X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/20597fb843c52cddd108ebfb50108ccb662b687a..2658e1c5487d0bb9c6223cf149a48f47e8d10b4d:/po/ast.po diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 3d0438c43..27438970d 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-28 22:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-24 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela \n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -885,39 +885,6 @@ msgstr "Comprueba qu'el paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orde build '%s'.\n" -#: apt-private/private-source.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Hai que conseñar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de " -"construcción" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: apt-private/private-source.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nun pudo algamase información de dependencies de construcción pa %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nun tien dependencies de construcción.\n" - #: apt-private/private-source.cc #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -971,6 +938,39 @@ msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nun pudo algamase información de dependencies de construcción pa %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nun tien dependencies de construcción.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Hai que conseñar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de " +"construcción" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" + #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" @@ -985,6 +985,11 @@ msgstr "Nun pudo renomase %s como %s" msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" +#: apt-private/private-unmet.cc +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "El paquete %s versión %s nun cumple una dependencia:\n" + #: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La orde update nun lleva argumentos" @@ -1001,11 +1006,6 @@ msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "El paquete %s versión %s nun cumple una dependencia:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc #, fuzzy msgid "apt-cache stats does not take any arguments" @@ -1120,66 +1120,6 @@ msgstr "Llista los nomes de tolos paquetes nel sistema" msgid "Show policy settings" msgstr "Amuesa los axustes de les normes" -#: cmdline/apt.cc -msgid "" -"Usage: apt [options] command\n" -"\n" -"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" -"searching and managing as well as querying information about packages.\n" -"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" -"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" -"interactive use by default.\n" -msgstr "" - -#. query -#: cmdline/apt.cc -msgid "list packages based on package names" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "search in package descriptions" -msgstr "Lleendo llista de paquetes" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "show package details" -msgstr "" - -#. package stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "install packages" -msgstr "Paquetes na chincheta:" - -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "remove packages" -msgstr "Paquetes frañaos" - -#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc -msgid "Remove automatically all unused packages" -msgstr "Desaniciar automáticamente tolos paquetes non usaos" - -#. system wide stuff -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "update list of available packages" -msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#: cmdline/apt.cc -msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" -msgstr "" - -#. misc -#: cmdline/apt.cc -#, fuzzy -msgid "edit the source information file" -msgstr "Lleendo información d'estáu" - #: cmdline/apt-cdrom.cc msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Da-y un nome a esti discu, como 'Debian 5.0.3 Discu 1'" @@ -1303,6 +1243,10 @@ msgstr "Desaniciar paquetes" msgid "Remove packages and config files" msgstr "Quitar y desaniciar paquetes" +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "Desaniciar automáticamente tolos paquetes non usaos" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" msgstr "Actualización de la distribución, ver apt-get(8)" @@ -1474,6 +1418,62 @@ msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n" msgid "Print the list of package on hold" msgstr "" +#: cmdline/apt.cc +msgid "" +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" +msgstr "" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "search in package descriptions" +msgstr "Lleendo llista de paquetes" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "install packages" +msgstr "Paquetes na chincheta:" + +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "remove packages" +msgstr "Paquetes frañaos" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "update list of available packages" +msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +msgid "edit the source information file" +msgstr "Lleendo información d'estáu" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -2458,50 +2458,6 @@ msgstr "Doble suma de desvíu %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Ficheru de configuración duplicáu %s/%s" -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "Falta'l direutoriu de llistes %spartial." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "Falta'l direutoriu d'archivos %spartial." - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu %s" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Descargando ficheru %li de %li (falten %s)" - -#: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Descargando ficheru %li de %li" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -2572,6 +2528,13 @@ msgid "" "or malformed file)" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:\n" @@ -2667,6 +2630,50 @@ msgid "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro." +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "Falta'l direutoriu de llistes %spartial." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "Falta'l direutoriu d'archivos %spartial." + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Nun pudo bloquiase'l direutoriu %s" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Descargando ficheru %li de %li (falten %s)" + +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Descargando ficheru %li de %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format msgid "" @@ -3038,6 +3045,14 @@ msgstr "El subprocesu %s terminó de manera inesperada" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problemes zarrando'l ficheru gzip %s" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Nun pudo criase'l soprocesu IPC" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Nun pudo executase'l compresor " + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Could not open file %s" @@ -3048,14 +3063,6 @@ msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru %s" msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nun pudo abrise un ficheru descriptor %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Nun pudo criase'l soprocesu IPC" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Nun pudo executase'l compresor " - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3215,6 +3222,13 @@ msgstr "Ensin seiciones nel ficheru release %s" msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Ensin entrada Hash nel ficheru release %s" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" @@ -3596,14 +3610,14 @@ msgstr "Ruempe" msgid "Enhances" msgstr "Aumenta" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "importante" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "requeríu" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "importante" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "estándar" @@ -3726,7 +3740,7 @@ msgstr "Has de poner delles URIs 'fonte' nel ficheru sources.list" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" #: apt-pkg/update.cc