile.cc:63 +#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392 +#: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи пеÑелÑк джеÑел." -#: cmdline/apt-get.cc:831 +#: cmdline/apt-get.cc:836 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Ðивно.. РозбÑжнÑÑÑÑ ÑозмÑÑÑв, напиÑÑÑÑ Ð½Ð° apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:841 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB/%sB аÑÑ ÑвÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:844 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB аÑÑ ÑвÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:849 +#, fuzzy, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "ÐÑÑÐ»Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'Ñм зайнÑÑого диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð·ÑоÑÑе на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:847 -#, c-format -msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "ÐÑÑÐ»Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'Ñм зайнÑÑого диÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187 +#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ Ð² %s" -#: cmdline/apt-get.cc:864 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð² %s." -#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 +#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "ÐапиÑане Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑлÑки ÑÑивÑалÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑй, але Ñе не ÑÑивÑалÑна " "опеÑаÑÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:894 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Так, ÑобиÑи, Ñк Ñ ÑкажÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:883 +#: cmdline/apt-get.cc:896 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -893,28 +890,28 @@ msgstr "" "Щоб пÑодовжиÑи, введÑÑÑ ÑÑазÑ: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 +#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921 msgid "Abort." msgstr "ÐеÑеÑвано." -#: cmdline/apt-get.cc:904 +#: cmdline/apt-get.cc:917 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ÐажаÑÑе пÑодовжиÑи [Т/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230 +#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:994 +#: cmdline/apt-get.cc:1007 msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐеÑÐºÑ Ñайли не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239 +#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ðказано Ñежим \"ÑÑлÑки заванÑаженнÑ\", Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено" -#: cmdline/apt-get.cc:1001 +#: cmdline/apt-get.cc:1014 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -922,49 +919,49 @@ msgstr "" "Ðеможливо заванÑажиÑи деÑÐºÑ Ð°ÑÑ Ñви, ÑмовÑÑно ÑÑеба виконаÑи apt-get update " "або ÑпÑобÑваÑи повÑоÑиÑи запÑÑк з клÑÑем --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1005 +#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing Ñ Ð·Ð¼Ñна ноÑÑÑ Ð² даний Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1010 +#: cmdline/apt-get.cc:1023 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðеможливо випÑавиÑи вÑÑаÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки." -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1024 msgid "Aborting install." msgstr "ÐеÑеÑиваÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановленнÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1045 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "ÐомÑÑÑÑе, замÑÑÑÑ %2$s вибиÑаÑÑÑÑÑ %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1055 +#: cmdline/apt-get.cc:1093 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "ÐÑопÑÑкаÑÑÑÑÑ %s - пакÑнок вже вÑÑановлений, Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ upgrade не " "вÑÑановлена.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "ÐакÑнок %s не вÑÑановлений, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ може бÑÑи видалений\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1084 +#: cmdline/apt-get.cc:1122 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "ÐакÑнок %s - вÑÑÑÑалÑний, його ÑÑнкÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнками:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1096 +#: cmdline/apt-get.cc:1134 msgid " [Installed]" msgstr " [ÐÑÑановлено]" -#: cmdline/apt-get.cc:1101 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ñвно вказаÑи, Ñкий Ñаме ви Ñ Ð¾ÑеÑе вÑÑановиÑи." -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1144 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -976,117 +973,131 @@ msgstr "" "Це може ознаÑаÑи, Ñо пакÑнок вÑдÑÑÑнÑй, заÑÑаÑÑв, або доÑÑÑпний з джеÑел, не " "Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² sources.list\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1125 +#: cmdline/apt-get.cc:1163 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Ðднак наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки можÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ замÑниÑи:" -#: cmdline/apt-get.cc:1128 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s не Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñи на вÑÑановленнÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ÐеÑевÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s неможливе, бо вÑн не може бÑÑи заванÑаженим.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#: cmdline/apt-get.cc:1194 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Ðже вÑÑановлена найновÑÑа веÑÑÑÑ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1185 +#: cmdline/apt-get.cc:1223 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "РелÑз '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдений" -#: cmdline/apt-get.cc:1187 +#: cmdline/apt-get.cc:1225 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "ÐеÑÑÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не знайдена" -#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#: cmdline/apt-get.cc:1231 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "ÐбÑана веÑÑÑÑ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1330 +#: cmdline/apt-get.cc:1348 +#, c-format +msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ update не поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:1343 +#: cmdline/apt-get.cc:1398 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· пеÑелÑками пакÑнкÑв" -#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 -msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"ÐеÑÐºÑ ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли