X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/115ba31b90e0d6643670d7d079f9f27b0e05f1c2..6e71ec6fcdcaa926c98fa58cd4af38e42556df15:/po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ab69abd13..589394982 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of apt_0.7.25_ru.po to Russian # Russian messages for the apt suite. # # Vadim Kutchin <amadis@chemi.komisc.ru>, 2002. @@ -8,735 +7,679 @@ # Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004. # Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004. # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.7.25\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-04 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-08 09:47+0300\n" +"Project-Id-Version: apt 1.2.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' +#: apt-private/acqprogress.cc #, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s веÑÑии %s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ:\n" +msgid "Hit:%lu %s" +msgstr "СÑÑ:%lu %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:646 -#: cmdline/apt-cache.cc:799 cmdline/apt-cache.cc:1023 -#: cmdline/apt-cache.cc:1428 cmdline/apt-cache.cc:1523 -#: cmdline/apt-cache.cc:1606 +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' +#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens +#: apt-private/acqprogress.cc #, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" +msgid "Get:%lu %s" +msgstr "Ðол:%lu %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "ÐÑего имÑн пакеÑов : " +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' +#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Ign:%lu %s" +msgstr "Ðгн:%lu %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:247 -#, fuzzy -msgid "Total package structures: " -msgstr "ÐÑего имÑн пакеÑов : " +#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' +#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Err:%lu %s" +msgstr "ÐÑк:%lu %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Normal packages: " -msgstr " ÐбÑÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "ÐолÑÑено %sРза %s (%sÐ/c)\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " ÐолноÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " +#: apt-private/acqprogress.cc +msgid " [Working]" +msgstr " [ÐбÑабоÑка]" -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " ÐдиноÑнÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " +#: apt-private/acqprogress.cc +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press [Enter]\n" +msgstr "" +"Смена ноÑиÑелÑ: вÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой\n" +" «%s»\n" +"в ÑÑÑÑойÑÑво «%s» и нажмиÑе [Enter]\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:290 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " СмеÑаннÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "ÐÑпÑавление завиÑимоÑÑейâ¦" -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid " Missing: " -msgstr " ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ: " +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid " failed." +msgstr " не ÑдалоÑÑ." -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑий: " +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Ðевозможно ÑкоÑÑекÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи" -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаний: " +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Ðевозможно минимизиÑоваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹" -#: cmdline/apt-cache.cc:297 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "ÐÑего завиÑимоÑÑей: " +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid " Done" +msgstr " ÐоÑово" -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐеÑÑиÑ/Файл: " +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "" +"Ðозможно, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ Â«apt-get -" +"f install»." -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐпиÑание/Файл: " +#: apt-private/private-cachefile.cc +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "ÐеÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи. ÐопÑÑайÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ -f." -#: cmdline/apt-cache.cc:304 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "ÐÑего оÑноÑений Provides: " +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc +msgid "Sorting" +msgstr "СоÑÑиÑовка" -#: cmdline/apt-cache.cc:316 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "ÐÑего ÑазвÑÑнÑÑÑÑ ÑÑÑок: " +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи «%s»\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:330 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "ÐÑего инÑоÑмаÑии о завиÑимоÑÑÑÑ : " +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ glob «%s»\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:335 -msgid "Total slack space: " -msgstr "ÐÑÑÑого меÑÑа в кÑÑе: " +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ regex «%s»\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:343 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Ðолное ÑÑÑÑнное пÑоÑÑÑанÑÑво: " +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s â виÑÑÑалÑнÑй, его ÑÑнкÑии пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами:\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid " [Installed]" +msgstr " [УÑÑановлен]" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid " [Not candidate version]" +msgstr " [ÐÐµÑ Ð²ÐµÑÑии-кандидаÑа]" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñвно ÑказаÑÑ, какой именно Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ." -#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1223 +#: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "СпиÑок пакеÑов %s ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑован." +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"ÐÐ°ÐºÐµÑ %s недоÑÑÑпен, но ÑпомÑнÑÑ Ð² ÑпиÑке завиÑимоÑÑей дÑÑгого пакеÑа.\n" +"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ, ÑÑÑаÑел, или доÑÑÑпен из " +"иÑÑоÑников, не ÑпомÑнÑÑÑÑ Ð² sources.list\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Ðднако ÑледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ замениÑÑ:" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Package '%s' has no installation candidate" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа «%s» не найден ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑÑановкÑ" + +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" +msgstr "ÐиÑÑÑалÑнÑе пакеÑÑ, подобнÑе «%s», не могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдаленÑ\n" + +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" +msgstr "" +"ÐÐ°ÐºÐµÑ Â«%s» не ÑÑÑановлен, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдалÑн. Ðозможно имелÑÑ Ð² " +"Ð²Ð¸Ð´Ñ Â«%s»?\n" + +#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Â«%s» не ÑÑÑановлен, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдалÑн\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1299 -msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ ÑолÑко один Ñаблон" +#: apt-private/private-cacheset.cc +#, c-format +msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" +msgstr "ÐамеÑÑÑе, вмеÑÑо «%2$s» вÑбиÑаеÑÑÑ Â«%1$s»\n" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "ÐÑновнÑе командÑ:" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "ÐополниÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ доÑÑÑпнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ ÑмоÑÑиÑе в %s." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" +"ÐаÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки и ÑинÑакÑÐ¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ñ Ð² apt.conf(5).\n" +"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñом, как наÑÑÑоиÑÑ Ð¸ÑÑоÑники, можно найÑи в sources.list(5).\n" +"ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов и веÑÑий опиÑÑваеÑÑÑ ÑеÑез apt_preferences(5).\n" +"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ безопаÑноÑÑи доÑÑÑпна в apt-secure(8).\n" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Ð APT еÑÑÑ ÐºÐ¾ÑовÑÑ Ð¡Ð£ÐÐРСÐÐÐ." -#: cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-cache.cc:1529 +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Ð ÑÑой пÑогÑамме еÑÑÑ Super Meep Powers." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc msgid "No packages found" msgstr "Ðе найдено ни одного пакеÑа" -#: cmdline/apt-cache.cc:1548 -msgid "Package files:" -msgstr "СпиÑки пакеÑов:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1555 cmdline/apt-cache.cc:1657 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "ÐÑÑ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑован, невозможно обнаÑÑжиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑпиÑок пакеÑов" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ!" -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1569 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "ÐаÑикÑиÑованнÑе пакеÑÑ:" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "ÐÑедÑпÑеждение об аÑÑенÑиÑикаÑии не пÑинÑÑо в внимание.\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cache.cc:1637 -msgid "(not found)" -msgstr "(не найдено)" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1590 -msgid " Installed: " -msgstr " УÑÑановлен: " +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Install these packages without verification?" +msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑи пакеÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑовеÑки?" -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 -msgid " Candidate: " -msgstr " ÐандидаÑ: " +#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc +msgid "" +"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " +"instead." +msgstr "" +"--force-yes ÑÑÑаÑел, вмеÑÑо него иÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑÑ, наÑинаÑÑиеÑÑ Ñ --" +"allow." -#: cmdline/apt-cache.cc:1619 cmdline/apt-cache.cc:1627 -msgid "(none)" -msgstr "(оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ)" +#: apt-private/private-download.cc +msgid "" +"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" +"unauthenticated" +msgstr "" +"ÐбнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑдоÑÑовеÑеннÑе пакеÑÑ Ð¸ бÑл Ñказан паÑамеÑÑ -y без --allow-" +"unauthenticated." -#: cmdline/apt-cache.cc:1634 -msgid " Package pin: " -msgstr " ФикÑаÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа: " +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ %s %s" -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1643 -msgid " Version table:" -msgstr " ТаблиÑа веÑÑий:" +#: apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво Ñвободного меÑÑа в %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1754 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584 -#: cmdline/apt-get.cc:2729 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: apt-private/private-download.cc #, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s ÑкомпилиÑован %s %s\n" +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа в %s." + +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог, кÑда ÑкладÑваÑÑÑÑ ÑкаÑиваемÑе ÑайлÑ" -#: cmdline/apt-cache.cc:1761 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -"cache files, and query information from them\n" -"\n" -"Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] команда\n" -" или: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] add Ñайл1 [Ñайл2 ...]