X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/20597fb843c52cddd108ebfb50108ccb662b687a..ef00bd7af5b2bc0625df58482eacb4c2873c3647:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e43e95b94..1775f6e4c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-28 22:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:33+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -234,10 +234,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -253,6 +253,36 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Några paket kunde inte installeras. Det kan betyda att du har begärt\n" +"en omöjlig situation eller, om du använder den instabila utgåvan\n" +"att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n" +"ut från ”Incoming”." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Trasiga paket" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Internt fel. InstallPackages anropades med trasiga paket!" @@ -408,20 +438,6 @@ msgstr "" "Hmm, det verkar som AutoRemover förstörde något som verkligen\n" "inte skulle hända. Skicka in en felrapport mot paketet apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Internt fel, AutoRemover förstörde något" @@ -466,22 +482,6 @@ msgstr "" "Otillfredsställda beroenden. Prova med ”apt-get -f install” utan paket " "(eller ange en lösning)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Några paket kunde inte installeras. Det kan betyda att du har begärt\n" -"en omöjlig situation eller, om du använder den instabila utgåvan\n" -"att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n" -"ut från ”Incoming”." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Trasiga paket" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -765,10 +765,6 @@ msgstr "Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil" msgid "Pinned packages:" msgstr "Fastnålade paket:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(hittades inte)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -787,10 +783,6 @@ msgstr " Kandidat: " msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Paketnålning: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -900,29 +892,6 @@ msgstr "Försäkra dig om att paketet ”dpkg-dev” är installerat.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot ”%s” misslyckades.\n" -#: apt-private/private-source.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::" -"Architectures för inställning" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Observera, använder katalogen ”%s” för att få byggberoendena\n" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Observera, använder filen ”%s” för att få byggberoendena\n" - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -934,57 +903,27 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" #: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom %s inte är tillåtet på " -"”%s”-paket" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " -"hittas" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade " -"paketet %s är för nytt" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom kandidatversionen av " -"paketet %s inte tillfredsställer versionskraven" +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte har " -"någon kandidatversion" +"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::" +"Architectures för inställning" #: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Observera, använder katalogen ”%s” för att få byggberoendena\n" #: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Observera, använder filen ”%s” för att få byggberoendena\n" #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" @@ -1000,6 +939,12 @@ msgstr "Misslyckades med att tolka %s. Redigera igen? " msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "Din ”%s”-fil ändrades, kör ”apt-get update”." +#: apt-private/private-unmet.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "" +"Paketet %s med version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" @@ -1018,12 +963,6 @@ msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "Alla paket är uppdaterade." -#: cmdline/apt-cache.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "" -"Paketet %s med version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1138,61 +1077,6 @@ msgstr "Lista namnen på alla paket i systemet" msgid "Show policy settings" msgstr "Visa policyinställningar" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "lista paket baserat på paketnamn" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "search in package descriptions" -msgstr "sök i paketbeskrivningar" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "visa detaljer för paket" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "install packages" -msgstr "installera paket" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "remove packages" -msgstr "ta bort paket" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Ta automatiskt bort alla oanvända paket" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -msgid "update list of available packages" -msgstr "uppdatera lista över tillgängliga paket" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "uppgradera systemet genom att installera/uppgradera paket" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "uppgradera systemet genom att ta bort/installera/uppgradera paket" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -msgid "edit the source information file" -msgstr "redigera källinformationsfilen" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis ”Debian 5.0.3 Disk 1”" @@ -1322,6 +1206,10 @@ msgstr "Ta bort paket" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Ta bort paket och konfigurationsfiler" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "Ta automatiskt bort alla oanvända paket" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Uppgradering av distributionen, se apt-get(8)" @@ -1379,6 +1267,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1397,6 +1286,10 @@ msgstr "hämta angiven uri till målsökvägen" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "hitta proxy med hjälp av apt.conf" @@ -1499,6 +1392,57 @@ msgstr "Visa listan över manuellt installerade paket" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "Visa listan över tillbakahållna paket" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "lista paket baserat på paketnamn" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "search in package descriptions" +msgstr "sök i paketbeskrivningar" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "visa detaljer för paket" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "install packages" +msgstr "installera paket" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "remove packages" +msgstr "ta bort paket" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "update list of available packages" +msgstr "uppdatera lista över tillgängliga paket" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "uppgradera systemet genom att installera/uppgradera paket" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "uppgradera systemet genom att ta bort/installera/uppgradera paket" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +msgid "edit the source information file" +msgstr "redigera källinformationsfilen" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1598,11 +1542,11 @@ msgstr "Något konstigt hände när ”%s:%s” slogs upp (%i - %s)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Misslyckades med att ta status" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Misslyckades med att ställa in ändringstid" @@ -1758,6 +1702,25 @@ msgstr "Frågar" msgid "Unable to invoke " msgstr "Kunde inte starta " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"Klartextsignerad fil är inte giltig, fick ”%s” (kräver nätverket " +"autentisering?