X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/183d522362c95309d70baa418b54096599c17653..36e7727f70cde14b95f72029a9e2663672ef4da8:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 94d28a51e..b58f1fe10 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-28 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:06+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" "Questo comando è deprecato. Utilizzare \"apt-mark showauto\" al suo posto." -#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:576 +#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:586 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Impossibile trovare il pacchetto %s" @@ -159,10 +159,11 @@ msgstr " Gancio del pacchetto: " msgid " Version table:" msgstr " Tabella versione:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 +#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-helper.cc:60 cmdline/apt-mark.cc:377 +#: cmdline/apt.cc:66 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 cmdline/apt-internal-solver.cc:34 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s compilato il %s %s\n" @@ -262,12 +263,12 @@ msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0.3 Disco 1\"" msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Inserire un disco nell'unità e premere Invio" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:139 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:141 #, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Mount di \"%s\" su \"%s\" non riuscito" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:174 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:196 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Ripetere questo processo per il resto dei CD." @@ -642,6 +643,29 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5).\n" " Questo APT ha i poteri della Super Mucca.\n" +#: cmdline/apt-helper.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Must specify at least one pair url/filename" +msgstr "" +"È necessario specificare almeno un pacchetto di cui recuperare il sorgente" + +#: cmdline/apt-helper.cc:52 +msgid "Download Failed" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-helper.cc:67 +msgid "" +"Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] download-file uri target-path\n" +"\n" +"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"\n" +"Commands:\n" +" download-file - download the given uri to the target-path\n" +"\n" +" This APT helper has Super Meep Powers.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-mark.cc:57 #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" @@ -753,7 +777,8 @@ msgid "" " remove - remove packages\n" "\n" " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" -"full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages\n" +" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " +"packages\n" "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" @@ -788,12 +813,12 @@ msgstr "Disco non trovato" msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: methods/copy.cc:45 methods/gzip.cc:103 methods/gzip.cc:118 -#: methods/rred.cc:598 methods/rred.cc:608 +#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:106 methods/rred.cc:599 +#: methods/rred.cc:609 msgid "Failed to stat" msgstr "Esecuzione di stat non riuscita" -#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:112 methods/rred.cc:605 +#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:113 methods/rred.cc:606 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Impostazione della data di modifica non riuscita" @@ -930,7 +955,7 @@ msgstr "Connessione al socket dati terminata" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossibile accettare connessioni" -#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:312 +#: methods/ftp.cc:872 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:312 msgid "Problem hashing file" msgstr "Si è verificato un problema nel creare l'hash del file" @@ -1063,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Le seguenti firme non sono state verificate perché la chiave pubblica non è " "disponibile:\n" -#: methods/gzip.cc:64 +#: methods/gzip.cc:65 msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "File vuoti non possono essere archivi validi" @@ -1123,15 +1148,15 @@ msgstr "Questo server HTTP ha un supporto del range non corretto" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato della data sconosciuto" -#: methods/server.cc:490 +#: methods/server.cc:494 msgid "Bad header data" msgstr "Header dati non corretto" -#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563 +#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione non riuscita" -#: methods/server.cc:655 +#: methods/server.cc:659 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" @@ -1155,7 +1180,7 @@ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Errore interno, l'ordinamento non è stato terminato" #: apt-private/private-install.cc:159 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Le dimensioni non corrispondono. Inviare un'email a: apt@packages.debian.org" @@ -1392,108 +1417,108 @@ msgstr "Installare questi pacchetti senza verificarli?" msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n" -#: apt-private/private-output.cc:72 apt-private/private-show.cc:81 +#: apt-private/private-output.cc:75 apt-private/private-show.cc:81 #: apt-private/private-show.cc:86 msgid "unknown" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:198 +#: apt-private/private-output.cc:201 #, fuzzy, c-format msgid "[installed,upgradable to: %s]" msgstr " [Installato]" -#: apt-private/private-output.cc:202 +#: apt-private/private-output.cc:205 #, fuzzy msgid "[installed,local]" msgstr " [Installato]" -#: apt-private/private-output.cc:205 +#: apt-private/private-output.cc:208 msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:207 +#: apt-private/private-output.cc:210 #, fuzzy msgid "[installed,automatic]" msgstr " [Installato]" -#: apt-private/private-output.cc:209 +#: apt-private/private-output.cc:212 #, fuzzy msgid "[installed]" msgstr " [Installato]" -#: apt-private/private-output.cc:213 +#: apt-private/private-output.cc:216 #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:217 +#: apt-private/private-output.cc:220 msgid "[residual-config]" msgstr "" -#: apt-private/private-output.cc:317 +#: apt-private/private-output.cc:320 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "I seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:" -#: apt-private/private-output.cc:407 +#: apt-private/private-output.cc:410 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "ma la versione %s è installata" -#: apt-private/private-output.cc:409 +#: apt-private/private-output.cc:412 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "ma la versione %s sta per essere installata" -#: apt-private/private-output.cc:416 +#: apt-private/private-output.cc:419 msgid "but it is not installable" msgstr "ma non è installabile" -#: apt-private/private-output.cc:418 +#: apt-private/private-output.cc:421 msgid "but it is a virtual package" msgstr "ma è un pacchetto virtuale" -#: apt-private/private-output.cc:421 +#: apt-private/private-output.cc:424 msgid "but it is not installed" msgstr "ma non è installato" -#: apt-private/private-output.cc:421 +#: apt-private/private-output.cc:424 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "ma non sta per essere installato" -#: apt-private/private-output.cc:426 +#: apt-private/private-output.cc:429 msgid " or" msgstr " oppure" -#: apt-private/private-output.cc:455 +#: apt-private/private-output.cc:458 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti NUOVI saranno installati:" -#: apt-private/private-output.cc:481 +#: apt-private/private-output.cc:484 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "I seguenti pacchetti saranno RIMOSSI:" -#: apt-private/private-output.cc:503 +#: apt-private/private-output.cc:506 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "I seguenti pacchetti sono stati mantenuti alla versione attuale:" -#: apt-private/private-output.cc:524 +#: apt-private/private-output.cc:527 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "I seguenti pacchetti saranno aggiornati:" -#: apt-private/private-output.cc:545 +#: apt-private/private-output.cc:548 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "I seguenti pacchetti saranno RETROCESSI:" -#: apt-private/private-output.cc:565 +#: apt-private/private-output.cc:568 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "I seguenti pacchetti bloccati saranno cambiati:" -#: apt-private/private-output.cc:620 +#: apt-private/private-output.cc:623 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (a causa di %s) " -#: apt-private/private-output.cc:628 +#: apt-private/private-output.cc:631 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -1502,27 +1527,27 @@ msgstr "" "Questo non dovrebbe essere fatto a meno che non si sappia esattamente cosa " "si sta facendo." -#: apt-private/private-output.cc:659 +#: apt-private/private-output.cc:662 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu aggiornati, %lu installati, " -#: apt-private/private-output.cc:663 +#: apt-private/private-output.cc:666 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu reinstallati, " -#: apt-private/private-output.cc:665 +#: apt-private/private-output.cc:668 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu retrocessi, " -#: apt-private/private-output.cc:667 +#: apt-private/private-output.cc:670 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu da rimuovere e %lu non aggiornati.\n" -#: apt-private/private-output.cc:671 +#: apt-private/private-output.cc:674 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu non completamente installati o rimossi.\n" @@ -1531,7 +1556,7 @@ msgstr "%lu non completamente installati o rimossi.\n" #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:693 +#: apt-private/private-output.cc:696 msgid "[Y/n]" msgstr "[S/n]" @@ -1539,21 +1564,21 @@ msgstr "[S/n]" #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:699 +#: apt-private/private-output.cc:702 msgid "[y/N]" msgstr "[s/N]" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:710 +#: apt-private/private-output.cc:713 msgid "Y" msgstr "S" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:716 +#: apt-private/private-output.cc:719 msgid "N" msgstr "N" -#: apt-private/private-output.cc:738 apt-pkg/cachefilter.cc:33 +#: apt-private/private-output.cc:741 apt-pkg/cachefilter.cc:33 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Errore di compilazione dell'espressione regolare - %s" @@ -1645,34 +1670,34 @@ msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita" msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" -#: apt-private/acqprogress.cc:60 +#: apt-private/acqprogress.cc:63 msgid "Hit " msgstr "Trovato " -#: apt-private/acqprogress.cc:84 +#: apt-private/acqprogress.cc:87 msgid "Get:" msgstr "Scaricamento di:" # (ndt) questa non so cosa voglia dire -#: apt-private/acqprogress.cc:115 +#: apt-private/acqprogress.cc:118 msgid "Ign " msgstr "Ign " -#: apt-private/acqprogress.cc:119 +#: apt-private/acqprogress.cc:122 msgid "Err " msgstr "Err " -#: apt-private/acqprogress.cc:140 +#: apt-private/acqprogress.cc:143 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Recuperati %sB in %s (%sB/s)\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:230 +#: apt-private/acqprogress.cc:233 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [In lavorazione]" -#: apt-private/acqprogress.cc:291 +#: apt-private/acqprogress.cc:294 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1726,7 +1751,7 @@ msgstr "Nessuna voce trovata nel file mirror \"%s\"" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Mirror: %s]" -#: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:168 +#: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:169 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Creazione di una pipe IPC verso il sottoprocesso non riuscita" @@ -1775,12 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Unione delle informazioni disponibili" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s non è un pacchetto DEB valido." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1804,12 +1824,12 @@ msgstr "" " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, come -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:256 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Impossibile scrivere in %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:298 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Impossibile trovare la versione di debconf. È installato?" @@ -2088,47 +2108,47 @@ msgstr "Override %s riga %llu malformato #2" msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "Override %s riga %llu malformato #3" -#: ftparchive/multicompress.cc:70 +#: ftparchive/multicompress.cc:71 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Algoritmo di compressione \"%s\" sconosciuto" -#: ftparchive/multicompress.cc:100 +#: ftparchive/multicompress.cc:101 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "L'output compresso %s necessita di un insieme di compressione" -#: ftparchive/multicompress.cc:189 +#: ftparchive/multicompress.cc:190 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Creazione di FILE* non riuscita" -#: ftparchive/multicompress.cc:192 +#: ftparchive/multicompress.cc:193 msgid "Failed to fork" msgstr "Fork non riuscita" -#: ftparchive/multicompress.cc:206 +#: ftparchive/multicompress.cc:207 msgid "Compress child" msgstr "Sottoprocesso compresso" -#: ftparchive/multicompress.cc:229 +#: ftparchive/multicompress.cc:230 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Errore interno, creazione di %s non riuscita" -#: ftparchive/multicompress.cc:302 +#: ftparchive/multicompress.cc:303 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "I/O al sottoprocesso/file non riuscito" -#: ftparchive/multicompress.cc:340 +#: ftparchive/multicompress.cc:341 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Lettura durante l'elaborazione MD5 non riuscita" -#: ftparchive/multicompress.cc:356 +#: ftparchive/multicompress.cc:357 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problema nell'unlink di %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:187 +#: ftparchive/multicompress.cc:372 apt-inst/extract.cc:187 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita" @@ -2185,23 +2205,23 @@ msgstr "" " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" " -o=? Imposta un'opzione di configurazione, es. -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:122 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Creazione delle pipe non riuscita" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:149 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Esecuzione di gzip non riuscita " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:186 apt-inst/contrib/extracttar.cc:216 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archivio danneggiato" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:201 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Checksum di tar non riuscito, archivio danneggiato" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:306 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Intestazione TAR di tipo %u sconosciuta, member %s" @@ -2262,12 +2282,12 @@ msgstr "Doppia aggiunta di deviazione %s -> %s" msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "File di configurazione duplicato %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Scrittura del file %s non riuscita" -#: apt-inst/dirstream.cc:105 +#: apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Chiusura del file %s non riuscita" @@ -2325,18 +2345,18 @@ msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s" msgid "Unable to stat %s" msgstr "Impossibile eseguire stat su %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:48 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:57 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Questo non è un archivio DEB valido: membro \"%s\" mancante" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:119 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:124 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "Errore interno, impossibile trovare il membro %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:213 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:219 msgid "Unparsable control file" msgstr "File \"control\" non analizzabile" @@ -2663,22 +2683,22 @@ msgstr "lettura, ancora %llu da leggere, ma non è stato trovato nulla" msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "scrittura, ancora %llu da scrivere, ma non è possibile" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Si è verificato un problema nel rinominare il file %s in %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Si è verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Si è verificato un problema nel sincronizzare il file" @@ -2950,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati." # (ndt) sarebbe da controllare meglio assieme a quella dopo -#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838 +#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:811 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Manca la directory di liste %spartial." @@ -2977,17 +2997,22 @@ msgstr "Scaricamento file %li di %li (%s rimanente)" msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Scaricamento file %li di %li" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Impossibile trovare un driver per il metodo %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "Verificare che il pacchetto \"dpkg-dev\" sia installato.\n" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:166 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Il metodo %s non si è avviato correttamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:452 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio." @@ -3131,7 +3156,7 @@ msgstr "Le dimensioni non corrispondono" msgid "Invalid file format" msgstr "Operazione %s non valida" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1570 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -3140,17 +3165,17 @@ msgstr "" "Impossibile trovare la voce \"%s\" nel file Release (voce in sources.list " "errata o file danneggiato)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1586 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Impossibile trovare la somma hash per \"%s\" nel file Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Non è disponibile alcuna chiave pubblica per i seguenti ID di chiavi:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -3159,12 +3184,12 @@ msgstr "" "Il file Release per %s è scaduto (non valido dal %s). Gli aggiornamenti per " "questo repository non verranno applicati." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1688 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Distribuzione in conflitto: %s (atteso %s ma ottenuto %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1718 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3174,12 +3199,12 @@ msgstr "" "aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1728 apt-pkg/acquire-item.cc:1733 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Errore GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1856 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3188,14 +3213,14 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario " "sistemare manualmente questo pacchetto (a causa dell'architettura mancante)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1922 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" "Impossibile trovare una sorgente per scaricare la versione \"%s\" di \"%s\"" # (ndt) sarebbe da controllare se veramente possono esistere più file indice -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1980 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3233,50 +3258,37 @@ msgstr "Voce \"Date\" nel file Release %s non valida" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Il blocco vendor %s non contiene impronte" -#: apt-pkg/cdrom.cc:576 +#: apt-pkg/cdrom.cc:575 #, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"Viene usato il punto di mount del CD-ROM %s\n" -"Montaggio CD-ROM\n" +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "Viene usato il punto di mount del CD-ROM %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:588 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "In attesa del disco...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682 -msgid "Identifying.. " +#: apt-pkg/cdrom.cc:597 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "Montaggio CD-ROM...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:605 +msgid "Identifying... " msgstr "Identificazione... " -#: apt-pkg/cdrom.cc:613 +#: apt-pkg/cdrom.cc:643 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Etichette archiviate: %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915 +#: apt-pkg/cdrom.cc:652 apt-pkg/cdrom.cc:888 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Smontaggio CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:642 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Viene usato il punto di mount del CD-ROM %s\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:660 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "Smontaggio CD-ROM\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:665 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "In attesa del disco...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:674 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Montaggio CD-ROM...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:693 -msgid "Scanning disc for index files..\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:667 +msgid "Scanning disc for index files...\n" msgstr "Analisi del disco per file indice...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +#: apt-pkg/cdrom.cc:717 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " @@ -3285,7 +3297,7 @@ msgstr "" "Trovati %zu indici di pacchetto, %zu indici di sorgente, %zu indici di " "traduzione e %zu firme\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:728 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" @@ -3293,16 +3305,16 @@ msgstr "" "Impossibile trovare alcun file di pacchetto. Questo potrebbe non essere un " "disco Debian o potrebbe essere l'architettura errata." -#: apt-pkg/cdrom.cc:782 +#: apt-pkg/cdrom.cc:755 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Trovata l'etichetta \"%s\"\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:811 +#: apt-pkg/cdrom.cc:784 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Questo non è un nome valido, riprovare.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:828 +#: apt-pkg/cdrom.cc:801 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -3311,15 +3323,15 @@ msgstr "" "Questo disco è chiamato: \n" "\"%s\"\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:830 +#: apt-pkg/cdrom.cc:803 msgid "Copying package lists..." msgstr "Copia elenco pacchetti..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:865 +#: apt-pkg/cdrom.cc:838 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Scrittura nuovo elenco sorgenti\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:873 +#: apt-pkg/cdrom.cc:846 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Le voci dell'elenco sorgenti per questo disco sono:\n" @@ -3355,35 +3367,41 @@ msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash non corrispondente per %s" # (ndt) dovrebbe essere inteso il file Release -#: apt-pkg/cacheset.cc:469 +#: apt-pkg/cacheset.cc:479 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release \"%s\" per \"%s\" non trovato." # (ndt) dovrebbe essere inteso il Version -#: apt-pkg/cacheset.cc:472 +#: apt-pkg/cacheset.cc:482 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version \"%s\" per \"%s\" non trovato" -#: apt-pkg/cacheset.cc:583 +#: apt-pkg/cacheset.cc:593 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Impossibile trovare il task \"%s\"" -#: apt-pkg/cacheset.cc:589 +#: apt-pkg/cacheset.cc:599 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "" "Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\"" -#: apt-pkg/cacheset.cc:600 +#: apt-pkg/cacheset.cc:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "" +"Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\"" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:616 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Impossibile selezionare le versioni dal pacchetto \"%s\" poiché è virtuale" -#: apt-pkg/cacheset.cc:607 apt-pkg/cacheset.cc:614 +#: apt-pkg/cacheset.cc:623 apt-pkg/cacheset.cc:630 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " @@ -3392,21 +3410,21 @@ msgstr "" "Impossibile selezionare la versione installata o la candidata dal pacchetto " "\"%s\" poiché non sono presenti" -#: apt-pkg/cacheset.cc:621 +#: apt-pkg/cacheset.cc:637 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Impossibile selezionare la versione più recente dal pacchetto \"%s\" poiché " "è virtuale" -#: apt-pkg/cacheset.cc:629 +#: apt-pkg/cacheset.cc:645 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" "Impossibile selezionare la versione candidata dal pacchetto %s poiché non ha " "alcun candidato" -#: apt-pkg/cacheset.cc:637 +#: apt-pkg/cacheset.cc:653 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" @@ -3633,6 +3651,16 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Non bloccato" +#~ msgid "%s not a valid DEB package." +#~ msgstr "%s non è un pacchetto DEB valido." + +#~ msgid "" +#~ "Using CD-ROM mount point %s\n" +#~ "Mounting CD-ROM\n" +#~ msgstr "" +#~ "Viene usato il punto di mount del CD-ROM %s\n" +#~ "Montaggio CD-ROM\n" + #~ msgid "" #~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch " #~ "seems to be corrupt."