\n" -" или: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] showpkg пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" -" или: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] showsrc пакеÑ1 [пакеÑ2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache -- низкоÑÑовневÑй инÑÑÑÑменÑ, иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ ÑпÑавлениÑ\n" -"двоиÑнÑми кÑÑ-Ñайлами APT и поиÑÐºÑ Ð¿Ð¾ ним\n" -"ÐомандÑ:\n" -" add - добавиÑÑ Ñайл пакеÑа в кÑÑ Ð¸ÑÑоÑников\n" -" gencaches - поÑÑÑоиÑÑ ÐºÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов и кÑÑ Ð¸ÑÑоÑников\n" -" showpkg - показаÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ конкÑеÑном пакеÑе\n" -" stats - показаÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ ÑÑаÑиÑÑикÑ\n" -" dump - показаÑÑ Ð²ÐµÑÑ Ñайл в ÑокÑаÑÑнной ÑоÑме\n" -" dumpavail - вÑдаÑÑ Ð½Ð° stdout ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов\n" -" unmet - показаÑÑ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи\n" -" search - найÑи пакеÑÑ, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑажениÑ\n" -" show - показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑе в ÑдобоÑиÑаемой ÑоÑме\n" -" depends - показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа поÑÑÑоÑно\n" -" rdepends - показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обÑаÑнÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа\n" -" pkgnames - показаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° вÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов в ÑиÑÑеме\n" -" dotty - генеÑиÑоваÑÑ Ð³ÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов в ÑоÑмаÑе GraphVis\n" -" xvcg - генеÑиÑоваÑÑ Ð³ÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов в ÑоÑмаÑе xvcg\n" -" policy - показаÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑбоÑа пакеÑов\n" -"\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ.\n" -" -p=? ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов.\n" -" -s=? ÐÑÑ Ð¸ÑÑоÑников.\n" -" -q Ðе показÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑа.\n" -" -i ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко важнÑе завиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ unmet.\n" -" -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" -"ÐодÑобноÑÑи в ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "ÐадайÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +"ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ. Ðозможно, Ð²Ñ Ð¿ÑоÑиÑе невозможного,\n" +"или же иÑполÑзÑеÑе неÑÑабилÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива, где запÑоÑеннÑе вами\n" +"пакеÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Incoming." -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк в ÑÑÑÑойÑÑво и нажмиÑе ввод" +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, возможно, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼:" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ %s в %s" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "СломаннÑе пакеÑÑ" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "ÐовÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑ CD." +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" +"ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, InstallPackages бÑла вÑзвана Ñ Ð½ÐµÑабоÑоÑпоÑобнÑми " +"пакеÑами!" -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "ÐепаÑнÑе аÑгÑменÑÑ" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "ÐакеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑдалиÑÑ, но Ñдаление запÑеÑено." -#: cmdline/apt-config.cc:76 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" +"essential." msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-config [паÑамеÑÑÑ] команда\n" -"\n" -"apt-config -- пÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла наÑÑÑойки APT\n" -"\n" -"ÐомандÑ:\n" -" shell - Ñежим shell\n" -" dump - показаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки\n" -"\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ.\n" -" -Ñ=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/" -"tmp\n" +"Ð£Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð¿ÐµÑвой Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑи и бÑл Ñказан паÑамеÑÑ -y без --allow-" +"remove-essential." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑавилÑнÑм DEB-пакеÑом." +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." +msgstr "" +"ÐакеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑÑе веÑÑии и бÑл Ñказан паÑамеÑÑ -y без --allow-" +"downgrades." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +#: apt-private/private-install.cc msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" +"packages." msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-extracttemplates Ñайл1 [Ñайл2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð· пакеÑов Debian даннÑе config и template\n" -"\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" -t ÐадаÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеменнÑÑ Ñайлов\n" -" -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +"ÐÑли Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÑикÑиÑованнÑе пакеÑÑ Ð¸ бÑл Ñказан паÑамеÑÑ -y без --allow-" +"change-held-packages." -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1030 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð² %s" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, Ordering не завеÑÑилаÑÑ" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ debconf. Ðн ÑÑÑановлен?" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "СÑÑанно. ÐеÑовпадение ÑазмеÑов, напиÑиÑе на apt@packages.debian.org" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "СпиÑок ÑаÑÑиÑений, допÑÑÑимÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, ÑлиÑком длинен" +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑкаÑаÑÑ %sB/%sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð².\n" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "ÐÑибка обÑабоÑки каÑалога %s" +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑкаÑаÑÑ %sРаÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð².\n" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "СпиÑок ÑаÑÑиÑений иÑÑоÑников ÑлиÑком длинен" +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "" +"ÐоÑле данной опеÑаÑии, обÑÑм занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва возÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° " +"%sB.\n" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 -msgid "Error writing header to contents file" +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-install.cc +#, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -"ÐÑибка запиÑи заголовка в полнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов (Contents)" +"ÐоÑле данной опеÑаÑии, обÑÑм занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва ÑменÑÑиÑÑÑ Ð½Ð° " +"%sB.\n" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "" +"ÐапÑоÑено вÑполнение ÑолÑко ÑÑивиалÑнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑий, но ÑÑо не ÑÑивиалÑÐ½Ð°Ñ " +"опеÑаÑиÑ." -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405 +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Ðа, делаÑÑ, как Ñ ÑкажÑ!" + +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "оÑибка обÑабоÑки полного пеÑеÑÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов (Contents) %s" +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"То, ÑÑо Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑделаÑÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе поÑледÑÑвиÑ.\n" +"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ, введиÑе ÑÑазÑ: «%s»\n" +" ?] " + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Abort." +msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение." + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Some files failed to download" +msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑкаÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ" + +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "Указан Ñежим «ÑолÑко ÑкаÑивание», и ÑкаÑивание завеÑÑено" + +#: apt-private/private-install.cc msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-ftparchive [паÑамеÑÑÑ] команда\n" -"ÐомандÑ: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive генеÑиÑÑÐµÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² Debian. Ðн поддеÑживаеÑ\n" -"множеÑÑво ÑÑилей генеÑаÑии: Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого до ÑÑнкÑионалÑной " -"заменÑ\n" -"пÑогÑамм dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive генеÑиÑÑÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Package (ÑпиÑки пакеÑов) Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева\n" -"каÑалогов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .deb. Файл Package вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑпÑавлÑÑÑие\n" -"Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа, а Ñакже Ñ ÐµÑ MD5 и ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла. ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпÑавлÑÑÑÐ¸Ñ \n" -"полей \"пÑиоÑиÑеÑ\" (Priority) и \"ÑекÑиÑ\" (Section) могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ñ\n" -"помоÑÑÑ Ñайла override.\n" -"\n" -"ÐÑоме Ñого, apt-ftparchive Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Sources из деÑева\n" -"каÑалогов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .dsc. ÐÐ»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла override в ÑÑом \n" -"Ñежиме можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ --source-override.\n" -"\n" -"ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'packages' и 'sources' надо вÑполнÑÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑ Ð² коÑневом каÑалоге\n" -"деÑева, коÑоÑое Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе обÑабоÑаÑÑ. BinaryPath должен ÑказÑваÑÑ Ð½Ð° меÑÑо,\n" -"Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого наÑинаеÑÑÑ ÑекÑÑÑивнÑй Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´, а Ñайл пеÑеназнаÑений (override)\n" -"должен ÑодеÑжаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи о пеÑеназнаÑениÑÑ ÑпÑавлÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹. ÐÑли бÑл " -"Ñказан\n" -"Pathprefix, Ñо его знаÑение добавлÑеÑÑÑ Ðº ÑпÑавлÑÑÑим полÑм, ÑодеÑжаÑим\n" -"имена Ñайлов. ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð° Debian:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" --md5 УпÑавление генеÑаÑией MD5-Ñ ÐµÑей\n" -" -s=? УказаÑÑ Ñайл пеÑеназнаÑений (override) Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑоÑников\n" -" -q Ðе вÑводиÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑоÑеÑÑе ÑабоÑÑ\n" -" -d=? УказаÑÑ ÐºÑÑиÑÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ (не обÑзаÑелÑно)\n" -" --no-delink ÐклÑÑиÑÑ Ñежим оÑладки пÑоÑеÑÑа ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов\n" -" --contents УпÑавление генеÑаÑией полного пеÑеÑÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов\n" -" (Ñайла Contents)\n" -" -c=? ÐÑполÑзоваÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796 -msgid "No selections matched" -msgstr "Совпадений не обнаÑÑжено" +"Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ, веÑоÑÑно надо запÑÑÑиÑÑ apt-get update " +"или попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк Ñ ÐºÐ»ÑÑом --fix-missing" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "РгÑÑппе пакеÑов `%s' оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑайлÑ" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "--fix-missing и Ñмена ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð² даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ" -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "ÐРбÑла повÑеждена, Ñайл пеÑеименован в %s.old" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "Ðевозможно иÑпÑавиÑÑ ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿ÑопÑÑеннÑми пакеÑами." -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB ÑÑÑаÑела, попÑÑка обновиÑÑ %s" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Aborting install." +msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение ÑÑÑановки." -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -#, fuzzy +#: apt-private/private-install.cc msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"ÐекоÑÑекÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ (DB). ÐÑли Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñли веÑÑÐ¸Ñ apt, ÑдалиÑе " -"и ÑоздайÑе Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾." +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +"СледÑÑÑий Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ÑÑез из ÑиÑÑемÑ, Ñак как вÑе Ð¸Ñ ÑайлÑ\n" +"ÑепеÑÑ Ð±ÐµÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов:" +msgstr[1] "" +"СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¸ÑÑез из ÑиÑÑемÑ, Ñак как вÑе Ð¸Ñ ÑайлÑ\n" +"ÑепеÑÑ Ð±ÐµÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов:" +msgstr[2] "" +"СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¸ÑÑез из ÑиÑÑемÑ, Ñак как вÑе Ð¸Ñ ÑайлÑ\n" +"ÑепеÑÑ Ð±ÐµÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· дÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов:" -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ DB Ñайл %s: %s" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +msgstr "ÐамеÑание: ÑÑо Ñделано авÑомаÑиÑеÑки и ÑпеÑиалÑно пÑогÑаммой dpkg." -#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 -#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "Ðе пÑедполагалоÑÑ ÑдалÑÑÑ stuff, невозможно запÑÑÑиÑÑ AutoRemover" -#: ftparchive/cachedb.cc:242 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "РаÑÑ Ð¸Ð²Ðµ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ control" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" +"Хм, кажеÑÑÑ, ÑÑо AutoRemover бÑл как-Ñо ÑдалÑн, Ñего не должно\n" +"бÑло ÑлÑÑиÑÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑÑе ÑообÑение об оÑибке в пакеÑе apt." -#: ftparchive/cachedb.cc:448 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÐºÑÑÑоÑ" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AutoRemover вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" -#: ftparchive/writer.cc:73 +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "СледÑÑÑий Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÑÑÑанавливалÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑеÑÑÑ:" +msgstr[1] "" +"СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" +msgstr[2] "" +"СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" + +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n" +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "%lu Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð±Ñл ÑÑÑановлен авÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑеÑÑÑ.\n" +msgstr[1] "%lu пакеÑа бÑло ÑÑÑановлено авÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑеÑÑÑ.\n" +msgstr[2] "%lu пакеÑов бÑло ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ.\n" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s\n" +msgid "Use '%s' to remove it." +msgid_plural "Use '%s' to remove them." +msgstr[0] "ÐÐ»Ñ ÐµÐ³Ð¾ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе «%s»." +msgstr[1] "ÐÐ»Ñ Ð¸Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе «%s»." +msgstr[2] "ÐÐ»Ñ Ð¸Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе «%s»." -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "E: " +#: apt-private/private-install.cc +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "" +"Ðозможно, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ Â«apt-get -" +"f install»:" -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "W: " +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"ÐеÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи. ÐопÑÑайÑеÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Â«apt-get -f install», " +"не ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакеÑа, (или найдиÑе дÑÑгое ÑеÑение)." -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: ÐÑибки оÑноÑÑÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ '" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following additional packages will be installed:" +msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие дополниÑелÑнÑе пакеÑÑ:" -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑледоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÑлке %s" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Suggested packages:" +msgstr "ÐÑедлагаемÑе пакеÑÑ:" -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑовеÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´ деÑева" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Recommended packages:" +msgstr "РекомендÑемÑе пакеÑÑ:" -#: ftparchive/writer.cc:201 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s" +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ %s â Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñже ÑÑÑановлен и Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ upgrade.\n" -#: ftparchive/writer.cc:260 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "DeLink %s [%s]\n" +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ %s â Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ ÑÑÑановлен, а запÑоÑено ÑолÑко обновление.\n" -#: ftparchive/writer.cc:268 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ %s" +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "ÐеÑеÑÑÑановка %s невозможна, он не ÑкаÑиваеÑÑÑ.\n" -#: ftparchive/writer.cc:272 +#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" +msgid "%s is already the newest version (%s).\n" +msgstr "Уже ÑÑÑановлен Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñамой новой веÑÑии (%s).\n" -#: ftparchive/writer.cc:279 +#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ %s на %s" +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s ÑÑÑановлен вÑÑÑнÑÑ.\n" -#: ftparchive/writer.cc:289 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " ÐÑевÑÑен Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð² %sB в DeLink.\n" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "ÐÑбÑана веÑÑÐ¸Ñ Â«%s» (%s) Ð´Ð»Ñ Â«%s»\n" -#: ftparchive/writer.cc:393 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "РаÑÑ Ð¸Ð²Ðµ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ package" - -#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688 +#: apt-private/private-install.cc #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи о пеÑеназнаÑении (override) Ð´Ð»Ñ %s\n" +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "ÐÑбÑана веÑÑÐ¸Ñ Â«%s» (%s) Ð´Ð»Ñ Â«%s» из-за «%s»\n" -#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ %s, а не %s\n" +#: apt-private/private-list.cc +msgid "Listing" +msgstr "ÐÑвод ÑпиÑка" -#: ftparchive/writer.cc:698 +#: apt-private/private-list.cc #, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи source override Ð´Ð»Ñ %s\n" +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ. ÐÑполÑзÑйÑе «-a» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" +msgstr[1] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑнÑе веÑÑии. ÐÑполÑзÑйÑе «-a» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" +msgstr[2] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑий. ÐÑполÑзÑйÑе «-a» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" -#: ftparchive/writer.cc:702 +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get +#: apt-private/private-main.cc #, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи binary override Ð´Ð»Ñ %s\n" +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" +msgstr "" +"ÐÐÐÐЧÐÐÐÐ: ÐÑоизводиÑÑ ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ!\n" +" ÐÐ»Ñ ÑеалÑной ÑабоÑÑ %s ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ.\n" +" УÑÑиÑе, ÑÑо блокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ,\n" +" поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑей ÑеалÑной ÑиÑÑаÑией!\n" + +#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc +msgid "unknown" +msgstr "неизвеÑÑно" -#: ftparchive/contents.cc:321 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑÑавнÑÑ ÑаÑÑÑ %s" +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr "[ÑÑÑановлен, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн до: %s]" -#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - не ÑдалоÑÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed,local]" +msgstr "[ÑÑÑановлен, локалÑнÑй]" -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "[ÑÑÑановлен, ÑдалÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки]" -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s на ÑÑÑоке %lu #1" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed,automatic]" +msgstr "[ÑÑÑановлен, авÑомаÑиÑеÑки]" -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s на ÑÑÑоке %lu #2" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[installed]" +msgstr "[ÑÑÑановлен]" -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s на ÑÑÑоке %lu #3" +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "[Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн Ñ: %s]" -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ñайл пеÑеназнаÑений (override)%s" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[residual-config]" +msgstr "[оÑÑалиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек]" -#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй алгоÑиÑм ÑжаÑÐ¸Ñ '%s'" +msgid "but %s is installed" +msgstr "но %s Ñже ÑÑÑановлен" -#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑжаÑого вÑвода %s Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ вклÑÑиÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑжаÑиÑ" +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "но %s бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" -#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ IPC-канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑождÑнного пÑоÑеÑÑа" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not installable" +msgstr "но он не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ FILE*" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "но ÑÑо виÑÑÑалÑнÑй пакеÑ" -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not installed" +msgstr "но он не ÑÑÑановлен" -#: ftparchive/multicompress.cc:212 -msgid "Compress child" -msgstr "ÐÑоÑеÑÑ-поÑомок, пÑоизводÑÑий ÑжаÑие" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "но он не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" -#: ftparchive/multicompress.cc:235 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ %s" +#: apt-private/private-output.cc +msgid " or" +msgstr " или" -#: ftparchive/multicompress.cc:286 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ IPC Ñ Ð¿Ð¾ÑождÑннÑм пÑоÑеÑÑом" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "ÐакеÑÑ, имеÑÑие неÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи:" -#: ftparchive/multicompress.cc:321 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑеÑÑÐ¾Ñ " +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "ÐÐÐЫРпакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑÑÑановленÑ:" -#: ftparchive/multicompress.cc:360 -msgid "decompressor" -msgstr "декомпÑеÑÑоÑ" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ:" -#: ftparchive/multicompress.cc:403 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода в подпÑоÑеÑÑ/Ñайл" +#: apt-private/private-output.cc +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² неизменном виде:" -#: ftparchive/multicompress.cc:455 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:472 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ %s в %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "д" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1782 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "ÐÑибка компилÑÑии ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "ÐакеÑÑ, имеÑÑие неÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "но %s Ñже ÑÑÑановлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "но %s бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "но он не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑановлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "но ÑÑо виÑÑÑалÑнÑй пакеÑ" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "но он не ÑÑÑановлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "но он не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлен" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " или" - -#: cmdline/apt-get.cc:384 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "ÐÐÐЫРпакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ ÑÑÑановленÑ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:412 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ:" - -#: cmdline/apt-get.cc:434 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² неизменном виде:" - -#: cmdline/apt-get.cc:457 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ:" -#: cmdline/apt-get.cc:480 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "ÐакеÑÑ, бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° более СТÐРЫРвеÑÑии:" -#: cmdline/apt-get.cc:500 +#: apt-private/private-output.cc msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" "ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли Ð±Ñ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· изменений, но бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ:" -#: cmdline/apt-get.cc:553 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (вÑледÑÑвие %s) " +msgid "%s (due to %s)" +msgstr "%s (вÑледÑÑвие %s)" -#: cmdline/apt-get.cc:561 +#: apt-private/private-output.cc msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -744,1909 +687,2946 @@ msgstr "" "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑи ÑÑÑеÑÑвенно важнÑе пакеÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑдаленÑ.\n" "ÐÐ ÐÐÐÐÐТРÑÑого, еÑли Ð²Ñ ÐРпÑедÑÑавлÑеÑе Ñебе вÑе возможнÑе поÑледÑÑвиÑ!" -#: cmdline/apt-get.cc:595 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "обновлено %lu, ÑÑÑановлено %lu новÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, " -#: cmdline/apt-get.cc:599 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "пеÑеÑÑÑановлено %lu пеÑеÑÑÑановлено, " -#: cmdline/apt-get.cc:601 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu пакеÑов Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑаÑÑе веÑÑии, " -#: cmdline/apt-get.cc:603 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑено %lu пакеÑов, и %lu пакеÑов не обновлено.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:607 +#: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не ÑÑÑановлено до конÑа или Ñдалено %lu пакеÑов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "ÐÑпÑавление завиÑимоÑÑей..." - -#: cmdline/apt-get.cc:683 -msgid " failed." -msgstr " не ÑдалоÑÑ." +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[Y/n]" +msgstr "[Ð/н]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc +msgid "[y/N]" +msgstr "[д/Ð]" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc +msgid "Y" +msgstr "Ð" -#: cmdline/apt-get.cc:686 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Ðевозможно ÑкоÑÑекÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи" +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc +msgid "N" +msgstr "Ð" -#: cmdline/apt-get.cc:689 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Ðевозможно минимизиÑоваÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹" +#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "ÐÑибка компилÑÑии ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ â %s" -#: cmdline/apt-get.cc:691 -msgid " Done" -msgstr " ÐоÑово" +#: apt-private/private-search.cc +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ðµ менее одно Ñаблона поиÑка" -#: cmdline/apt-get.cc:695 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" -"Ðозможно, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ `apt-get -" -"f install'." +#: apt-private/private-search.cc +msgid "Full Text Search" +msgstr "ÐолноÑекÑÑовÑй поиÑк" -#: cmdline/apt-get.cc:698 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "ÐеÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи. ÐопÑÑайÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ -f." +#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "СпиÑок пакеÑов %s ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑован." -#: cmdline/apt-get.cc:723 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: СледÑÑÑие пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ!" +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе «-a» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" +msgstr[1] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑнÑе запиÑи. ÐÑполÑзÑйÑе «-a» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" +msgstr[2] "ÐÑÑÑ %i дополниÑелÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей. ÐÑполÑзÑйÑе «-a» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" -#: cmdline/apt-get.cc:727 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "ÐÑедÑпÑеждение об аÑÑенÑиÑикаÑии не пÑинÑÑо в внимание.\n" +#: apt-private/private-show.cc +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "не ÑеалÑнÑй (виÑÑÑалÑнÑй) пакеÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:734 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑи пакеÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑовеÑки [y/N]? " +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:736 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ аÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ" +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "СпиÑки пакеÑов:" -#: cmdline/apt-get.cc:745 cmdline/apt-get.cc:900 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, а паÑамеÑÑ -y Ñказан без --force-yes" +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "ÐÑÑ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑован, невозможно обнаÑÑжиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð° ÑпиÑок пакеÑов" -#: cmdline/apt-get.cc:786 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" -"ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, InstallPackages бÑла вÑзвана Ñ Ð½ÐµÑабоÑоÑпоÑобнÑми " -"пакеÑами!" +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "ÐаÑикÑиÑованнÑе пакеÑÑ:" -#: cmdline/apt-get.cc:795 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "ÐакеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑдалиÑÑ, но Ñдаление запÑеÑено." +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "%s -> %s Ñ Ð¿ÑиоÑиÑеÑом %d\n" -#: cmdline/apt-get.cc:806 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, Ordering не завеÑÑилаÑÑ" +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " УÑÑановлен: " -#: cmdline/apt-get.cc:831 cmdline/apt-get.cc:2210 cmdline/apt-get.cc:2469 -#: apt-pkg/cachefile.cc:65 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Ðе ÑиÑаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¸ÑÑоÑников." +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " ÐандидаÑ: " -#: cmdline/apt-get.cc:846 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "СÑÑанно.. ÐеÑовпадение ÑазмеÑов, напиÑиÑе на apt@packages.debian.org" +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ)" -#: cmdline/apt-get.cc:851 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑкаÑаÑÑ %sB/%sB аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð².\n" +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " ТаблиÑа веÑÑий:" -#: cmdline/apt-get.cc:854 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑкаÑаÑÑ %sРаÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð².\n" +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ Â«%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:859 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" -"ÐоÑле данной опеÑаÑии, обÑÑм занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва возÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° %" -"sB.\n" +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Â«%s» веÑÑии «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:862 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "" -"ÐоÑле данной опеÑаÑии, обÑÑм занÑÑого диÑкового пÑоÑÑÑанÑÑва ÑменÑÑиÑÑÑ Ð½Ð° %" -"sB.\n" +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Â«%s» в вÑпÑÑке «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:880 cmdline/apt-get.cc:2308 -#: cmdline/apt-get.cc:2311 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво Ñвободного меÑÑа в %s" +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Â«%s» в каÑеÑÑве иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа вмеÑÑо «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:890 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно Ñвободного меÑÑа в %s." +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи веÑÑÐ¸Ñ Â«%s» пакеÑа «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:926 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -"ÐапÑоÑено вÑполнение ÑолÑко ÑÑивиалÑнÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑий, но ÑÑо не ÑÑивиалÑÐ½Ð°Ñ " -"опеÑаÑиÑ." +"УкажиÑе как минимÑм один пакеÑ, иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй код коÑоÑого Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:908 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Ðа, делаÑÑ, как Ñ ÑкажÑ!" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Ðевозможно найÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:910 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" msgstr "" -"То, ÑÑо Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑделаÑÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе поÑледÑÑвиÑ.\n" -"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑодолжиÑÑ, введиÑе ÑÑазÑ: '%s'\n" -" ?] " - -#: cmdline/apt-get.cc:916 cmdline/apt-get.cc:935 -msgid "Abort." -msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение." +"ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ñпаковка «%s» поддеÑживаеÑÑÑ Ð² ÑиÑÑеме конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий «%s»:\n" +"%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:931 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ [Ð/н]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2364 apt-pkg/algorithms.cc:1435 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1021 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑкаÑаÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ" - -#: cmdline/apt-get.cc:1022 cmdline/apt-get.cc:2373 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Указан Ñежим \"ÑолÑко ÑкаÑивание\", и ÑкаÑивание завеÑÑено" - -#: cmdline/apt-get.cc:1028 msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -"Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ, веÑоÑÑно надо запÑÑÑиÑÑ apt-get update " -"или попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк Ñ ÐºÐ»ÑÑом --fix-missing" - -#: cmdline/apt-get.cc:1032 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing и Ñмена ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð² даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ" +"ÐÑполÑзÑйÑе:\n" +"%s\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ (возможно не вÑпÑÑеннÑÑ ) обновлений пакеÑа.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1037 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Ðевозможно иÑпÑавиÑÑ ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿ÑопÑÑеннÑми пакеÑами." - -#: cmdline/apt-get.cc:1038 -msgid "Aborting install." -msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение ÑÑÑановки." - -#: cmdline/apt-get.cc:1096 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "ÐамеÑÑÑе, вмеÑÑо %2$s вÑбиÑаеÑÑÑ %1$s\n" +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "ÐÑопÑÑкаем Ñже ÑкаÑаннÑй Ñайл «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1107 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ %s - Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñже ÑÑÑановлен и Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ upgrade.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ %s - Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñже ÑÑÑановлен и Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ upgrade.\n" +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ %sб/%sб аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1135 +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s не ÑÑÑановлен, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдалÑн\n" +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ %sб аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1146 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s - виÑÑÑалÑнÑй, его ÑÑнкÑии пÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1159 -msgid " [Installed]" -msgstr " [УÑÑановлен]" +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "ÐолÑÑение иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 -#, fuzzy -msgid " [Not candidate version]" -msgstr "ÐеÑÑии-кандидаÑÑ" +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "ÐекоÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1170 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñвно ÑказаÑÑ, какой именно Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ." +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ ÑаÑпаковка Ñже ÑаÑпакованного иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1175 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"ÐÐ°ÐºÐµÑ %s недоÑÑÑпен, но ÑпомÑнÑÑ Ð² ÑпиÑке завиÑимоÑÑей дÑÑгого пакеÑа.\n" -"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ, ÑÑÑаÑел, или доÑÑÑпен из " -"иÑÑоÑников, не ÑпомÑнÑÑÑÑ Ð² sources.list\n" +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Ðоманда ÑаÑпаковки «%s» завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1194 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Ðднако ÑледÑÑÑие пакеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÐµÐ³Ð¾ замениÑÑ:" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Â«dpkg-dev».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1197 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑановкÑ" +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Ðоманда ÑбоÑки «%s» завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1217 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "ÐеÑеÑÑÑановка %s невозможна, он не ÑкаÑиваеÑÑÑ.\n" +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1225 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "Уже ÑÑÑановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ %s.\n" +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑказаÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм один " +"пакеÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1254 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "ÐÑпÑÑк '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найден" +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"У %s оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑе. ÐÐ»Ñ ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑмоÑÑиÑе apt." +"conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:1256 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найдена" +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "ÐамеÑим, иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог «%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей ÑбоÑки\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1262 +#: apt-private/private-source.cc #, c-format -msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "ÐÑбÑана веÑÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "ÐамеÑим, иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñайл «%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей ÑбоÑки\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1363 +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "ÐбÑабоÑка завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" + +#: apt-private/private-sources.cc #, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "ÐгноÑиÑÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑй вÑпÑÑк '%s' пакеÑа '%s'" +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазобÑаÑÑ Â«%s». ÐовÑоÑиÑÑ ÑедакÑиÑование? " -#: cmdline/apt-get.cc:1395 +#: apt-private/private-sources.cc #, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "ÐÑполÑзÑеÑÑÑ '%s' в каÑеÑÑве иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа вмеÑÑо '%s'\n" +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." +msgstr "Файл «%s» изменÑн, запÑÑÑиÑе «apt-get update»." -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1433 +#: apt-private/private-unmet.cc #, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "ÐгноÑиÑÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ '%s' пакеÑа '%s'" +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s веÑÑии %s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1449 +#: apt-private/private-update.cc msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ðоманде update не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1514 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Ðе пÑедполагалоÑÑ ÑдалÑÑÑ stuff, невозможно запÑÑÑиÑÑ AutoRemover" - -#: cmdline/apt-get.cc:1562 -#, fuzzy -msgid "" -"The following package is automatically installed and is no longer required:" +#: apt-private/private-update.cc +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" msgstr[0] "" -"СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" +"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñн %i пакеÑ. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°.\n" msgstr[1] "" -"СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" +"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ %i пакеÑа. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ " +"показа.\n" msgstr[2] "" -"СледÑÑÑие пакеÑÑ ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ:" +"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ %i пакеÑов. ÐапÑÑÑиÑе «apt list --upgradable» Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ " +"показа.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1566 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "%lu пакеÑов бÑло ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ.\n" -msgstr[1] "%lu пакеÑов бÑло ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ.\n" -msgstr[2] "%lu пакеÑов бÑло ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки и болÑÑе не ÑÑебÑÑÑÑÑ.