X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/16d7341fce96b089aa2a1c241acd0a72209bcd7f..04e9cc0814dd0a77fcae4847d5d0d9002fa54a8f:/po/cy.po diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index bc6754300..1aa225968 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -5,188 +5,191 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Mae gan y pecyn %s fersiwn %s ddibyniaeth heb ei gwrdd:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc:286 #, fuzzy msgid "Total package names: " msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Total package structures: " +msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:328 #, fuzzy msgid " Normal packages: " msgstr " Pecynnau Normal: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:329 #, fuzzy msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Pecynnau Cwbl Rhithwir: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 #, fuzzy msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pecynnau Rhithwir Sengl: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:331 #, fuzzy msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Pecynnau Rhithwir Cymysg: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " msgstr " Ar Goll: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:334 #, fuzzy msgid "Total distinct versions: " msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 +#: cmdline/apt-cache.cc:336 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:338 #, fuzzy msgid "Total dependencies: " msgstr "Cyfanswm Dibyniaethau: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc:341 #, fuzzy msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: " -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:345 #, fuzzy msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Cyfanswm Mapiau Darpariath: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:357 #, fuzzy msgid "Total globbed strings: " msgstr "Cyfanswm Llinynau Glob: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:371 #, fuzzy msgid "Total dependency version space: " msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: " -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 #, fuzzy msgid "Total slack space: " msgstr "Cyfanswm gofod Slac: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:384 #, fuzzy msgid "Total space accounted for: " msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 +#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig." -#: cmdline/apt-cache.cc:1297 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1451 +#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378 +#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40 +#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163 msgid "No packages found" msgstr "Canfuwyd dim pecyn" -#: cmdline/apt-cache.cc:1528 +#: cmdline/apt-cache.cc:1222 +#, fuzzy +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:459 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 #, fuzzy msgid "Package files:" msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622 +#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1549 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 #, fuzzy msgid "Pinned packages:" msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560 msgid "(not found)" msgstr "(heb ganfod)" -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1582 +#: cmdline/apt-cache.cc:1523 msgid " Installed: " msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592 -msgid "(none)" -msgstr "(dim)" - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1589 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid " Candidate: " msgstr " Ymgeisydd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1599 +#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550 +msgid "(none)" +msgstr "(dim)" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1557 #, fuzzy msgid " Package pin: " msgstr " Pin Pecyn: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1608 +#: cmdline/apt-cache.cc:1566 #, fuzzy msgid " Version table:" msgstr " Tabl Fersiynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1623 -#, c-format -msgid " %4i %s\n" -msgstr " %4i %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:3255 cmdline/apt-internal-solver.cc:32 +#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1725 +#: cmdline/apt-cache.cc:1686 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" +"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +"from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -249,11 +252,11 @@ msgstr "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:79 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:94 #, fuzzy msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" @@ -261,15 +264,20 @@ msgstr "" " '%s'\n" "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:114 +#: cmdline/apt-cdrom.cc:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:164 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" -#: cmdline/apt-config.cc:41 +#: cmdline/apt-config.cc:46 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Nid yw ymresymiadau mewn parau" -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: cmdline/apt-config.cc:81 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" @@ -298,13 +306,13 @@ msgstr "" " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad\n" " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol, ee -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100 #, c-format msgid "%s not a valid DEB package." msgstr "Nid yw %s yn becyn DEB dilys." # FIXME: "debian" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" @@ -329,41 +337,41 @@ msgstr "" " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol e.e. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ni ellir ysgrifennu i %s" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ni ellir cael fersiwn debconf. Ydi debconf wedi ei sefydlu?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir." -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299 #, fuzzy, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Mae'r rhestr estyniad ffynhonell yn rhy hir" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408 #, fuzzy, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Gwall wrth Brosesu Cynnwys %s" # FIXME: full stops -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -445,142 +453,137 @@ msgstr "" " -c=? Darllen y ffeil cyfluniad hwn\n" " -o=? Gosod opsiwn cyfluniad mympwyol" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802 msgid "No selections matched" msgstr "Dim dewisiadau'n cyfateb" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Mae rhai ffeiliau ar goll yn y grŵp ffeiliau pecyn `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#: ftparchive/cachedb.cc:46 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Llygrwyd y cronfa data, ailenwyd y ffeil i %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#: ftparchive/cachedb.cc:64 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Hen gronfa data, yn ceisio uwchraddio %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:72 +#: ftparchive/cachedb.cc:75 msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#: ftparchive/cachedb.cc:80 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#: ftparchive/cachedb.cc:126 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Methodd stat() o %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:238 +#: ftparchive/cachedb.cc:248 msgid "Archive has no control record" msgstr "Does dim cofnod rheoli gan yr archif" -#: ftparchive/cachedb.cc:444 +#: ftparchive/cachedb.cc:489 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ni ellir cael cyrchydd" -#: ftparchive/writer.cc:76 +#: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:81 +#: ftparchive/writer.cc:85 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:132 +#: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: " msgstr "G: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "W: " msgstr "Rh: " -#: ftparchive/writer.cc:141 +#: ftparchive/writer.cc:150 