не заванÑажилиÑÑ, вони бÑли зÑгноÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ замÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ñ " -"бÑли викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ." - -#: cmdline/apt-get.cc:1433 +#: cmdline/apt-get.cc:1454 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1465 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 #, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "ÐÐÐРпакÑнки, ÑÐºÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑÑановленÑ:" +msgstr "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1467 +#: cmdline/apt-get.cc:1505 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr "ÐÐÐРпакÑнки бÑли вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно Ñ Ð±ÑлÑÑе не поÑÑÑбнÑ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1506 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" +msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑйÑе 'apt-get autoremove' Ñоб видалиÑи ÑÑ ." -#: cmdline/apt-get.cc:1472 +#: cmdline/apt-get.cc:1511 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754 +"Хм, виглÑÐ´Ð°Ñ Ñак, Ñо AutoRemover помилково зниÑив ÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбне\n" +"ÐÑдÑ-лаÑка вÑдпÑавÑе багÑепоÑÑ Ñодо apt." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << endl; +#. } +#. +#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ÐаÑÑÑпна ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ допоможе Ðам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1479 +#: cmdline/apt-get.cc:1518 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, виÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем вÑе поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1537 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:1545 +#: cmdline/apt-get.cc:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696 +#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пакÑнок %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1683 +#: cmdline/apt-get.cc:1730 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "ÐомÑÑÑÑе, ÑегÑлÑÑний виÑаз %2$s пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ вибоÑÑ %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1713 +#: cmdline/apt-get.cc:1761 #, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manual installed.\n" +msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "але %s бÑде вÑÑановлений" -#: cmdline/apt-get.cc:1726 +#: cmdline/apt-get.cc:1774 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ 'apt-get -f " "install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1729 +#: cmdline/apt-get.cc:1777 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1094,7 +1105,7 @@ msgstr "" "ÐÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. СпÑобÑйÑе виконаÑи 'apt-get -f install', не " "вказÑÑÑи ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка (або знайдÑÑÑ ÑнÑе ÑÑÑеннÑ)." -#: cmdline/apt-get.cc:1741 +#: cmdline/apt-get.cc:1789 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1105,131 +1116,121 @@ msgstr "" "або ж викоÑиÑÑаÑÑе неÑÑабÑлÑний диÑÑÑибÑÑив, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ðами пакÑнки\n" "Ñе не ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ бÑли вилÑÑÐµÐ½Ñ Ð· Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1749 -msgid "" -"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -"the package is simply not installable and a bug report against\n" -"that package should be filed." -msgstr "" -"Так Ñк Ðи пÑоÑили виконаÑи ÑÑлÑки Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ, Ñе найÑмовÑÑнÑÑе, Ñо\n" -"пакÑнок пÑоÑÑо не може бÑÑи вÑÑановлений ÑеÑез помилки в ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑ.\n" -"ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно вÑдÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ." - -#: cmdline/apt-get.cc:1757 +#: cmdline/apt-get.cc:1807 msgid "Broken packages" msgstr "ÐÐ»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" -#: cmdline/apt-get.cc:1786 +#: cmdline/apt-get.cc:1836 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ÐÑдÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1875 +#: cmdline/apt-get.cc:1925 msgid "Suggested packages:" msgstr "ÐÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1926 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки:" -#: cmdline/apt-get.cc:1904 +#: cmdline/apt-get.cc:1955 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "ÐевдаÑа" -#: cmdline/apt-get.cc:1912 +#: cmdline/apt-get.cc:1963 msgid "Done" msgstr "Ðиконано" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, виÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ñоблем вÑе поламав" -#: cmdline/apt-get.cc:2087 +#: cmdline/apt-get.cc:2138 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ÐкажÑÑÑ Ñк мÑнÑмÑм один пакÑнок, Ð´Ð»Ñ Ñкого Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ñ " "ÑекÑÑи" -#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðеможливо знайÑи пакÑнок з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2166 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ÐÑопÑÑкаÑмо вже заванÑажений Ñайл '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2190 +#: cmdline/apt-get.cc:2248 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð² %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2195 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно заванÑажиÑи %sB/%sB з аÑÑ ÑвÑв Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2198 +#: cmdline/apt-get.cc:2257 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ÐоÑÑÑбно заванÑажиÑи %sB аÑÑ ÑвÑв з Ð²Ð¸Ñ Ñдними ÑекÑÑами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2204 +#: cmdline/apt-get.cc:2263 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2235 +#: cmdline/apt-get.cc:2294 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð°ÑÑ Ñви не вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи." -#: cmdline/apt-get.cc:2263 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "РозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв пÑопÑÑено, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо в %s вже пеÑебÑваÑÑÑ " "ÑÐ¾Ð·Ð¿Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ñ ÑекÑÑи\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2275 +#: cmdline/apt-get.cc:2334 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2276 +#: cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "ÐеÑевÑÑÑе, Ñи