\n" +#: apt-private/private-update.cc +msgid "All packages are up to date." +msgstr "ÐÑе пакеÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние веÑÑии." -#: cmdline/apt-get.cc:1568 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе 'apt-get autoremove'." +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "apt-cache stats does not take any arguments" +msgstr "Ðоманде apt-cache stats не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð°ÑгÑменÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:1573 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Хм, кажеÑÑÑ, ÑÑо AutoRemover бÑл как-Ñо ÑдалÑн, Ñего не должно\n" -"бÑло ÑлÑÑиÑÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, оÑпÑавÑÑе ÑообÑение об оÑибке в пакеÑе apt." +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total package names: " +msgstr "ÐÑего имÑн пакеÑов: " -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1576 cmdline/apt-get.cc:1871 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, возможно, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼:" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total package structures: " +msgstr "ÐÑего ÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " -#: cmdline/apt-get.cc:1580 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AutoRemover вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Normal packages: " +msgstr " ÐбÑÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " -#: cmdline/apt-get.cc:1599 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AllUpgrade вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " ÐолноÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " ÐдиноÑнÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " СмеÑаннÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid " Missing: " +msgstr " ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑий: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "ÐÑего ÑникалÑнÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñаний: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total dependencies: " +msgstr "ÐÑего завиÑимоÑÑей: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐеÑÑиÑ/Файл: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "ÐÑего оÑноÑений ÐпиÑание/Файл: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "ÐÑего оÑноÑений Provides: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "ÐÑего ÑазвÑÑнÑÑÑÑ ÑÑÑок: " -#: cmdline/apt-get.cc:1654 +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total slack space: " +msgstr "ÐÑÑÑого меÑÑа в кÑÑе: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "Ðолное ÑÑÑÑнное пÑоÑÑÑанÑÑво: " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." +msgstr "ÐÑа команда ÑÑÑаÑела. ÐÑполÑзÑйÑе вмеÑÑо Ð½ÐµÑ Â«apt-mark showauto»." + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n" +"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n" +"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n" +"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +" apt-cache [паÑамеÑÑÑ] show пакеÑ1 [пакеÑ2 â¦]\n" +"\n" +"apt-cache иÑÐµÑ Ð¸ вÑдаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑановленнÑÑ \n" +"и неÑÑÑановленнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ°Ñ . Ðна ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми локалÑного\n" +"кÑÑа, Ñозданного командой «update» пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ apt-get. Ð ÑледÑÑвие\n" +"ÑÑого оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑаÑевÑей, еÑли обновление\n" +"долго не вÑполнÑлоÑÑ, но заÑо apt-cache ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо оÑ\n" +"доÑÑÑпноÑÑи наÑÑÑоеннÑÑ Ð¸ÑÑоÑников (напÑимеÑ, без ÑеÑи).\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show source records" +msgstr "показаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи об иÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ " + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Search the package list for a regex pattern" +msgstr "найÑи пакеÑÑ, Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑегÑлÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑажениÑ" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show raw dependency information for a package" +msgstr "показаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show reverse dependency information for a package" +msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± обÑаÑнÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show a readable record for the package" +msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑе в ÑдобоÑиÑаемой ÑоÑме" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "List the names of all packages in the system" +msgstr "показаÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° вÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов в ÑиÑÑеме" + +#: cmdline/apt-cache.cc +msgid "Show policy settings" +msgstr "показаÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð²ÑбоÑа пакеÑов" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" +msgstr "ÐадайÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«Debian 5.0.3 Disk 1»" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" +msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк в ÑÑÑÑойÑÑво и нажмиÑе [Enter]" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc #, c-format -msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи задаÑÑ %s" +msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑимонÑиÑоваÑÑ Â«%s» к «%s»" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "" +"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" +"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" +"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " +"mount point." +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки обнаÑÑжиÑÑ CD-ROM и в ÑоÑке монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ " +"ÑмолÑаниÑ\n" +"Ñакже ниÑего неÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ --cdrom, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ " +"ÑоÑкÑ\n" +"монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM. ÐодÑобней о ÑоÑке монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ авÑомаÑиÑеÑком\n" +"обнаÑÑжении CD-ROM ÑмоÑÑиÑе в «man apt-cdrom»." + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "ÐовÑоÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑÐ¸Ñ ÑÑ CD." + +#: cmdline/apt-cdrom.cc +msgid "" +"Usage: apt-cdrom [options] command\n" +"\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-cdrom [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +"\n" +"apt-cdrom иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ CDROM, накопиÑелей USB и дÑÑÐ³Ð¸Ñ \n" +"ÑменнÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑелей в каÑеÑÑве иÑÑоÑников пакеÑов APT. ТоÑка монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸\n" +"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑÑойÑÑве беÑÑÑÑÑ Ð¸Ð· apt.conf(5), udev(7) и fstab(5).\n" + +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "ÐепаÑнÑе аÑгÑменÑÑ" + +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-config [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +"\n" +"apt-config â инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðº паÑамеÑÑам наÑÑÑойки, иÑполÑзÑемÑм\n" +"вÑеми инÑÑÑÑменÑами APT, в оÑновном, пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки и\n" +"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑÑенаÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки.\n" + +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "get configuration values via shell evaluation" +msgstr "полÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑеÑез вÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñки" -#: cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1808 +#: cmdline/apt-config.cc +msgid "show the active configuration setting" +msgstr "показаÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÑÑее знаÑение наÑÑÑойки" + +#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1795 +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s set to automatically installed.\n" +msgstr "%s вÑбÑан Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой ÑÑÑановки.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc +msgid "" +"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " +"instead." +msgstr "" +"ÐÑа команда ÑÑÑаÑела. ÐÑполÑзÑйÑе вмеÑÑо Ð½ÐµÑ Â«apt-mark auto» и «apt-mark " +"manual»." + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñоблем вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Supported modules:" +msgstr "ÐоддеÑживаемÑе модÑли:" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-get [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +" apt-get [паÑамеÑÑÑ] install|remove пакеÑ1 [пакеÑ2â¦]\n" +" apt-get [паÑамеÑÑÑ] source пакеÑ1 [пакеÑ2â¦]\n" +"\n" +"apt-get â инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов,\n" +"инÑоÑмаÑии из довеÑеннÑÑ Ð¸ÑÑоÑников, а Ñакже ÑÑÑановки,\n" +"Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов вмеÑÑе Ñ Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑми.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Retrieve new lists of packages" +msgstr "полÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑпиÑки пакеÑов" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Perform an upgrade" +msgstr "вÑполниÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" +msgstr "" +"ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе пакеÑÑ (на меÑÑе пакеÑа ÑказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа (libc6, а не " +"Ð¸Ð¼Ñ Ñайла libc6.deb)" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Remove packages" +msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Remove packages and config files" +msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð¸Ñ Ñайлами наÑÑÑойки" + +#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc +msgid "Remove automatically all unused packages" +msgstr "авÑомаÑиÑеÑки ÑдалиÑÑ Ð²Ñе неиÑполÑзÑемÑе пакеÑÑ" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" +msgstr "обновиÑÑ Ð²ÑÑ ÑиÑÑемÑ, подÑобнее в apt-get(8)" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Follow dselect selections" +msgstr "ÑÑководÑÑвоваÑÑÑÑ Ð²ÑбоÑом, ÑделаннÑм в dselect" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Configure build-dependencies for source packages" +msgstr "наÑÑÑоиÑÑ Ð²ÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки пакеÑа из иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Erase downloaded archive files" +msgstr "ÑдалиÑÑ ÑкаÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð²" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Erase old downloaded archive files" +msgstr "ÑдалиÑÑ ÑÑаÑÑе ÑкаÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð²" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Verify that there are no broken dependencies" +msgstr "пÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие наÑÑÑеннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Download source archives" +msgstr "ÑкаÑаÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Download the binary package into the current directory" +msgstr "ÑкаÑаÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¸ÑнÑй Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð² ÑекÑÑий каÑалог" + +#: cmdline/apt-get.cc +msgid "Download and display the changelog for the given package" +msgstr "ÑкаÑаÑÑ Ð¸ показаÑÑ Ñайл изменений заданного пакеÑа" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "Need one URL as argument" +msgstr "РкаÑеÑÑве аÑгÑменÑа ÑÑебÑеÑÑÑ URL" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "Must specify at least one pair url/filename" +msgstr "УкажиÑе, как минимÑм, Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÑ url/Ð¸Ð¼Ñ Ñайла" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "Download Failed" +msgstr "ÐÑибка пÑи ÑкаÑивании" + +#: cmdline/apt-helper.cc +#, c-format +msgid "GetSrvRec failed for %s" +msgstr "ÐÑибка GetSrvRec Ð´Ð»Ñ %s" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "" +"Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" +" apt-helper [options] download-file uri target-path\n" +"\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-helper [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +" apt-helper [паÑамеÑÑÑ] cat-Ñайл Ñайл â¦\n" +" apt-helper [паÑамеÑÑÑ] download-file uri target-path\n" +"\n" +"apt-helper â Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑазлиÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ Ð´Ð»Ñ ÑÑенаÑиев оболоÑки,\n" +"коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° наÑÑÑойками Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ APT и ÑиÑÑемой.