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil " -#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Methwyd datrys %s" -#: ftparchive/writer.cc:170 +#: ftparchive/writer.cc:181 msgid "Tree walking failed" msgstr "Methwyd cerdded y goeden" -#: ftparchive/writer.cc:195 +#: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Methwyd agor %s" # FIXME -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DatGysylltu %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:262 +#: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s" -#: ftparchive/writer.cc:266 +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Methwyd datgysylltu %s" -#: ftparchive/writer.cc:273 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s" -#: ftparchive/writer.cc:283 +#: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:387 +#: ftparchive/writer.cc:401 msgid "Archive had no package field" msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif" -#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:620 +#: ftparchive/writer.cc:721 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:624 +#: ftparchive/writer.cc:725 #, fuzzy, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/contents.cc:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" - -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 +#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Methwyd neilltuo cof" @@ -590,18 +593,18 @@ msgid "Unable to open %s" msgstr "Ni ellir agor %s" #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #1" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #2" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #3" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 @@ -609,144 +612,136 @@ msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #3" msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Methwydd darllen y ffeil dargyfeirio %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#: ftparchive/multicompress.cc:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Dull Cywasgu Anhysbys '%s'" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: ftparchive/multicompress.cc:100 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Mae'r allbwn cywasgiedig %s angen cywasgiad wedi ei osod" -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 +#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:97 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Methwyd creu pibell cyfathrebu at isbroses" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 +#: ftparchive/multicompress.cc:189 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "Methwyd creu FILE*" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 +#: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to fork" msgstr "Methodd fork()" -#: ftparchive/multicompress.cc:212 +#: ftparchive/multicompress.cc:206 #, fuzzy msgid "Compress child" msgstr "Plentyn Cywasgu" -#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#: ftparchive/multicompress.cc:229 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Gwall Mewnol, Methwyd creu %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Methwyd creu isbroses IPC" - -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd " - -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" -msgstr "datgywasgydd" - -#: ftparchive/multicompress.cc:403 +#: ftparchive/multicompress.cc:304 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "Methodd MA i isbroses/ffeil" -#: ftparchive/multicompress.cc:455 +#: ftparchive/multicompress.cc:342 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Methwyd darllen wrth gyfrifo MD5" -#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#: ftparchive/multicompress.cc:358 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Gwall wrth datgysylltu %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" -#: cmdline/apt-get.cc:127 +#: cmdline/apt-get.cc:135 msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720 +#: cmdline/apt-get.cc:140 +msgid "N" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:244 +#: cmdline/apt-get.cc:257 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol ddibyniaethau heb eu bodloni:" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:347 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "ond mae %s wedi ei sefydlu" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:349 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" -#: cmdline/apt-get.cc:343 +#: cmdline/apt-get.cc:356 msgid "but it is not installable" msgstr "ond ni ellir ei sefydlu" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:358 msgid "but it is a virtual package" msgstr "ond mae'n becyn rhithwir" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: cmdline/apt-get.cc:361 msgid "but it is not installed" msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu" -#: cmdline/apt-get.cc:348 +#: cmdline/apt-get.cc:361 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "ond nid yw'n mynd i gael ei sefydlu" -#: cmdline/apt-get.cc:353 +#: cmdline/apt-get.cc:366 msgid " or" msgstr " neu" -#: cmdline/apt-get.cc:382 +#: cmdline/apt-get.cc:395 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:408 +#: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:" -#: cmdline/apt-get.cc:430 +#: cmdline/apt-get.cc:443 #, fuzzy msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl" -#: cmdline/apt-get.cc:451 +#: cmdline/apt-get.cc:464 #, fuzzy msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio" -#: cmdline/apt-get.cc:472 +#: cmdline/apt-get.cc:485 #, fuzzy msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO" -#: cmdline/apt-get.cc:492 +#: cmdline/apt-get.cc:505 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "Caiff y pecynnau wedi eu dal canlynol eu newid:" -#: cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:560 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (oherwydd %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: cmdline/apt-get.cc:568 #, fuzzy msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" @@ -756,147 +751,247 @@ msgstr "" "NI DDYLIR gwneud hyn os nad ydych chi'n gwybod yn union beth rydych chi'n\n" "ei wneud!" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:599 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu wedi uwchraddio, %lu newydd eu sefydlu, " -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:603 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu wedi ailsefydlu, " -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:605 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu wedi eu israddio, " -#: cmdline/apt-get.cc:592 +#: cmdline/apt-get.cc:607 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:596 +#: cmdline/apt-get.cc:611 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:669 +#: cmdline/apt-get.cc:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:654 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:665 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Sefydliwyd]" + +#: cmdline/apt-get.cc:674 +#, fuzzy +msgid " [Not candidate version]" +msgstr "Fersiynau Posib" + +#: cmdline/apt-get.cc:676 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu." + +# FIXME: punctuation +#: cmdline/apt-get.cc:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"Does dim fersiwn gan y pecyn %s, ond mae'n bodoli yn y cronfa data.\n" +"Mae hyn fel arfer yn golygu y crybwyllwyd y pecyn mewn dibyniaeth ond heb\n" +"gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n" +"ffeil sources.list.