X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/1b5a62221cc034658354692be6ba4dfb7ef152e7..42ac13b328d84f385fbe09740a6bbf65f9d9b073:/po/zh_CN.po diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a5af14489..55db22336 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-20 19:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-15 00:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 17:34+0800\n" "Last-Translator: Tchaikov \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr " 版本列表:" msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:353 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 #: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "" " --no-delink Enable delinking debug mode\n" " --contents Control contents file generation\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +" -o=? Set an arbitary configuration option" msgstr "" "用法: apt-ftparchive [选项] 命令\n" "命令: packages 二进制软件包搜索路径 [overridefile [路径前缀]]\n" @@ -383,7 +383,6 @@ msgstr "" "可以通过使用 --source-override 选项来指定一个 override 文件\n" "\n" "使用“packages”和“source”命令时,必须在文件树的根部执行本程序。\n" -"\n" "二进制包的搜索路径一定要是递归搜索的底层,而且 override 文件里\n" "应该注明 override 的标志。若指定了路径前缀,那么它会被加到文件名前面。\n" "下面有个来自 Debian 文档的例子:\n" @@ -395,6 +394,7 @@ msgstr "" " --md5 使之生成 MD5 校验和\n" " -s=? 源代码包 override 文件\n" " -q 输出精简信息 -d=? 指定可选的缓存数据库\n" +" -d=? 使用另一个可选的缓存数据库\n" " --no-delink 开启delink的调试模式\n" " --contents 使之生成控制内容文件\n" " -c=? 读取指定配置文件\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"注意:下列的重要软件包将被卸载 \n" +"【警告】:下列的重要软件包将被卸载 \n" "请勿尝试,除非您确实清楚您正在执行的操作!" #: cmdline/apt-get.cc:575 @@ -747,21 +747,20 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "不能满足依赖关系。不妨试一下 -f 选项。" #: cmdline/apt-get.cc:687 -#, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "下列的软件包将被升级:" +msgstr "【警告】:下列的软件包不能通过认证!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification? [y/N] " -msgstr "" +msgstr "不经验证就安装这些软件包么?[y/N] " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "有些软件包不能通过验证" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项但是没有用 --force-yes。" +msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force-yes。" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." @@ -1552,9 +1551,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”" +msgstr "这不是一个有效的 DEB 包文件,其包内遗漏了“%s”或者“%s”" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -2435,11 +2434,11 @@ msgstr "无法写入来源缓存文件" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:904 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 校验和不符" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:718 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2448,7 +2447,7 @@ msgstr "" "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件" "包。(缘于架构缺失)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:771 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2456,113 +2455,114 @@ msgid "" msgstr "" "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这种情况下您可能需要手动修正这个软件包。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:807 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 msgid "Size mismatch" msgstr "大小不符" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Vendor 块 %s 是无效的" +msgstr "软件提供者数据块内 %s 没有包含指纹信息" -#: apt-pkg/cdrom.cc:487 +#: apt-pkg/cdrom.cc:504 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n" +"正在挂载 CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578 +#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "正在鉴别.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:521 +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 #, c-format msgid "Stored Label: %s \n" -msgstr "" +msgstr "存档标签:%s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:541 +#: apt-pkg/cdrom.cc:558 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "现把 %s 作为了 CD-ROM 的挂载点\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "正在卸载 CD-ROM 文件系统\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:563 -#, fuzzy +#: apt-pkg/cdrom.cc:580 msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "正在等待报头" +msgstr "等待插入盘片……\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:571 +#: apt-pkg/cdrom.cc:588 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "正在挂载 CD-ROM 文件系统……\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:589 +#: apt-pkg/cdrom.cc:606 msgid "Scanning Disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "正在光盘中查找索引文件..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:627 +#: apt-pkg/cdrom.cc:644 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" -msgstr "" +msgstr "找到了 %i 个软件包索引、%i 个源代码包索引,和 %i 个数字签名\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:701 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "这不是一个有效的名字,请再次命名。\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:700 +#: apt-pkg/cdrom.cc:717 #, c-format msgid "" "This Disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"这张光盘现在的名字是:\n" +"“%s”\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:704 -#, fuzzy +#: apt-pkg/cdrom.cc:721 msgid "Copying package lists..." -msgstr "正在读取软件包列表" +msgstr "正在复制软件包列表……" -#: apt-pkg/cdrom.cc:728 -#, fuzzy +#: apt-pkg/cdrom.cc:745 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "软件包来源档 %2$s 的第 %1$u 行超长了。" +msgstr "正在写入新的软件包源列表\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:737 +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 msgid "Source List entries for this Disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "对应于该光盘的软件包源设置项是:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:771 +#: apt-pkg/cdrom.cc:788 msgid "Unmounting CD-ROM..." -msgstr "" +msgstr "正在卸载 CD-ROM 文件系统……" #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "已写入 %i 条记录。\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件缺失。\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n" -msgstr "" +msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不吻合\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" -msgstr "" +msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不吻合\n" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr ""