X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/20597fb843c52cddd108ebfb50108ccb662b687a..4e92b11649292714082754920d5b28477414cd5a:/po/nb.po diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3a0acfc4d..a4488965f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-28 22:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -234,10 +234,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -253,6 +253,36 @@ msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s" msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Noen pakker ble ikke installeres. Dette kan bety at du har bedt om\n" +"en umulig tilstand eller, hvis du bruker den ustabile utgaven av Debian,\n" +"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n" +"distribusjonen." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Ødelagte pakker" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!" @@ -405,20 +435,6 @@ msgstr "" "Hmm, det ser ut som auto-fjerneren (AutoRemover) ødela noe, og det skal\n" "virkelig ikke skje. Send inn en feilmelding til apt-utviklerne." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe" @@ -461,22 +477,6 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller " "angi en løsning)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Noen pakker ble ikke installeres. Dette kan bety at du har bedt om\n" -"en umulig tilstand eller, hvis du bruker den ustabile utgaven av Debian,\n" -"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n" -"distribusjonen." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Ødelagte pakker" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -761,10 +761,6 @@ msgstr "" msgid "Pinned packages:" msgstr "Låste pakker:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(ikke funnet)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -783,10 +779,6 @@ msgstr " Kandidat: " msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pakke låst til: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -894,27 +886,6 @@ msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: apt-private/private-source.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging" - #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" @@ -926,51 +897,25 @@ msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" #: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" msgstr "" -"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken " -"%s er for ny" #: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "" -"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " -"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" #: apt-private/private-source.cc #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging" #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" @@ -986,6 +931,11 @@ msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s" msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Pakken %s versjon %s har et uinnfridd avhengighetsforhold:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter" @@ -1002,11 +952,6 @@ msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Pakken %s versjon %s har et uinnfridd avhengighetsforhold:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1121,66 +1066,6 @@ msgstr "List alle pakkenavn på systemet" msgid "Show policy settings" msgstr "Vis regelinnstillingerr" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "search in package descriptions" -msgstr "Leser pakkelister" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "install packages" -msgstr "Låste pakker:" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "remove packages" -msgstr "Ødelagte pakker" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Fjern alle automatisk ubrukte pakker" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "update list of available packages" -msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "edit the source information file" -msgstr "Leser tilstandsinformasjon" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Oppgi et navn for disken, for eksempel «Debian 5.0.3 Disk 1»" @@ -1304,6 +1189,10 @@ msgstr "Fjern pakker" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Fjern og rydd opp etter pakker" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "Fjern alle automatisk ubrukte pakker" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Oppgradér utgave, les apt-get(8)" @@ -1361,6 +1250,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1375,6 +1265,10 @@ msgstr "" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" @@ -1475,6 +1369,62 @@ msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "search in package descriptions" +msgstr "Leser pakkelister" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "install packages" +msgstr "Låste pakker:" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "remove packages" +msgstr "Ødelagte pakker" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "update list of available packages" +msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "edit the source information file" +msgstr "Leser tilstandsinformasjon" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1573,11 +1523,11 @@ msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av «%s:%s» (%i - %s)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Klarte ikke koble til %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/store.cc msgid "Failed to stat" msgstr "Klarte ikke å få status" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt" @@ -1732,6 +1682,21 @@ msgstr "Spørring" msgid "Unable to invoke " msgstr "Klarte ikke å starte" +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Minst en ugyldig signatur ble funnet." @@ -1747,18 +1712,16 @@ msgstr "" "Klarte ikke kjøre «apt-key» for å verifisere signaturen (er gnupg " "installert?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Ukjent feil ved kjøring av apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "De følgende signaturene var ugyldige:\n" @@ -1771,10 +1734,6 @@ msgstr "" "De følgende signaturene kunne ikke verifiseres fordi den offentlige nøkkelen " "ikke er tilgjengelig:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" @@ -1842,6 +1801,12 @@ msgstr "Ingen speilfil «%s» funnet" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Speil: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Klarte ikke å opprette IPC-rør til underprosessen" @@ -1897,6 +1862,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Feil standardinnstilling!" @@ -2140,11 +2109,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikke å åpne Databasefila %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" - #: ftparchive/cachedb.cc #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" @@ -2271,7 +2235,7 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne %s" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikke å lese lenken %s" @@ -2460,50 +2424,6 @@ msgstr "Dobbel tillegging av avledning %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Listemappa %spartial mangler." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Arkivmappa %spartial mangler." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Klarte ikke låse mappa %s" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Henter fil %li av %li (%s gjenværende)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Henter fil %li av %li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2522,15 +2442,15 @@ msgid "" "details." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Hashsummen stemmer ikke" + #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Hashsummen stemmer ikke" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Feil størrelse" @@ -2575,9 +2495,11 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" msgstr "" -"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -2668,6 +2590,50 @@ msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Listemappa %spartial mangler." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Arkivmappa %spartial mangler." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Klarte ikke låse mappa %s" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Henter fil %li av %li (%s gjenværende)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Henter fil %li av %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3036,14 +3002,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem ved låsing av gzip-fila %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Klarte ikke åpne fila %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Klarte ikke åpne fildeskriptor %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3053,6 +3013,16 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette underprosessen IPC" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Klarte ikke å kjøre komprimeringen" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Klarte ikke åpne fila %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Klarte ikke åpne fildeskriptor %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3215,13 +3185,15 @@ msgstr "Ingen sjekksumoppføring i Release-fila %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Ugyldig «Date»-oppføring i Release-fila %s" +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Ugyldig «%s»-oppføring i Release-fila %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3537,11 +3509,6 @@ msgstr "Pakkens lagerfil er ødelagt" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Pakkens lagerfil er av feil versjon (samvirker ikke)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -#, fuzzy -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Pakkens lagerfil er ødelagt" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3552,6 +3519,11 @@ msgstr "Denne APT støtter ikke versjonssystemet «%s»" msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Pakkelageret ble bygd for en annen arkitektur" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Pakkens lagerfil er ødelagt" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Avhenger av" @@ -3588,14 +3560,14 @@ msgstr "Ødelegger" msgid "Enhances" msgstr "Forbedrer" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "viktig" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "påkrevet" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "viktig" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "vanlig" @@ -3717,14 +3689,9 @@ msgstr "" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" - #: apt-pkg/update.cc #, fuzzy msgid "" @@ -3738,6 +3705,58 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Beregner oppgradering" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(ikke funnet)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Pakke låst til: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-" +#~ "ene:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "Katalogen %s er avledet" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte " +#~ "pakken %s er for ny" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen " +#~ "tilgjengelige versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Problem ved oppheving av lenken til %s"