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:697 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:" + +#: cmdline/apt-get.cc:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:720 +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:764 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:794 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:810 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:815 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" + +#: cmdline/apt-get.cc:860 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:907 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Yn cywiro dibyniaethau..." -#: cmdline/apt-get.cc:672 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid " failed." msgstr " wedi methu." -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:991 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ni ellir cywiro dibyniaethau" -#: cmdline/apt-get.cc:678 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ni ellir bychanu y set uwchraddio" -#: cmdline/apt-get.cc:680 +#: cmdline/apt-get.cc:996 msgid " Done" msgstr " Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:684 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain." +#: cmdline/apt-get.cc:1000 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain." -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f." -#: cmdline/apt-get.cc:712 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:1032 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:1039 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:1041 #, fuzzy msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:1091 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:1100 #, fuzzy msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi." -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" - -#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392 -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." - -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1161 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Mae angen cyrchu %sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:852 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:1173 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238 +#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534 +#: cmdline/apt-get.cc:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" -#: cmdline/apt-get.cc:876 +#: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s." -#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912 +#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml." -#: cmdline/apt-get.cc:894 +#: cmdline/apt-get.cc:1219 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!" -#: cmdline/apt-get.cc:896 +#: cmdline/apt-get.cc:1221 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -907,29 +1002,29 @@ msgstr "" "Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921 +#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246 msgid "Abort." msgstr "Erthylu." -#: cmdline/apt-get.cc:917 +#: cmdline/apt-get.cc:1242 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 apt-pkg/algorithms.cc:1492 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1007 +#: cmdline/apt-get.cc:1332 msgid "Some files failed to download" msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298 +#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" -#: cmdline/apt-get.cc:1014 +#: cmdline/apt-get.cc:1339 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -937,128 +1032,58 @@ msgstr "" "Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu " "geidio defnyddio --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd" -#: cmdline/apt-get.cc:1023 +#: cmdline/apt-get.cc:1348 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll." -#: cmdline/apt-get.cc:1024 +#: cmdline/apt-get.cc:1349 #, fuzzy msgid "Aborting install." msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." -#: cmdline/apt-get.cc:1082 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1093 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1111 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1122 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1134 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Sefydliwyd]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1139 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu." - -# FIXME: punctuation -#: cmdline/apt-get.cc:1144 -#, fuzzy, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1377 msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Does dim fersiwn gan y pecyn %s, ond mae'n bodoli yn y cronfa data.\n" -"Mae hyn fel arfer yn golygu y crybwyllwyd y pecyn mewn dibyniaeth ond heb\n" -"gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n" -"ffeil sources.list.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1163 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1166 -#, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: cmdline/apt-get.cc:1186 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1194 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1223 -#, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'" +#: cmdline/apt-get.cc:1381 +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1225 +#: cmdline/apt-get.cc:1519 #, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' " +msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1231 -#, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1348 +#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) +#: cmdline/apt-get.cc:1589 #, c-format -msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n" +msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1385 +#: cmdline/apt-get.cc:1605 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau" -#: cmdline/apt-get.cc:1398 -msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" - -#: cmdline/apt-get.cc:1454 +#: cmdline/apt-get.cc:1668 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1505 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1506 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1511 +#: cmdline/apt-get.cc:1772 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1074,46 +1099,48 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804 +#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1537 +#: cmdline/apt-get.cc:1786 #, fuzzy -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" +msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1592 +#: cmdline/apt-get.cc:1790 #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" +msgstr[1] "Caiff y pecynnau NEWYDD canlynol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:1730 -#, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1792 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1761 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" +#: cmdline/apt-get.cc:1811 +#, fuzzy +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1774 -msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:" +#: cmdline/apt-get.cc:1910 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "Efallai hoffech rhedeg 'apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:" # FIXME -#: cmdline/apt-get.cc:1777 +#: cmdline/apt-get.cc:1914 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1122,7 +1149,7 @@ msgstr "" "pecyn (neu penodwch ddatrys)" # FIXME: needs commas -#: cmdline/apt-get.cc:1789 +#: cmdline/apt-get.cc:1929 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1134,163 +1161,237 @@ msgstr "" "ansefydlog, fod rhai pecynnau angenrheidiol heb gael eu creu eto neu\n" "heb gael eu symud allan o Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1807 +#: cmdline/apt-get.cc:1950 msgid "Broken packages" msgstr "Pecynnau wedi torri" -#: cmdline/apt-get.cc:1836 +#: cmdline/apt-get.cc:1976 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1925 +#: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pecynnau a awgrymmir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1926 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pecynnau a argymhellir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1955 +#: cmdline/apt-get.cc:2109 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" + +#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108 +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2140 #, fuzzy msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " -#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112 +#: cmdline/apt-get.cc:2143 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: cmdline/apt-get.cc:1963 +#: cmdline/apt-get.cc:2148 msgid "Done" msgstr "Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038 +#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:2138 +#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" + +#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2396 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410 +#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2453 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2458 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr get %s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2511 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2248 +#: cmdline/apt-get.cc:2548 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" -#: cmdline/apt-get.cc:2254 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2557 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2257 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: cmdline/apt-get.cc:2562 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2263 +#: cmdline/apt-get.cc:2568 #, fuzzy, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 +#: cmdline/apt-get.cc:2606 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." -#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#: cmdline/apt-get.cc:2637 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2334 +#: cmdline/apt-get.cc:2649 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2335 +#: cmdline/apt-get.cc:2650 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2352 +#: cmdline/apt-get.cc:2672 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2371 +#: cmdline/apt-get.cc:2692 msgid "Child process failed" msgstr "Methodd proses plentyn" -#: cmdline/apt-get.cc:2387 +#: cmdline/apt-get.cc:2711 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2736 #, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2435 +#: cmdline/apt-get.cc:2753 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2773 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2487 +#: cmdline/apt-get.cc:2903 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " +"%s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2924 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %" -"s" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " +"%s" -#: cmdline/apt-get.cc:2540 +#: cmdline/apt-get.cc:2947 #, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " +"newydd" + +#: cmdline/apt-get.cc:2986 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" "Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " "ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" -#: cmdline/apt-get.cc:2576 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#: cmdline/apt-get.cc:2992 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" msgstr "" -"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " -"newydd" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " +"%s" -#: cmdline/apt-get.cc:2603 +#: cmdline/apt-get.cc:3015 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: cmdline/apt-get.cc:3031 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2624 +#: cmdline/apt-get.cc:3036 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" -#: cmdline/apt-get.cc:2656 +#: cmdline/apt-get.cc:3129 cmdline/apt-get.cc:3141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog for %s (%s)" +msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)" + +#: cmdline/apt-get.cc:3260 #, fuzzy msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:2697 +#: cmdline/apt-get.cc:3301 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1315,6 +1416,8 @@ msgid "" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" +" download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" @@ -1375,7 +1478,7 @@ msgstr "" "\n" " Mae gan yr APT hwn bŵerau buwch hudol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2864 +#: cmdline/apt-get.cc:3466 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1383,33 +1486,33 @@ msgid "" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" -#: cmdline/acqprogress.cc:55 +#: cmdline/acqprogress.cc:59 msgid "Hit " msgstr "Presennol " -#: cmdline/acqprogress.cc:79 +#: cmdline/acqprogress.cc:83 msgid "Get:" msgstr "Cyrchu:" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 +#: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Ign " msgstr "Anwybyddu " -#: cmdline/acqprogress.cc:114 +#: cmdline/acqprogress.cc:118 msgid "Err " msgstr "Gwall " -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: cmdline/acqprogress.cc:139 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: cmdline/acqprogress.cc:229 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Gweithio]" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: cmdline/acqprogress.cc:285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -1420,11 +1523,88 @@ msgstr "" " '%s'\n" "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36 +msgid "" +"Usage: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "ond nid yw wedi ei sefydlu" + +#: cmdline/apt-mark.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" + +#: cmdline/apt-mark.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" + +#: cmdline/apt-mark.cc:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "ond mae %s yn mynd i gael ei sefydlu" + +#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "Methwyd agor %s" + +#: cmdline/apt-mark.cc:223 +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-mark.cc:271 +msgid "" +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" +" manual - Mark the given packages as manually installed\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -s No-act. Just prints what would be done.\n" +" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" @@ -1488,206 +1668,207 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Methwyd creu pibau" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Methwyd gweithredu gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 #, fuzzy msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74 msgid "Invalid archive signature" msgstr "Llofnod archif annilys" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82 msgid "Error reading archive member header" msgstr "Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid archive member header %s" msgstr "Pennawd aelod archif annilys" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106 msgid "Invalid archive member header" msgstr "Pennawd aelod archif annilys" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Archive is too short" msgstr "Mae'r archif yn rhy fyr" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136 msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "Methwyd darllen pennawdau'r archif" -#: apt-inst/filelist.cc:380 +#: apt-inst/filelist.cc:382 msgid "DropNode called on still linked node" msgstr "Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu" -#: apt-inst/filelist.cc:412 +#: apt-inst/filelist.cc:414 msgid "Failed to locate the hash element!" msgstr "Methyd lleoli yr elfen !" -#: apt-inst/filelist.cc:459 +#: apt-inst/filelist.cc:461 msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad" -#: apt-inst/filelist.cc:464 +#: apt-inst/filelist.cc:466 #, fuzzy msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion" -#: apt-inst/filelist.cc:477 +#: apt-inst/filelist.cc:479 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" msgstr "Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s" # FIXME: "the" -#: apt-inst/filelist.cc:506 +#: apt-inst/filelist.cc:508 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" msgstr "Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s" -#: apt-inst/filelist.cc:549 +#: apt-inst/filelist.cc:551 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55 +#: apt-inst/dirstream.cc:50 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108 +#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Methwyd cau ffeil %s" -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Mae'r llwybr %s yn rhy hir" -#: apt-inst/extract.cc:124 +#: apt-inst/extract.cc:127 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Yn dadbacio %s mwy nag unwaith" -#: apt-inst/extract.cc:134 +#: apt-inst/extract.cc:137 