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"Klartextsignerad fil är inte giltig, fick ”%s” (kräver nätverket " +"autentisering?)" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Minst en ogiltig signatur träffades på." @@ -1774,20 +1737,16 @@ msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Kunde inte köra ”apt-key” för att verifiera signatur (är gnupg installerad?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" -"Klartextsignerad fil är inte giltig, fick ”%s” (kräver nätverket " -"autentisering?)" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Okänt fel vid körning av apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Följande signaturer är ogiltiga:\n" @@ -1800,10 +1759,6 @@ msgstr "" "Följande signaturer kunde inte verifieras för att den öppna nyckeln inte är " "tillgänglig:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Tomma filer kan inte vara giltiga arkiv" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Fel vid skrivning till filen" @@ -1872,6 +1827,12 @@ msgstr "Ingen post funnen i spegelfilen ”%s”" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Spegel: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Misslyckades med att ta status på %s" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Misslyckades med att skapa IPC-rör till underprocess" @@ -1929,6 +1890,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Tomma filer kan inte vara giltiga arkiv" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Felaktig standardinställning!" @@ -2171,11 +2136,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna DB-filen %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Misslyckades med att ta status på %s" - #: ftparchive/cachedb.cc msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Misslyckades med att läsa .dsc" @@ -2305,7 +2265,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna %s" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Avlänka %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Misslyckades med att läsa länken %s" @@ -2496,52 +2456,6 @@ msgstr "Omdirigeringen %s -> %s inlagd två gånger" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Kunde inte låsa katalogen %s" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" -"Kan inte släppa privilegier för hämtning eftersom filen ”%s” inte kunde " -"kommas åt av användaren ”%s”." - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Rensning av %s stöds inte" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Hämtar fil %li av %li (%s återstår)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Hämtar fil %li av %li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2560,15 +2474,15 @@ msgid "" "details." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte" + #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" @@ -2614,8 +2528,11 @@ msgstr "" "post eller fel format på fil)" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n" +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -2710,6 +2627,52 @@ msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." msgstr "Mata in skivan med etiketten ”%s” i enheten ”%s” och tryck på [Retur]." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Kunde inte låsa katalogen %s" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" +"Kan inte släppa privilegier för hämtning eftersom filen ”%s” inte kunde " +"kommas åt av användaren ”%s”." + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Rensning av %s stöds inte" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Hämtar fil %li av %li (%s återstår)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Hämtar fil %li av %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3082,14 +3045,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem med att stänga gzip-filen %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Kunde inte öppna filen %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Kunde inte öppna filhandtag %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3099,6 +3056,16 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Misslyckades med att starta komprimerare " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Kunde inte öppna filen %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Kunde inte öppna filhandtag %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3261,13 +3228,15 @@ msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Ogiltig ”Date”-post i Release-filen %s" +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Ogiltig ”Valid-Until”-post i Release-filen %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Ogiltig ”%s”-post i Release-filen %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3587,10 +3556,6 @@ msgstr "Paketcachefilen är skadad" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Paketcachefilens version är inkompatibel" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Paketcachefilen är skadad, den är för liten" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3601,6 +3566,11 @@ msgstr "Denna APT saknar stöd för versionssystemet ”%s”" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Paketcachen byggdes för andra arkitekturer: %s gentemot %s" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Paketcachefilen är skadad, den är för liten" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Beroende av" @@ -3639,14 +3609,14 @@ msgstr "Gör sönder" msgid "Enhances" msgstr "Utökar" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "viktigt" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "nödvändigt" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "viktigt" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "standard" @@ -3772,14 +3742,9 @@ msgstr "Du måste lägga till några ”source”-URI:er i din sources.list" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3792,6 +3757,60 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Beräknar uppgradering" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(hittades inte)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Paketnålning: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "Förrådet ”%s” är inte längre signerat." + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom %s inte är tillåtet " +#~ "på ”%s”-paket" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " +#~ "hittas" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det " +#~ "installerade paketet %s är för nytt" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom kandidatversionen " +#~ "av paketet %s inte tillfredsställer versionskraven" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte har " +#~ "någon kandidatversion" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problem med att länka ut %s"