вÑÑановлений пакÑнок 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2293 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ðоманда побÑдови '%s' закÑнÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2312 +#: cmdline/apt-get.cc:2371 msgid "Child process failed" msgstr "ÐоÑоджений пÑоÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑивÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2328 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ÐÐ»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки залежноÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно вказаÑи Ñк мÑнÑмÑм один " "пакÑнок" -#: cmdline/apt-get.cc:2356 +#: cmdline/apt-get.cc:2415 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðеможливо одеÑжаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо залежноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2376 +#: cmdline/apt-get.cc:2435 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2428 +#: cmdline/apt-get.cc:2487 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgid "" msgstr "" "ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо пакÑнок %s не знайдено" -#: cmdline/apt-get.cc:2480 +#: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1246,32 +1247,32 @@ msgstr "" "ÐалежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ %s не може бÑÑи задоволена, бо Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° з веÑÑÑй " "пакÑнка %s не задоволÑнÑÑ Ñмови" -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2576 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑниÑи залежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s: ÐÑÑановлений " "пакÑнок %s новÑÑе, анÑж ÑÑеба" -#: cmdline/apt-get.cc:2540 +#: cmdline/apt-get.cc:2603 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðеможливо задоволÑниÑи залежнÑÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2554 +#: cmdline/apt-get.cc:2619 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ÐалежноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови %s не можÑÑÑ Ð±ÑÑи задоволенÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:2558 +#: cmdline/apt-get.cc:2624 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ÐбÑобка залежноÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови закÑнÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2590 +#: cmdline/apt-get.cc:2656 msgid "Supported modules:" msgstr "ÐÑдÑÑимÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:2631 +#: cmdline/apt-get.cc:2697 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1287,7 +1288,8 @@ msgid "" " upgrade - Perform an upgrade\n" " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" " remove - Remove packages\n" -" purge - Remove and purge packages\n" +" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" +" purge - Remove packages and config files\n" " source - Download source archives\n" " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgid "" " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" " -s No-act. Perform ordering simulation\n" " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" +" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" " -u Show a list of upgraded packages as well\n" " -b Build the source package after fetching it\n" @@ -1357,6 +1359,14 @@ msgstr "" "мÑÑÑÑÑÑ Ð±ÑлÑÑе ÑнÑоÑмаÑÑÑ.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:2864 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " msgstr "РкеÑÑ " @@ -1425,25 +1435,31 @@ msgstr "" msgid "Bad default setting!" msgstr "ÐепÑавилÑне знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ замовÑÑваннÑ!" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 -#: dselect/install:104 dselect/update:45 +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ ÐвÑд." -#: dselect/install:100 -msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "Чи Ñ Ð¾ÑеÑе ви видалиÑи вÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ ÑанÑÑе Ñайли .deb" + +#: dselect/install:101 +#, fuzzy +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" "ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ помилки. ÐÑде пÑодовжено пÑоÑÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑ" -#: dselect/install:101 -msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +#: dselect/install:102 +#, fuzzy +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" msgstr "вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв. Це може пÑизвеÑÑи до повÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº або" -#: dselect/install:102 +#: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑеÑез Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑÑ. Це ноÑмалÑно," -#: dselect/install:103 +#: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" @@ -1483,7 +1499,12 @@ msgstr "ÐевÑÑний пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ð°ÑÑ ÑвÑ" msgid "Error reading archive member header" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "ÐевÑÑний заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" msgstr "ÐевÑÑний заголовок \"member\" аÑÑ ÑвÑ" @@ -1587,9 +1608,13 @@ msgstr "Файли замÑнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÑÑÑом пакеÑа %s без msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Файл %s/%s пеÑезапиÑÑÑ ÑнÑий з пакеÑÑ %s" -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 -#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 +#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33 +#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи %s" @@ -1619,9 +1644,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "Теки info Ñ temp Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи на ÑÑй ÑамÑй ÑайловÑй ÑиÑÑемÑ" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961 msgid "Reading package lists" msgstr "ЧиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑелÑкÑв пакеÑÑв" @@ -1727,12 +1752,12 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑавилÑний конÑÑолÑн msgid "Unparsable control file" msgstr "ÐонÑÑолÑний Ñайл не можливо обÑобиÑи" -#: methods/cdrom.cc:114 +#: methods/cdrom.cc:200 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи Ð±Ð°Ð·Ñ %s з cdrom'Ñ" -#: methods/cdrom.cc:123 +#: methods/cdrom.cc:209 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1740,30 +1765,29 @@ msgstr "" "ÐÑдÑ-лаÑка викоÑиÑÑовÑйÑе apt-cdrom, Ñоб APT ÑозпÑзнав Ñей CD-ROM, apt-get " "update не може бÑÑи викоÑиÑÑаним Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ CD" -#: methods/cdrom.cc:131 +#: methods/cdrom.cc:219 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "ÐевÑÑний CD-ROM" -#: methods/cdrom.cc:166 +#: methods/cdrom.cc:245 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Ðеможливо демонÑÑваÑи CDROM в %s, можливо вÑн вÑе Ñе викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ." -#: methods/cdrom.cc:171 +#: methods/cdrom.cc:250 msgid "Disk not found." msgstr "ÐиÑк не знайдено." -#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Файл не знайдено" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 -#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 +#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 +#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 msgid "Failed to stat" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑжаÑи аÑÑибÑÑи" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 -#: methods/rred.cc:240 +#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ" @@ -1772,34 +1796,34 @@ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "ÐевÑÑне поÑиланнÑ, локалÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑинаÑиÑÑ Ð· //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:162 +#: methods/ftp.cc:167 msgid "Logging in" msgstr "ÐогÑнÑÑÑ Ð²" -#: methods/ftp.cc:168 +#: methods/ftp.cc:173 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñзла" -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:178 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи локалÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ" -#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 +#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑозÑÑвав з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:210 +#: methods/ftp.cc:215 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "USER невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:217 +#: methods/ftp.cc:222 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "PASS невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:237 +#: methods/ftp.cc:242 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -1807,211 +1831,211 @@ msgstr "" "Ðказано пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ, але вÑдÑÑÑнÑй ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð»Ð¾Ð³ÑнÑ, Acquire::ftp::ProxyLogin " "пÑÑÑий." -#: methods/ftp.cc:265 +#: methods/ftp.cc:270 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "Ðоманда '%s'ÑкÑипÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ñна не вдалаÑÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:291 +#: methods/ftp.cc:296 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "TYPE невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:335 +#: methods/ftp.cc:340 msgid "Server closed the connection" msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÑив з'ÑднаннÑ" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Ðомилка ÑиÑаннÑ" -#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "ÐÑдповÑÐ´Ñ Ð¿ÐµÑеповнила бÑÑеÑ." -#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 +#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379 msgid "Protocol corruption" msgstr "СпоÑвоÑений пÑоÑокол" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Ðомилка запиÑÑ" -#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 +#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 msgid "Could not create a socket" msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ (socket)" -#: methods/ftp.cc:698 +#: methods/ftp.cc:703 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Ðеможливо пÑд'ÑднаÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ (socket) з даними, ÑÐ°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:704 +#: methods/ftp.cc:709 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Ðеможливо пÑд'ÑднаÑи паÑивний ÑÐ¾ÐºÐµÑ (passive socket)." -#: methods/ftp.cc:722 +#: methods/ftp.cc:727 #, fuzzy msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "Ðиклик getaddrinfo не змÑг оÑÑимаÑи ÑокеÑ" -#: methods/ftp.cc:736 +#: methods/ftp.cc:741 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Ðеможливо пÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑокеÑа" -#: methods/ftp.cc:740 +#: methods/ftp.cc:745 #, fuzzy msgid "Could not listen on the socket" msgstr "Ðе можливо ÑÑÑимÑваÑи з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑокеÑÑ" -#: methods/ftp.cc:747 +#: methods/ftp.cc:752 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑокеÑа" -#: methods/ftp.cc:779 +#: methods/ftp.cc:784 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Ðеможливо вÑдÑÑлаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ PORT" -#: methods/ftp.cc:789 +#: methods/ftp.cc:794 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "ÐевÑдоме адÑеÑове ÑÑмейÑÑво %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:798 +#: methods/ftp.cc:803 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "EPRT невдало, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: %s" -#: methods/ftp.cc:818 +#: methods/ftp.cc:823 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑокеÑом Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:825 +#: methods/ftp.cc:830 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ðеможливо пÑийнÑÑи з'ÑднаннÑ" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "ÐÑоблема Ñ ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñайла" -#: methods/ftp.cc:877 +#: methods/ftp.cc:882 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Ðеможливо заванÑажиÑи Ñайл, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð²: '%s'" -#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑокеÑом (socket) з даними виÑеÑпавÑÑ" -#: methods/ftp.cc:922 +#: methods/ftp.cc:927 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "ÐеÑедаÑа Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑвалаÑÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Ð² '%s'" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:997 +#: methods/ftp.cc:1002 msgid "Query" msgstr "ЧеÑга" -#: methods/ftp.cc:1109 +#: methods/ftp.cc:1114 msgid "Unable to invoke " msgstr "Ðеможливо викликаÑи " -#: methods/connect.cc:64 +#: methods/connect.cc:70 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s (%s)" -#: methods/connect.cc:71 +#: methods/connect.cc:81 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:80 +#: methods/connect.cc:90 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Ðеможливо ÑÑвоÑиÑи ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:96 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ðеможливо ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи з'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:104 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Ðеможливо з'ÑднаÑиÑÑ Ð· %s:%s (%s), ÑÐ°Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑеÑпавÑÑ" -#: methods/connect.cc:108 +#: methods/connect.cc:119 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ðе можливо пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %s" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s" -#: methods/connect.cc:173 +#: methods/connect.cc:190 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ТимÑаÑова помилка пÑи оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ IP адÑеÑи '%s'" -#: methods/connect.cc:176 +#: methods/connect.cc:193 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "СÑалоÑÑ ÑоÑÑ Ð´Ð¸Ð²Ð½Ðµ пÑи ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑимаÑи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:223 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s %s:" +#: methods/connect.cc:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ðе можливо пÑд'ÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:65 +#: methods/gpgv.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Ðеможливо оÑÑимаÑи доÑÑÑп до keyring: '%s'" -#: methods/gpgv.cc:100 +#: methods/gpgv.cc:107 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: ÐеÑелÑк аÑгÑменÑÑв з Acquire::gpgv::Options занадÑо довгий. ÐÑдмÑна." -#: methods/gpgv.cc:204 +#: methods/gpgv.cc:223 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: ÐÑÑний пÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ (signature), але не можливо визнаÑиÑи його " "вÑдбиÑок?!" -#: methods/gpgv.cc:209 +#: methods/gpgv.cc:228 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ðнайдено Ñк мÑнÑмÑм один невÑÑний пÑдпиÑ." -#: methods/gpgv.cc:213 +#: methods/gpgv.cc:232 #, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "Ðеможливо виконаÑи '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑдпиÑÑ, gnupg вÑÑановлено?" +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "Ðеможливо виконаÑи '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевÑÑки пÑдпиÑÑ, gpgv вÑÑановлено?" -#: methods/gpgv.cc:218 +#: methods/gpgv.cc:237 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ÐевÑдома помилка Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ gpgv" -#: methods/gpgv.cc:249 +#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "СлÑдÑÑÑÑ Ð¿ÑдпиÑи бÑли невÑÑними:\n" -#: methods/gpgv.cc:256 +#: methods/gpgv.cc:285 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2029,158 +2053,189 @@ msgstr "Ðеможливо вÑдкÑиÑи канал (pipe) Ð´Ð»Ñ %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· пÑоÑеÑÑ %s" -#: methods/http.cc:377 +#: methods/http.cc:384 msgid "Waiting for headers" msgstr "ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° заголовки" -#: methods/http.cc:523 +#: methods/http.cc:530 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "ÐÑÑимано Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð»ÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ %u ÑимволÑв" -#: methods/http.cc:531 +#: methods/http.cc:538 msgid "Bad header line" msgstr "ÐевÑÑна лÑнÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ" -#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'reply'" -#: methods/http.cc:586 +#: methods/http.cc:593 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'Content-Length'" -#: methods/http.cc:601 +#: methods/http.cc:608 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑдÑÑлав невÑÑний заголовок 'Content-Length'" -#: methods/http.cc:603 +#: methods/http.cc:610 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Цей HTTP ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ 'range'" -#: methods/http.cc:627 +#: methods/http.cc:634 msgid "Unknown date format" msgstr "ÐевÑдомий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи" -#: methods/http.cc:774 +#: methods/http.cc:787 msgid "Select failed" msgstr "ÐибÑÑ Ð½Ðµ вдавÑÑ" -#: methods/http.cc:779 +#: methods/http.cc:792 msgid "Connection timed out" msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¹Ñов" -#: methods/http.cc:802 +#: methods/http.cc:815 msgid "Error writing to output file" msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ð²Ð¸Ñ Ñдний Ñайл" -#: methods/http.cc:833 +#: methods/http.cc:846 #, fuzzy msgid "Error writing to file" msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ñайл" -#: methods/http.cc:861 +#: methods/http.cc:874 #, fuzzy msgid "Error writing to the file" msgstr "Ðомилка запиÑÑ Ð² Ñайл" -#: methods/http.cc:875 +#: methods/http.cc:888 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑа. ÐÑддалена ÑÑоÑона закÑила з'ÑднаннÑ" -#: methods/http.cc:877 +#: methods/http.cc:890 msgid "Error reading from server" msgstr "Ðомилка ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑа" -#: methods/http.cc:1104 +#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 +#, fuzzy +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s" + +#: methods/http.cc:1146 msgid "Bad header data" msgstr "Ðогана заголовкова ÑнÑоÑмаÑÑÑ" -#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 +#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218 msgid "Connection failed" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ" -#: methods/http.cc:1228 +#: methods/http.cc:1310 msgid "Internal error" msgstr "ÐнÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ðеможливо вÑдобÑазиÑи в пам'ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑий Ñайл" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Ðеможливо вÑдобÑазиÑи в пам'ÑÑÑ %lu байÑ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +msgstr "" + +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "" + +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "" + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "ÐибÑÑ %s не знайдено" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "ÐеÑозпÑзнаваний Ñип абÑевÑаÑÑÑи: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "ÐÑдкÑиваÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑгÑÑаÑÑйний Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line %d too long (max %u)" -msgstr "ÐÑнÑÑ %d занадÑо довга (макÑимÑм %d)" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ðлок поÑинаÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· назви." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÑпоÑвоÑений Ñег" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи пÑÑÐ»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñини" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐиÑекÑиви можÑÑÑ Ð±ÑÑи Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ ÑÑлÑки на " "найвиÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑвнÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐабагаÑо вмонÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑенÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐклÑÑена звÑдÑи" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: ÐиÑекÑива '%s' не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "СинÑакÑова помилка %s:%u: Ð·Ð°Ð¹Ð²Ñ Ñимволи в кÑнÑÑ Ñайла" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Ðомилка!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Ðиконано" @@ -2214,7 +2269,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s поÑÑебÑÑ integer аÑгÑменÑ, але не '%s'" +msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s поÑÑебÑÑ ÑÑлоÑиÑлений аÑгÑменÑ, але не '%s'" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format @@ -2236,183 +2291,193 @@ msgstr "ÐевÑÑна дÑÑ %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи ÑоÑки монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 +#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ðеможливо зÑобиÑи змÑни Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, Ñак Ñк Ñайл блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s доÑÑÑпний ÑÑлÑки " "Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи lock Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ÐлокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ, Ñак Ñк Ñайл блокÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ð½Ð° " "ÑайловÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ðе можливо оÑÑимаÑи lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ÐÑÑкÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° %s але його ÑÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s оÑÑимав segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s оÑÑимав segmentation fault." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s повеÑнÑв код помилки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ÐÑдпÑоÑÐµÑ %s ÑапÑово завеÑÑивÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ðе можливо вÑдкÑиÑи Ñайл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" "помилка пÑи ÑиÑаннÑ. мали пÑоÑиÑаÑи Ñе %lu байÑ, але нÑÑого бÑлÑÑе нема" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "помилка пÑи запиÑÑ, мали пÑоÑиÑаÑи Ñе %lu байÑ, але не змогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 msgid "Problem closing the file" msgstr "ÐÑоблема з закÑиÑÑÑм Ñайла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "ÐÑоблема з Ñоз'ÑднаннÑм Ñайла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ÐÑоблема з ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑÑ Ñайла" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 msgid "Empty package cache" msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв пÑÑÑий" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Файл кеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв поÑкоджений" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Файл кеÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "APT не пÑдÑÑимÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑй '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв бÑв побÑдований Ð´Ð»Ñ ÑнÑÐ¾Ñ Ð°ÑÑ ÑÑекÑÑÑи" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Depends" msgstr "ÐалежноÑÑÑ (Depends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "PreDepends" msgstr "ÐÑе-ÐалежноÑÑÑ (PreDepends)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Suggests" msgstr "ÐÑопонÑÑ (Suggests)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Recommends" msgstr "РекомендÑÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Conflicts" msgstr "ÐонÑлÑкÑи" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Replaces" msgstr "ÐамÑнÑÑ (Replaces)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Obsoletes" msgstr "ÐаÑÑаÑÑÐ»Ñ (Obsoletes)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +msgid "Enhances" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "important" msgstr "ÐÐ°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ (Important)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "required" msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ ÑÐ´Ð½Ñ (Required)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "standard" msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ñ (Standard)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "optional" msgstr "Ðеобов'ÑÐ·ÐºÐ¾Ð²Ñ (Optional)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 msgid "extra" msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ (Extra)" -#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 msgid "Building dependency tree" msgstr "ÐобÑдова деÑева залежноÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:122 +#: apt-pkg/depcache.cc:124 msgid "Candidate versions" msgstr "ÐеÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑв" -#: apt-pkg/depcache.cc:151 +#: apt-pkg/depcache.cc:153 msgid "Dependency generation" msgstr "ÒенеÑаÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 #, fuzzy msgid "Reading state information" msgstr "Ðб'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки" -#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#: apt-pkg/depcache.cc:223 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#: apt-pkg/depcache.cc:229 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ñайл %s" @@ -2453,32 +2518,32 @@ msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %lu Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (dist parse)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "ÐÑнÑÑ %u занадÑо довга в пеÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:243 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (Ñип)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:247 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "ÐевÑдомий Ñип '%s' в лÑнÑÑ %u в пеÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "СпоÑвоÑена лÑнÑÑ %u Ñ Ð¿ÐµÑелÑÐºÑ Ð´Ð¶ÐµÑел %s (vendor id)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:436 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2495,7 +2560,7 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Тип '%s' ÑндекÑного ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:247 +#: apt-pkg/algorithms.cc:248 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2503,7 +2568,7 @@ msgstr "" "ÐакÑнок %s повинен бÑÑи пеÑевÑÑановленим, але Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи аÑÑ ÑÐ²Ñ Ð´Ð»Ñ " "нÑого." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1103 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2511,28 +2576,36 @@ msgstr "" "Ðомилка, pkgProblemResolver::Resolve згенеÑÑвав зÑпинкÑ, Ñе може бÑÑи " "пов'Ñзано з заÑÑкÑованими пакÑнками." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ðеможливо ÑÑÑнÑÑи пÑоблеми, Ðи маÑÑе Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÑкÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнки." -#: apt-pkg/acquire.cc:59 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"ÐеÑÐºÑ ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли не заванÑажилиÑÑ, вони бÑли зÑгноÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ замÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ñ " +"бÑли викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ." + +#: apt-pkg/acquire.cc:60 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Lists Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." -#: apt-pkg/acquire.cc:63 +#: apt-pkg/acquire.cc:64 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "ÐÑÑ Ñвна Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:827 +#: apt-pkg/acquire.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñайл %li з %li (%s залиÑилоÑÑ)" -#: apt-pkg/acquire.cc:829 +#: apt-pkg/acquire.cc:828 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñайл %li з %li" @@ -2547,22 +2620,22 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода %s не знайдено." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ÐеÑод %s не ÑÑаÑÑÑвав коÑекÑно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "ÐÑдÑ-лаÑка, вÑÑавÑе диÑк з помÑÑкоÑ: '%s' в CD пÑивÑд '%s' Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Enter." -#: apt-pkg/init.cc:124 +#: apt-pkg/init.cc:132 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "СиÑÑема пакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%s' не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: apt-pkg/init.cc:140 +#: apt-pkg/init.cc:148 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ðеможливо визнаÑиÑи Ñип Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ ÑÐ´Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми пакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ " -#: apt-pkg/clean.cc:57 +#: apt-pkg/clean.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s." @@ -2571,142 +2644,143 @@ msgstr "Ðеможливо пÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи %s." msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑи Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ 'source' поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑвÑй sources.list" -#: apt-pkg/cachefile.cc:69 +#: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð¾Ð±ÑобиÑи Ñи вÑдкÑиÑи пеÑелÑк пакÑнкÑв Ñи status Ñайл." -#: apt-pkg/cachefile.cc:73 +#: apt-pkg/cachefile.cc:75 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Ðожливо, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе запÑÑÑиÑи apt-get" -#: apt-pkg/policy.cc:267 -msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +#: apt-pkg/policy.cc:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "ÐевÑÑний Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð² preferences ÑайлÑ, вÑдÑÑÑнÑй заголовок Package" -#: apt-pkg/policy.cc:289 +#: apt-pkg/policy.cc:369 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Ðе зÑозÑмÑв Ñип %s Ð´Ð»Ñ pin" -#: apt-pkg/policy.cc:297 +#: apt-pkg/policy.cc:377 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ðе вÑÑановлено пÑÑоÑиÑеÑÑ (або вÑÑановлено 0) Ð´Ð»Ñ pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "ÐÐµÑ Ð¼Ð°Ñ Ð½ÐµÑÑмÑÑÐ½Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑй" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewPackage)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewVersion1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (UsePackage3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewVersion2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ñмен пакÑнкÑв, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÑй, ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Ðи пеÑевиÑили кÑлÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾ÑÑей ÑÐºÑ APT може обÑобиÑи." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (CollectFileProvides)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "ÐакÑнок %s %s не бÑв знайдений пÑд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки залежноÑÑей Ñайла" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи аÑÑибÑÑи пеÑелÑÐºÑ Ð²Ð¸Ñ ÑÐ´Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑв%s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 #, fuzzy msgid "Collecting File Provides" msgstr "ÐбиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑайлÑв " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Ðомилка IO пÑд ÑÐ°Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¶ÐµÑелÑного кеÑÑ" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейменÑваÑи, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:395 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 #, fuzzy msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй пÑблÑÑний клÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ID клÑÑа:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2715,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Я не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s. Ðожливо, Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе влаÑноÑÑÑ " "випÑавиÑи Ñей пакÑнок. (due to missing arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2724,23 +2798,38 @@ msgstr "" "Я не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s. Ðожливо, Ðи Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑеÑе влаÑноÑÑÑ " "випÑавиÑи Ñей пакÑнок." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "ÐндекÑÐ½Ñ Ñайли пакÑнкÑв поÑкодженÑ. ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÑÐ½ÐºÑ %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 msgid "Size mismatch" msgstr "ÐевÑдповÑднÑÑÑÑ ÑозмÑÑÑ" +#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "Ðеможливо обÑобиÑи Ñайл %s пакÑÐ½ÐºÑ (1)" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "ÐомÑÑÑÑе, замÑÑÑÑ %2$s вибиÑаÑÑÑÑÑ %1$s\n" + +#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#, c-format +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Ðлок поÑÑаÑалÑника %s не мÑÑÑиÑÑ Ð²ÑдбиÑÐºÑ (fingerprint)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:529 +#: apt-pkg/cdrom.cc:525 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -2749,54 +2838,65 @@ msgstr "" "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CDROM: %s\n" "ÐонÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620 +#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 msgid "Identifying.. " msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÑÑ.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:563 +#: apt-pkg/cdrom.cc:559 #, c-format -msgid "Stored label: %s \n" +msgid "Stored label: %s\n" msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:583 +#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "ÐемонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ ÑоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CDROM: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:601 +#: apt-pkg/cdrom.cc:603 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "ÐемонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:605 +#: apt-pkg/cdrom.cc:607 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Ð§ÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð° диÑк...\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:613 +#: apt-pkg/cdrom.cc:615 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "ÐонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:631 +#: apt-pkg/cdrom.cc:633 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "ÐиÑк ÑканÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑндекÑÐ½Ñ Ñайли..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:671 +#: apt-pkg/cdrom.cc:673 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " -"signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" +"zu signatures\n" msgstr "Ðнайдено %i ÑндекÑÑв пакÑнкÑв, %i ÑндекÑÑв джеÑел Ñ %i пÑдпиÑÑв\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:708 +#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:710 #, fuzzy, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:737 +#: apt-pkg/cdrom.cc:739 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ðе Ñ Ð²ÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ, ÑпÑобÑйÑе Ñе.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:753 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2805,102 +2905,133 @@ msgstr "" "Цей диÑк звеÑÑÑÑ: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:757 +#: apt-pkg/cdrom.cc:759 msgid "Copying package lists..." msgstr "ÐопÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑелÑки пакÑнкÑв..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:783 +#: apt-pkg/cdrom.cc:785 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ÐапиÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ пеÑелÑк джеÑел\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:792 +#: apt-pkg/cdrom.cc:794 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ÐеÑелÑк джеÑел Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑкÑ:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:834 -#, fuzzy -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "ÐемонÑÑÑÑÑÑÑ CD-ROM..." - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i вÑдÑÑÑнÑми Ñайлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i невÑдповÑдними Ñайлам\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "ÐапиÑано %i запиÑÑв з %i вÑдÑÑÑнÑми Ñ %i невÑдповÑдними Ñайлами\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "ÐÑÑановлено %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "ÐидалÑÑÑÑÑÑ %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Lists Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "РозпакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до конÑÑгÑÑаÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "ÐонÑÑгÑÑаÑÑÑ %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ÐÑÑановлено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "ÐидалÑÑÑÑÑÑ %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Ðидалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "ÐÑдгоÑовка до повного Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ÐовнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¾ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Lists Ñека %spartial вÑдÑÑÑнÑ." +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +msgstr "" +"Ðеможливо запиÑаÑи в лог, пÑоблема з openpty() (не змонÑовано /dev/pts?)\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 +msgid "Running dpkg" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 #, fuzzy, c-format -msgid "openpty failed\n" -msgstr "ÐибÑÑ Ð½Ðµ вдавÑÑ" +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Ðеможливо заблокÑваÑи ÑÐµÐºÑ Ð· пеÑелÑками пакÑнкÑв" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " +"the problem. " +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 +msgid "Not locked" +msgstr "" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" @@ -2909,3 +3040,49 @@ msgstr "Ðеможливо наклаÑÑи лаÑÐºÑ Ð½Ð° Ñайл" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено пеÑедÑаÑно" + +#~ msgid "%4i %s\n" +#~ msgstr "%4i %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing triggers for %s" +#~ msgstr "Ðомилка обÑобки ÑеÑи %s" + +#~ msgid "" +#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#~ "that package should be filed." +#~ msgstr "" +#~ "Так Ñк Ðи пÑоÑили виконаÑи ÑÑлÑки Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑ, Ñе найÑмовÑÑнÑÑе, Ñо\n" +#~ "пакÑнок пÑоÑÑо не може бÑÑи вÑÑановлений ÑеÑез помилки в ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑ.\n" +#~ "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ñдно вÑдÑÑлаÑи звÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" +#~ msgstr "ÐÑнÑÑ %d занадÑо довга (макÑимÑм %d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line %d too long (max %d)" +#~ msgstr "ÐÑнÑÑ %d занадÑо довга (макÑимÑм %d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "Ðомилка, Ñка бÑла викликана внаÑлÑдок обÑобки %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stored label: %s \n" +#~ msgstr "ÐапиÑано мÑÑкÑ: %s \n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" +#~ "i signatures\n" +#~ msgstr "Ðнайдено %i ÑндекÑÑв пакÑнкÑв, %i ÑндекÑÑв джеÑел Ñ %i пÑдпиÑÑв\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "openpty failed\n" +#~ msgstr "ÐибÑÑ Ð½Ðµ вдавÑÑ"