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio" -#: apt-inst/extract.cc:144 +#: apt-inst/extract.cc:147 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" -#: apt-inst/extract.cc:240 +#: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" "Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" -#: apt-inst/extract.cc:280 +#: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh" -#: apt-inst/extract.cc:284 +#: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" msgstr "Mae'r llwybr yn rhy hir" # FIXME: wtf? -#: apt-inst/extract.cc:414 +#: apt-inst/extract.cc:415 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: apt-inst/extract.cc:432 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419 -#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33 -#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287 +#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:108 +#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 +#: methods/mirror.cc:95 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni ellir darllen %s" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: apt-inst/extract.cc:492 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "Ni ellir creu %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 #, c-format msgid "Failed to stat %sinfo" msgstr "Methwyd stat() ar %sinfo" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "Rhaid i'r cyfeiriaduron 'info' a 'temp' for ar yr un system ffeiliau" -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436 #, fuzzy msgid "Reading package lists" msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur gweinyddiaeth %sinfo" # FIXME -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 #, fuzzy msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Gwall mewnol wrth gyrchu enw pecyn" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 #, fuzzy msgid "Reading file listing" msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 #, c-format msgid "" "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " @@ -1698,92 +1879,119 @@ msgstr "" "gwnewch e'n wag ac yna ail sefydlwch yr un ferswin o'r pecyn yn syth!" # FIXME -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "Methwyd darllen y ffeil rhestr %sinfo/%s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 #, fuzzy msgid "Internal error getting a node" msgstr "Gwall Mewnol wrth gael Nôd" # FIXME: literal -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" msgstr "Methwyd agor y ffeil dargyfeirio %sdiversions" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 msgid "The diversion file is corrupted" msgstr "Mae'r ffeil dargyfeirio wed ei lygru" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 #, fuzzy msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 #, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Rhaid i'r storfa pecynnau gael ei ymgychwyn yn gyntaf" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" msgstr "Methwyd canfod pennawd \"Package:\". Atred: %lu" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 #, c-format msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" msgstr "Adrean \"ConfFile\" gwael yn y ffeil statws. Atred: %lu" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "Gwall wrth ramadegu MD5. Atred: %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain +#: apt-inst/deb/debfile.cc:56 apt-inst/deb/debfile.cc:55 #, fuzzy, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:116 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Methwyd newid i %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "Gwall Methwyd, methwyd lleoli aelod" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:157 apt-inst/deb/debfile.cc:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:192 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Methwyd lleoli ffeil rheoli dilys" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:277 apt-inst/deb/debfile.cc:214 #, fuzzy msgid "Unparsable control file" msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu" -#: methods/cdrom.cc:200 +#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54 +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "" + +#: methods/bzip2.cc:67 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" + +#: methods/bzip2.cc:111 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "Gwall darllen o broses %s" + +#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46 +#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:493 +#: methods/rred.cc:502 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Methwyd stat()" + +#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100 +#: methods/rred.cc:499 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Methwyd gosod amser newid" + +#: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Methwyd darllen y cronfa ddata CD-ROM %s" -#: methods/cdrom.cc:209 +#: methods/cdrom.cc:212 #, fuzzy msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " @@ -1792,68 +2000,59 @@ msgstr "" "Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio apt-" "get update i ychwanegu CDau newydd." -#: methods/cdrom.cc:219 +#: methods/cdrom.cc:222 #, fuzzy msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD Anghywir" -#: methods/cdrom.cc:245 +#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei ddefnyddio." -#: methods/cdrom.cc:250 +#: methods/cdrom.cc:254 #, fuzzy msgid "Disk not found." msgstr "Ffeil heb ei ganfod" -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271 msgid "File not found" msgstr "Ffeil heb ei ganfod" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Methwyd stat()" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Methwyd gosod amser newid" - -#: methods/file.cc:44 +#: methods/file.cc:47 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI annilys: rhaid i URIs lleol beidio a cychwyn efo \"//\"" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:167 +#: methods/ftp.cc:172 msgid "Logging in" msgstr "Yn mewngofnodi" -#: methods/ftp.cc:173 +#: methods/ftp.cc:178 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "Ni ellir darganfod enw'r cymar" -#: methods/ftp.cc:178 +#: methods/ftp.cc:183 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Ni ellir darganfod yr enw lleol" -#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237 +#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242 #, fuzzy, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Gwrthodwyd y gweinydd ein cysyllriad, a dwedodd: %s" -#: methods/ftp.cc:215 +#: methods/ftp.cc:220 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "Methodd gorchymyn USER; meddai'r gweinydd: %s" -#: methods/ftp.cc:222 +#: methods/ftp.cc:227 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "Methodd gorchymyn PASS; meddai'r gweinydd: %s" -#: methods/ftp.cc:242 +#: methods/ftp.cc:247 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." @@ -1862,449 +2061,468 @@ msgstr "" "ProxyLogin yn wag.)" # FIXME -#: methods/ftp.cc:270 +#: methods/ftp.cc:275 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "Methodd y gorchymyn sgript mewngofnodi '%s'; meddai'r gweinydd: %s" -#: methods/ftp.cc:296 +#: methods/ftp.cc:301 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "Methodd gorchymyn TYPE; meddai'r gweinydd: %s" -#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233 msgid "Connection timeout" msgstr "Goramser cysylltu" -#: methods/ftp.cc:340 +#: methods/ftp.cc:345 msgid "Server closed the connection" msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065 methods/rsh.cc:197 msgid "Read error" msgstr "Gwall darllen" -#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197 +#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "Gorlifodd ateb y byffer." -#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379 +#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384 msgid "Protocol corruption" msgstr "Llygr protocol" -#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 methods/rsh.cc:239 msgid "Write error" msgstr "Gwall ysgrifennu" -#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734 +#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738 msgid "Could not create a socket" msgstr "Methwyd creu soced" -#: methods/ftp.cc:703 +#: methods/ftp.cc:707 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Methwyd cysylltu soced data, goramserodd y cyslltiad" -#: methods/ftp.cc:709 +#: methods/ftp.cc:713 #, fuzzy msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Methwyd cysylltu soced goddefol" # FIXME -#: methods/ftp.cc:727 +#: methods/ftp.cc:731 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "Methodd getaddrinfo gael soced gwrando" -#: methods/ftp.cc:741 +#: methods/ftp.cc:745 msgid "Could not bind a socket" msgstr "Methwyd rhwymo soced" -#: methods/ftp.cc:745 +#: methods/ftp.cc:749 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "Methwyd gwrando ar y soced" -#: methods/ftp.cc:752 +#: methods/ftp.cc:756 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "Methwyd canfod enw'r soced" -#: methods/ftp.cc:784 +#: methods/ftp.cc:788 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "Methwyd danfod gorchymyn PORT" -#: methods/ftp.cc:794 +#: methods/ftp.cc:798 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "Teulu cyfeiriad anhysbys %u (AF_*)" -#: methods/ftp.cc:803 +#: methods/ftp.cc:807 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "Methodd gorchymyn EPRT; meddai'r gweinydd: %s" -#: methods/ftp.cc:823 +#: methods/ftp.cc:827 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data" -#: methods/ftp.cc:830 +#: methods/ftp.cc:834 msgid "Unable to accept connection" msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1022 methods/rsh.cc:309 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil" -#: methods/ftp.cc:882 +#: methods/ftp.cc:886 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Methwyd cyrchu ffeil; meddai'r gweinydd '%s'" -#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322 +#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328 msgid "Data socket timed out" msgstr "Goramserodd soced data" -#: methods/ftp.cc:927 +#: methods/ftp.cc:931 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "Methodd trosgludiad data; meddai'r gweinydd '%s'" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1002 +#: methods/ftp.cc:1008 msgid "Query" msgstr "Ymholiad" # FIXME -#: methods/ftp.cc:1114 +#: methods/ftp.cc:1120 msgid "Unable to invoke " msgstr "Methwyd gweithredu " -#: methods/connect.cc:70 +#: methods/connect.cc:75 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Yn cysylltu i %s (%s)" -#: methods/connect.cc:81 +#: methods/connect.cc:86 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:90 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Methwyd creu soced ar gyfer %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:96 +#: methods/connect.cc:99 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ni ellir cychwyn y cysylltiad i %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:107 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s), goramserodd y cysylltiad" -#: methods/connect.cc:119 +#: methods/connect.cc:125 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Methwyd cysylltu i %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Yn cysylltu i %s" -#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 +#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Methwyd datrys '%s'" -#: methods/connect.cc:190 +#: methods/connect.cc:197 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Methiant dros dro yn datrys '%s'" -#: methods/connect.cc:193 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +#: methods/connect.cc:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:240 +#: methods/connect.cc:247 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Methwyd cysylltu i %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Methwyd datrys '%s'" - -#: methods/gpgv.cc:107 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:223 +#: methods/gpgv.cc:172 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:228 +#: methods/gpgv.cc:177 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:232 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" +#: methods/gpgv.cc:181 +msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:237 +#: methods/gpgv.cc:186 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278 +#: methods/gpgv.cc:220 methods/gpgv.cc:227 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: methods/gpgv.cc:285 +#: methods/gpgv.cc:234 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "Gwall darllen o broses %s" - -#: methods/http.cc:384 +#: methods/http.cc:393 msgid "Waiting for headers" msgstr "Yn aros am benawdau" -#: methods/http.cc:530 +#: methods/http.cc:539 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Derbynnwyd llinell pennaws sengl dros %u nod" -#: methods/http.cc:538 +#: methods/http.cc:547 msgid "Bad header line" msgstr "Llinell pennawd gwael" -#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579 #, fuzzy msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys" -#: methods/http.cc:593 +#: methods/http.cc:608 #, fuzzy msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys" -#: methods/http.cc:608 +#: methods/http.cc:623 #, fuzzy msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys" -#: methods/http.cc:610 +#: methods/http.cc:625 #, fuzzy msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri" -#: methods/http.cc:634 +#: methods/http.cc:649 msgid "Unknown date format" msgstr "Fformat dyddiad anhysbys" -#: methods/http.cc:787 +#: methods/http.cc:808 msgid "Select failed" msgstr "Methwyd dewis" -#: methods/http.cc:792 +#: methods/http.cc:813 msgid "Connection timed out" msgstr "Goramserodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:815 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn" -#: methods/http.cc:846 +#: methods/http.cc:867 msgid "Error writing to file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil" -#: methods/http.cc:874 +#: methods/http.cc:895 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil" -#: methods/http.cc:888 +#: methods/http.cc:909 #, fuzzy msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad" -#: methods/http.cc:890 +#: methods/http.cc:911 msgid "Error reading from server" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd" -#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215 -#, fuzzy -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" - -#: methods/http.cc:1146 +#: methods/http.cc:1181 #, fuzzy msgid "Bad header data" msgstr "Data pennawd gwael" -#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218 +#: methods/http.cc:1198 methods/http.cc:1253 msgid "Connection failed" msgstr "Methodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:1310 +#: methods/http.cc:1345 msgid "Internal error" msgstr "Gwall mewnol" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ni ellir defnyddio mmap() ar ffeil gwag" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "Methwyd gwneud mmap() efo %lu beit" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to close mmap" +msgstr "Ni ellir agor %s" + +# FIXME +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Unable to synchronize mmap" +msgstr "Methwyd gweithredu " + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Methwyd gwneud mmap() efo %lu beit" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 +#, c-format +msgid "" +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432 +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." +msgstr "" + #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:468 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Talgryniad math anhysbys: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:526 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw." # FIXME -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:713 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:730 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Gormod o gynhwysion nythol" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:781 apt-pkg/contrib/configuration.cc:786 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cynhwyswyd o fan hyn" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Cyfarwyddyd ni gynhelir '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:843 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Gwall!