X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/1fc07a44e8191e00fc1566bfc15e8b370da77330..ccdb2885a74939b4bd4237c71afc26b33b9a2e73:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dc233e261..2941c114b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Italian translation of apt -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2010, 2011 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the apt package. # Samuele Giovanni Tonon , 2002. +# Milo Casagrande , 2009, 2010, 2011. # -# Milo Casagrande , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-12 17:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-27 20:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-16 21:38+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,6 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 18:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12406)\n" #: cmdline/apt-cache.cc:156 #, c-format @@ -157,6 +159,42 @@ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s compilato il %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1745 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: apt-cache [options] command\n" +#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +#| "\n" +#| "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#| "from APT's binary cache files\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " gencaches - Build both the package and source cache\n" +#| " showpkg - Show some general information for a single package\n" +#| " showsrc - Show source records\n" +#| " stats - Show some basic statistics\n" +#| " dump - Show the entire file in a terse form\n" +#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n" +#| " unmet - Show unmet dependencies\n" +#| " search - Search the package list for a regex pattern\n" +#| " show - Show a readable record for the package\n" +#| " showauto - Display a list of automatically installed packages\n" +#| " depends - Show raw dependency information for a package\n" +#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +#| " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" +#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" +#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +#| " policy - Show policy settings\n" +#| "\n" +#| "Options:\n" +#| " -h This help text.\n" +#| " -p=? The package cache.\n" +#| " -s=? The source cache.\n" +#| " -q Disable progress indicator.\n" +#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#| " -c=? Read this configuration file\n" +#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -196,7 +234,6 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Uso: apt-cache [OPZIONI] COMANDO\n" -" apt-cache [OPZIONI] add FILE1 [FILE2 ...]\n" " apt-cache [OPZIONI] showpkg PKG1 [PKG2 ...]\n" " apt-cache [OPZIONI] showsrc PKG1 [PKG2 ...]\n" "\n" @@ -204,7 +241,6 @@ msgstr "" "i file di cache dei binari di APT e cercare informazioni in questi\n" "\n" "Comandi:\n" -" add - Aggiunge un file di pacchetti alla cache sorgente\n" " gencaches - Costruisce sia la cache dei pacchetti sia quella dei " "sorgenti\n" " showpkg - Mostra informazioni generali per un singolo pacchetto\n" @@ -853,9 +889,9 @@ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Versione \"%s\" (%s) selezionata per \"%s\"\n" #: cmdline/apt-get.cc:858 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Versione \"%s\" (%s) selezionata per \"%s\"\n" +msgstr "Versione \"%s\" (%s) selezionata per \"%s\" per via di \"%s\"\n" #: cmdline/apt-get.cc:898 #, c-format @@ -1352,6 +1388,52 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" #: cmdline/apt-get.cc:2839 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: apt-get [options] command\n" +#| " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +#| " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +#| "\n" +#| "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +#| "installing packages. The most frequently used commands are update\n" +#| "and install.\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " update - Retrieve new lists of packages\n" +#| " upgrade - Perform an upgrade\n" +#| " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +#| " remove - Remove packages\n" +#| " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" +#| " purge - Remove packages and config files\n" +#| " source - Download source archives\n" +#| " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +#| " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +#| " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +#| " clean - Erase downloaded archive files\n" +#| " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +#| " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +#| " markauto - Mark the given packages as automatically installed\n" +#| " unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n" +#| " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +#| " download - Download the binary package into the current directory\n" +#| "\n" +#| "Options:\n" +#| " -h This help text.\n" +#| " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#| " -qq No output except for errors\n" +#| " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +#| " -s No-act. Perform ordering simulation\n" +#| " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +#| " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +#| " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +#| " -u Show a list of upgraded packages as well\n" +#| " -b Build the source package after fetching it\n" +#| " -V Show verbose version numbers\n" +#| " -c=? Read this configuration file\n" +#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#| "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +#| "pages for more information and options.\n" +#| " This APT has Super Cow Powers.\n" msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1421,6 +1503,8 @@ msgstr "" " check - Verifica che non ci siano dipendenze insoddisfatte\n" " markauto - Imposta i pacchetti forniti come installati automaticamente\n" " unmarkauto - Imposta i pacchetti forniti come installati manualmente\n" +" changelog - Scarica e visualizza il changelog per il pacchetto indicato\n" +" download - Scarica il pacchetto binario nella directory attuale\n" "\n" "Opzioni:\n" " -h Mostra questo aiuto\n" @@ -1825,8 +1909,10 @@ msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Impossibile passare a %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 +#, fuzzy +#| msgid "Internal error, could not locate member %s" msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "Errore interno, impossibile localizzare il membro" +msgstr "Errore interno, impossibile trovare il membro %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 msgid "Failed to locate a valid control file" @@ -2449,6 +2535,7 @@ msgstr "Impossibile impostare il blocco %s" #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" +"L'elenco dei file non può essere creato poiché \"%s\" non è una directory" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661 #, c-format @@ -2627,7 +2714,6 @@ msgstr "Scrittura del file temporaneo di stato %s non riuscita" #, c-format msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" msgstr "" -"Errore interno, il gruppo \"%s\" non ha uno pseudo pacchetto installabile" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format @@ -2778,6 +2864,10 @@ msgstr "" "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati." #: apt-pkg/algorithms.cc:1496 apt-pkg/algorithms.cc:1498 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +#| "used instead." msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -3026,10 +3116,13 @@ msgstr "" "sistemare manualmente questo pacchetto (a causa dell'architettura mancante)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1424 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need " +#| "to manually fix this package." msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." msgstr "" "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario " "sistemare manualmente questo pacchetto." @@ -3459,3 +3552,41 @@ msgstr "" #: methods/rsh.cc:329 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connessione chiusa prematuramente" + +#~ msgid "Downloading %s %s" +#~ msgstr "Scaricamento di %s %s" + +#~ msgid "Changelog for %s (%s)" +#~ msgstr "Changelog per %s (%s)" + +#~ msgid "Empty files can't be valid archives" +#~ msgstr "File vuoti non possono essere archivi validi" + +#~ msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "Viene ignorato \"%s\" nella directory \"%s\" poiché non è un file regolare" + +#~ msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +#~ msgstr "" +#~ "Viene ignorato il file \"%s\" nella directory \"%s\" poiché non ha " +#~ "un'estensione" + +#~ msgid "" +#~ "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename " +#~ "extension" +#~ msgstr "" +#~ "Viene ignorato il file \"%s\" nella directory \"%s\" poiché ha " +#~ "un'estensione non valida" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list " +#~ "entry or malformed file)" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile trovare la voce \"%s\" nel file Release (voce in sources.list " +#~ "errata o file danneggiato)" + +#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +#~ msgstr "Impossibile trovare la somma hash per \"%s\" nel file Release" + +#~ msgid "Can not read mirror file '%s'" +#~ msgstr "Impossibile leggere il file mirror \"%s\""