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Wedi Gorffen" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn '%c' (o %s)." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "Ni adnabyddir yr opsiwn llinell orchymyn %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "Nid yw'r opsiwn llinell orchymyn %s yn fŵleaidd" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "Opsiwn %s: Rhaid i benodiad eitem cyfluniad gael =." -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "Mae'r opsiwn %s yn mynnu ymresymiad cyfanrif, nid '%s'" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "Opsiwn '%s' yn rhy hir" @@ -2320,267 +2538,355 @@ msgstr "Ni ddeallir %s, ceiswich ddefnyddio 'true' neu 'false'." msgid "Invalid operation %s" msgstr "Gweithred annilys %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 +#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42 +#: methods/mirror.cc:101 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ni ellir newid i %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo darllen-yn-unig %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Methwyd agor y ffeil clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Methwyd cael y clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, fuzzy, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:877 apt-pkg/indexcopy.cc:655 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Methwyd creu isbroses IPC" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1019 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Methwyd gweithredu cywasgydd " + # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564 -#, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1087 +#, fuzzy, c-format +msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594 -#, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152 +#, fuzzy, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669 -msgid "Problem closing the file" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675 -msgid "Problem unlinking the file" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1450 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:133 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Storfa pecyn gwag" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:144 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:159 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:162 +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn llygredig" + # FIXME: capitalisation? -#: apt-pkg/pkgcache.cc:149 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:167 #, fuzzy, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:172 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Adeiladwyd y storfa pecyn ar gyfer pernsaerniaeth gwahanol" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" msgstr "Dibynnu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "PreDepends" msgstr "CynDdibynnu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Suggests" msgstr "Awgrymu" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Recommends" msgstr "Argymell" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Conflicts" msgstr "Gwrthdaro" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Replaces" msgstr "Amnewid" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Obsoletes" msgstr "Darfodi" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" msgstr "pwysig" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "required" msgstr "angenrheidiol" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "standard" msgstr "safonnol" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "optional" msgstr "opsiynnol" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:239 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "extra" msgstr "ychwanegol" -#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152 +#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161 #, fuzzy msgid "Building dependency tree" msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 +#: apt-pkg/depcache.cc:133 #, fuzzy msgid "Candidate versions" msgstr "Fersiynau Posib" -#: apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc:162 #, fuzzy msgid "Dependency generation" msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth" -#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197 +#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219 #, fuzzy msgid "Reading state information" msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" -#: apt-pkg/depcache.cc:223 +#: apt-pkg/depcache.cc:244 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Methwyd agor %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:229 +#: apt-pkg/depcache.cc:250 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" # FIXME: number? -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:126 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#: apt-pkg/tagfile.cc:213 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (2)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:132 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:134 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:137 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:243 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:247 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, fuzzy, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Methwyd agor ffeil %s" # FIXME: %s may have an arbirrary length -#: apt-pkg/packagemanager.cc:436 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:507 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2591,12 +2897,12 @@ msgstr "" "oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir " "eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:248 +#: apt-pkg/algorithms.cc:255 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." @@ -2604,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " "ei gyfer." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1138 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1191 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2612,52 +2918,58 @@ msgstr "" "Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " "ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1140 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1193 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520 +#, fuzzy msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen " "rai eu defnyddio yn lle." -#: apt-pkg/acquire.cc:60 -#, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." +#: apt-pkg/acquire.cc:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." -#: apt-pkg/acquire.cc:64 -#, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." +#: apt-pkg/acquire.cc:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Mae'r cyfeiriadur archif %spartial ar goll." +#: apt-pkg/acquire.cc:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:826 +#: apt-pkg/acquire.cc:864 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:828 +#: apt-pkg/acquire.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" @@ -2665,166 +2977,174 @@ msgstr "" " '%s'\n" "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#: apt-pkg/init.cc:132 +#: apt-pkg/init.cc:151 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:148 +#: apt-pkg/init.cc:167 #, fuzzy msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni ellir canfod math system addas" -#: apt-pkg/clean.cc:56 +#: apt-pkg/clean.cc:59 #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s." # FIXME: ...file -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +#: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Rhaid i chi rhoi rhai URI 'source' yn eich ffeil sources.list" -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +#: apt-pkg/cachefile.cc:87 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "Methwyd agor neu ramadegu'r ffeil rhestrau neu statws." -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +#: apt-pkg/cachefile.cc:91 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Efallai hoffech rhedege apt-get update er mwyn cywiro'r problemau hyn." +#: apt-pkg/cachefile.cc:109 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." + +#: apt-pkg/policy.cc:74 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" + # FIXME: literal -#: apt-pkg/policy.cc:347 +#: apt-pkg/policy.cc:396 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Cofnod annilys yn y ffeil hoffterau, dim pennawd 'Package'" # FIXME: tense -#: apt-pkg/policy.cc:369 +#: apt-pkg/policy.cc:418 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Methwyd daeall y math pin %s" -#: apt-pkg/policy.cc:377 +#: apt-pkg/policy.cc:426 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Dim blaenoriath (neu sero) wedi ei benodi ar gyfer pin" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewPackage)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226 +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 #, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (CollectFileProvides)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Ni chanfuwyd pecyn %s %s wrth brosesu dibyniaethau ffeil" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Methwyd stat() o'r rhestr pecyn ffynhonell %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Yn Casglu Darpariaethau Ffeil" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:139 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:395 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:640 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006 #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" + +# FIXME: number? +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543 +#, c-format +msgid "" +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "" + # FIXME: case -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2833,258 +3153,526 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 #, c-format msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package." msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855 msgid "Size mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth maint" # FIXME: number? -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:105 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s" + +# FIXME: number? +#: apt-pkg/indexrecords.cc:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys" -#: apt-pkg/cdrom.cc:525 +#: apt-pkg/cdrom.cc:566 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672 msgid "Identifying.. " msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 +#: apt-pkg/cdrom.cc:603 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836 +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:894 #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "CD Anghywir" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:632 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:650 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:655 #, fuzzy msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Yn aros am benawdau" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:664 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:683 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 +#: apt-pkg/cdrom.cc:731 #, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:684 +#: apt-pkg/cdrom.cc:742 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +#: apt-pkg/cdrom.cc:769 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:739 +#: apt-pkg/cdrom.cc:798 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:755 +#: apt-pkg/cdrom.cc:815 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:759 +#: apt-pkg/cdrom.cc:817 #, fuzzy msgid "Copying package lists..." msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" -#: apt-pkg/cdrom.cc:785 +#: apt-pkg/cdrom.cc:844 #, fuzzy msgid "Writing new source list\n" msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." -#: apt-pkg/cdrom.cc:794 +#: apt-pkg/cdrom.cc:852 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping nonexistent file %s" +msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:509 +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:659 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." + +#: apt-pkg/cacheset.cc:352 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:355 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' " + +#: apt-pkg/cacheset.cc:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:483 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:504 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:512 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:520 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:213 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:281 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:288 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:900 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Yn cysylltu i %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Methwyd dileu %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:672 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:687 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Methwyd agor ffeil %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:893 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:894 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:899 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:901 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:906 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Argymell" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:913 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:914 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1142 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1172 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1408 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1413 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1421 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1427 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1434 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103 +#, c-format msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " -"the problem. " +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121 msgid "Not locked" msgstr "" -#: methods/rred.cc:219 -#, fuzzy -msgid "Could not patch file" +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:279 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" -#: methods/rsh.cc:330 +#: methods/mirror.cc:441 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:472 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " +"to be corrupt." +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:336 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#~ msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #1" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#~ msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #2" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#~ msgstr "Gwrthwneud camffurfiol %s llinell %lu #3" + +#~ msgid "decompressor" +#~ msgstr "datgywasgydd" + +# FIXME +#~ msgid "read, still have %lu to read but none left" +#~ msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl" + +# FIXME +#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +#~ msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewPackage)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage3)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (CollectFileProvides)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error, could not locate member" +#~ msgstr "Gwall Methwyd, methwyd lleoli aelod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +#~ msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +#~ msgstr "Methwyd datrys '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not patch file" +#~ msgstr "Methwyd agor ffeil %s" + +#~ msgid " %4i %s\n" +#~ msgstr " %4i %s\n" + #~ msgid "%4i %s\n" #~ msgstr "%4i %s\n"