\n" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "download the given uri to the target-path" +msgstr "ÑкаÑаÑÑ Ñайл по Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ uri в target-path" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" +msgstr "найÑи запиÑÑ Ñипа SRV (напÑимеÑ, _http._tcp.ftp.debian.org)" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "ÑклеиÑÑ ÑайлÑ, Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑким ÑазжаÑием" + +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "detect proxy using apt.conf" +msgstr "опÑеделÑÑÑ Ð¿ÑокÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ apt.conf" + +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format -msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "ÐамеÑÑÑе, вÑбиÑаеÑÑÑ %s из-за ÑегÑлÑÑного вÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %s\n" +msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" +msgstr "%s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑен, Ñак он не ÑÑÑановлен.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1828 +#: cmdline/apt-mark.cc #, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s ÑÑÑановлен вÑÑÑнÑÑ.\n" +msgid "%s was already set to manually installed.\n" +msgstr "%s Ñже помеÑен как ÑÑÑановленнÑй вÑÑÑнÑÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1841 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s was already set to automatically installed.\n" +msgstr "%s Ñже помеÑен как ÑÑÑановленнÑй авÑомаÑиÑеÑки.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s was already set on hold.\n" +msgstr "%s Ñже помеÑен как заÑикÑиÑованнÑй.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s was already not hold.\n" +msgstr "%s Ñже помеÑен как не заÑикÑиÑованнÑй.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -"Ðозможно, длÑ иÑпÑавлениÑ ÑÑÐ¸Ñ Â Ð¾Ñибок вÑÂ Ð·Ð°Ñ Ð¾ÑиÑе воÑполÑзоваÑÑÑÑ `apt-get -" -"f install':" +"ÐÑполнение dpkg завеÑÑилоÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¿Ñава ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ?" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "%s set on hold.\n" +msgstr "%s помеÑен как заÑикÑиÑованнÑй.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "Canceled hold on %s.\n" +msgstr "ÐÑмена ÑикÑаÑии Ð´Ð»Ñ %s.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "Selected %s for purge.\n" +msgstr "ÐÑбÑан %s Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑиÑÑки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1844 +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "Selected %s for removal.\n" +msgstr "ÐÑбÑан %s Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +#, c-format +msgid "Selected %s for installation.\n" +msgstr "ÐÑбÑан %s Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." +"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" +"as manually or automatically installed. It can also be used to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n" +"all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" -"ÐеÑдовлеÑвоÑÑннÑе завиÑимоÑÑи. ÐопÑÑайÑеÑÑ Ð²ÑполниÑÑ 'apt-get -f install', " -"не ÑказÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакеÑа, (или найдиÑе дÑÑгое ÑеÑение)." +"ÐÑполÑзование: apt-mark [паÑамеÑÑÑ] {auto|manual} пакеÑ1 [пакеÑ2 â¦]\n" +"\n" +"apt-mark â пÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑом командной ÑÑÑоки\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑки пакеÑов, ÑÑо они ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ авÑомаÑиÑеÑки.\n" +"Также Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑбоÑа пакеÑов dpkg(1) и\n" +"показÑваÑÑ ÑпиÑки пакеÑов Ñ Ð¸Ð»Ð¸ без опÑеделÑнной меÑки.\n" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Mark the given packages as automatically installed" +msgstr "помеÑиÑÑ ÑказаннÑе пакеÑÑ, как ÑÑÑановленнÑе авÑомаÑиÑеÑки" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Mark the given packages as manually installed" +msgstr "помеÑиÑÑ ÑказаннÑе пакеÑÑ, как ÑÑÑановленнÑе вÑÑÑнÑÑ" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Mark a package as held back" +msgstr "помеÑиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ ÐºÐ°Ðº заÑикÑиÑованнÑй" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Unset a package set as held back" +msgstr "ÑнÑÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа, ÑÑо он заÑикÑиÑован" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Print the list of automatically installed packages" +msgstr "вÑвеÑÑи ÑпиÑок авÑомаÑиÑеÑки ÑÑÑановленнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Print the list of manually installed packages" +msgstr "вÑвеÑÑи ÑпиÑок пакеÑов ÑÑÑановленнÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ" + +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "Print the list of package on hold" +msgstr "вÑвеÑÑи ÑпиÑок заÑикÑиÑованнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" -#: cmdline/apt-get.cc:1856 +#: cmdline/apt.cc msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." +"Usage: apt [options] command\n" +"\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"ÐекоÑоÑÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑÑÑановиÑÑ. Ðозможно, Ð²Ñ Ð¿ÑоÑиÑе невозможного,\n" -"или же иÑполÑзÑеÑе неÑÑабилÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива, где запÑоÑеннÑе вами\n" -"пакеÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· Incoming." +"ÐÑполÑзование: apt [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +"\n" +"apt â Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑом командной ÑÑÑоки, пÑедоÑÑавлÑÐµÑ " +"командÑ\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка и ÑпÑавлениÑ, а Ñакже запÑоÑов инÑоÑмаÑии о пакеÑÐ°Ñ .\n" +"Ðн вÑполнÑÐµÑ Ñе же задаÑи, ÑÑо и ÑпеÑиализиÑованнÑе инÑÑÑÑменÑÑ APT,\n" +"напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ apt-get и apt-cache, но ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе болÑÑе\n" +"Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивного иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.\n" + +#. query +#: cmdline/apt.cc +msgid "list packages based on package names" +msgstr "показаÑÑ ÑпиÑок пакеÑов из ÑказаннÑÑ Ð¸Ð¼Ñн пакеÑов" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "search in package descriptions" +msgstr "иÑкаÑÑ Ð² опиÑаниÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "show package details" +msgstr "показаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе даннÑе о пакеÑе" + +#. package stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "install packages" +msgstr "ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "remove packages" +msgstr "ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#. system wide stuff +#: cmdline/apt.cc +msgid "update list of available packages" +msgstr "обновиÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages" +msgstr "обновиÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑÑÑанавливаÑ/обновлÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#: cmdline/apt.cc +msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" +msgstr "обновиÑÑ ÑиÑÑемÑ, ÑдалÑÑ/ÑÑÑанавливаÑ/обновлÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ" + +#. misc +#: cmdline/apt.cc +msgid "edit the source information file" +msgstr "ÑедакÑиÑоваÑÑ Ñайл Ñ Ð¸ÑÑоÑниками пакеÑов" + +#: methods/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ %s Ñ CD" -#: cmdline/apt-get.cc:1874 -msgid "Broken packages" -msgstr "СломаннÑе пакеÑÑ" +#: methods/cdrom.cc +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, иÑполÑзÑйÑе apt-cdrom, ÑÑÐ¾Ð±Ñ APT Ñмог ÑаÑпознаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй CD. apt-" +"get update не иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ CD" -#: cmdline/apt-get.cc:1903 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие дополниÑелÑнÑе пакеÑÑ:" +#: methods/cdrom.cc +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "ÐÑибоÑнÑй CD" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "ÐÑедлагаемÑе пакеÑÑ:" +#: methods/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "Ðевозможно ÑазмонÑиÑоваÑÑ CD-ROM в %s, возможно он еÑÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:1993 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "РекомендÑемÑе пакеÑÑ:" +#: methods/cdrom.cc +msgid "Disk not found." +msgstr "ÐиÑк не найден." + +#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc +msgid "File not found" +msgstr "Файл не найден" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Соединение Ñ %s (%s)" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s (f=%u t=%u p=%u)" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Ðевозможно иниÑиализиÑоваÑÑ Ñоединение Ñ %s:%s (%s)." -#: cmdline/apt-get.cc:2022 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "РаÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹... " +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s:%s (%s), connection timed out" -#: cmdline/apt-get.cc:2025 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112 +#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc msgid "Failed" msgstr "ÐеÑдаÑно" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 -msgid "Done" -msgstr "ÐоÑово" +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s:%s (%s)." -#: cmdline/apt-get.cc:2097 cmdline/apt-get.cc:2105 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñоблем вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc methods/rsh.cc +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Соединение Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2129 cmdline/apt-get.cc:2162 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог, кÑда ÑкладÑваÑÑÑÑ ÑкаÑиваемÑе ÑайлÑ" +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи IP-адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Â«%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:2205 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"УкажиÑе как минимÑм один пакеÑ, иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй код коÑоÑого Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ" +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи попÑÑке полÑÑиÑÑ IP-адÑÐµÑ Â«%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:2237 cmdline/apt-get.cc:2489 +#: methods/connect.cc #, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Ðевозможно найÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом Ð´Ð»Ñ %s" +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи опÑеделении «%s:%s»" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "ЧÑо-Ñо ÑÑÑанное пÑоизоÑло пÑи опÑеделении «%s:%s» (%i - %s)" + +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s: %s:" + +#: methods/copy.cc methods/store.cc +msgid "Failed to stat" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ" + +#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑии" + +#: methods/file.cc +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй URI, локалÑнÑй URI не должен наÑинаÑÑÑÑ Ñ //" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc +msgid "Logging in" +msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ в ÑиÑÑемÑ" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑдалÑнного ÑеÑвеÑа" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñное имÑ" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑазоÑвал Ñоединение и ÑообÑил: %s" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "Ðоманда USER не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "Ðоманда PASS не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" + +#: methods/ftp.cc +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"Proxy-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñказан, однако Ð½ÐµÑ ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑемÑ, Acquire::ftp::" +"ProxyLogin пÑÑÑ." + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "" +"Ðоманда «%s» ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: " +"%s" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "Ðоманда TYPE не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Connection timeout" +msgstr "ÐопÑÑÑимое вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Server closed the connection" +msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑеÑвал Ñоединение" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Read error" +msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑеполнил бÑÑеÑ." + +#: methods/ftp.cc +msgid "Protocol corruption" +msgstr "ÐÑкажение пÑоÑокола" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Write error" +msgstr "ÐÑибка запиÑи" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑокеÑ" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑокеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ , вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑÑÑановление ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"иÑÑекло" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Ðевозможно пÑиÑоединиÑÑ Ð¿Ð°ÑÑивнÑй ÑокеÑ" + +#: methods/ftp.cc +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "ÐÑзов getaddrinfo не Ñмог полÑÑиÑÑ ÑокеÑ" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Ðевозможно пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑокеÑÑ" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑокеÑе" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑокеÑа" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "Ðевозможно поÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ PORT" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑемейÑÑво адÑеÑов %u (AF_*)" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "Ðоманда EPRT не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑокеÑа даннÑÑ Ð¸ÑÑекло" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Ðевозможно пÑинÑÑÑ Ñоединение" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc +msgid "Problem hashing file" +msgstr "ÐÑоблема пÑи Ñ ÐµÑиÑовании Ñайла" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ñайл, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: «%s»" + +#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc +msgid "Data socket timed out" +msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑокеÑа даннÑÑ Ð¸ÑÑекло" + +#: methods/ftp.cc +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "ÐеÑедаÑа даннÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: «%s»" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc +msgid "Query" +msgstr "ÐапÑоÑ" + +#: methods/ftp.cc +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Ðевозможно вÑзваÑÑ " + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" +"ÐекоÑÑекÑнÑй подпиÑаннÑй Ñайл, полÑÑено «%s» (возможно в ÑеÑи ÑÑебÑеÑÑÑ " +"аÑÑенÑиÑикаÑиÑ?)" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" +"ÐодпиÑаннÑй Ñайл некоÑÑекÑен, полÑÑено «%s» (возможно в ÑеÑи ÑÑебÑеÑÑÑ " +"аÑÑенÑиÑикаÑиÑ?)" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "Ðайдена как минимÑм одна непÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ." + +#: methods/gpgv.cc +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" +"ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка: ÐÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ, но не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¾ÑпеÑаÑок " +"клÑÑа?!" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Â«apt-key» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки подпиÑи (gnupg ÑÑÑановлена?)" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "Unknown error executing apt-key" +msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи вÑполнении apt-key" + +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "ÐÑи подпиÑи клÑÑом %s иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑÑойкий алгоÑиÑм ÑвÑÑÑки (%s)" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "СледÑÑÑие подпиÑи невеÑнÑе:\n" + +#: methods/gpgv.cc +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" +"СледÑÑÑие подпиÑи не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑенÑ, Ñак как недоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй " +"клÑÑ:\n" + +#: methods/http.cc +msgid "Error writing to the file" +msgstr "ÐÑибка запиÑи в Ñайл" + +#: methods/http.cc +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ, ÑдалÑннÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑеÑвал Ñоединение" + +#: methods/http.cc +msgid "Error reading from server" +msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑвеÑа" + +#: methods/http.cc +msgid "Error writing to file" +msgstr "ÐÑибка запиÑи в Ñайл" + +#: methods/http.cc +msgid "Select failed" +msgstr "ÐÑибка в select" + +#: methods/http.cc +msgid "Connection timed out" +msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло" + +#: methods/http.cc +msgid "Error writing to output file" +msgstr "ÐÑибка запиÑи в вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñайл" + +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ %s" + +#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Ðевозможно ÑмениÑÑ ÑекÑÑий каÑалог на %s" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "Файл «%s» не найден на зеÑкале" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc +#, c-format +msgid "Can not read mirror file '%s'" +msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл на зеÑкале «%s»" + +#: methods/mirror.cc +#, c-format +msgid "No entry found in mirror file '%s'" +msgstr "Ðе найден ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл на зеÑкале «%s»" + +#: methods/mirror.cc +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "[ÐеÑкало: %s]" + +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s" + +#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ IPC-канал Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑождÑнного пÑоÑеÑÑа" + +#: methods/rsh.cc +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Соединение закÑÑÑо пÑеждевÑеменно" + +#: methods/server.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Ðжидание заголовков" + +#: methods/server.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "ÐевеÑнÑй заголовок" + +#: methods/server.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "Http-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок" + +#: methods/server.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "Http ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок Content-Length" + +#: methods/server.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "Http-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок Content-Range" + +#: methods/server.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "ÐÑÐ¾Ñ HTTP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑкаÑивание ÑÑагменÑов Ñайлов" + +#: methods/server.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ " + +#: methods/server.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "ÐевеÑнÑй заголовок даннÑÑ " + +#: methods/server.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "Соединение ÑазоÑвано" + +#: methods/server.cc +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" +"ÐвÑомаÑиÑеÑкое оÑклÑÑение %s из-за некоÑÑекÑного оÑвеÑа ÑеÑвеÑа/пÑокÑи (man " +"5 apt.conf)." + +#: methods/server.cc +msgid "Internal error" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка" + +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "ÐÑÑÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑми аÑÑ Ð¸Ð²Ð°Ð¼Ð¸" + +#: dselect/install:33 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "ÐепÑавилÑное знаÑение по ÑмолÑаниÑ!" + +#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 +#: dselect/install:106 dselect/update:45 +msgid "Press [Enter] to continue." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе [Enter]." + +#: dselect/install:92 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе Ñанее ÑкаÑаннÑе .deb ÑайлÑ?" + +#: dselect/install:102 +msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" +msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑпаковки возникли оÑибки. ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑли ÑÑÑановленÑ," + +#: dselect/install:103 +msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" +msgstr "бÑдÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоенÑ. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к повÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок" + +#: dselect/install:104 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "" +"или Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¸Ð·-за неÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей. ÐÑо ноÑмалÑно, " +"важнÑ" + +#: dselect/install:105 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" +"ÑолÑко оÑибки, ÑказаннÑе в ÑÑом ÑообÑении. ÐÑпÑавÑÑе Ð¸Ñ Ð¸ вÑполниÑе " +"ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ ÐµÑÑ Ñаз" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "СлиÑние доÑÑÑпной инÑоÑмаÑии" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "ÐжидалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑение пÑоÑеÑÑа %s, но он не бÑл запÑÑен" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-extracttemplates Ñайл1 [Ñайл2 â¦]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð¸Ð· пакеÑов Debian ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ config и template.\n" +"РоÑновном, она иÑполÑзÑеÑÑÑ debconf(1) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑедложениÑ\n" +"вопÑоÑов наÑÑÑойки пеÑед ÑÑÑановкой пакеÑов.\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "Ðевозможно вÑполниÑÑ mkstemp %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð² %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ debconf. Ðн ÑÑÑановлен?" + +#: cmdline/apt-internal-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n" +"the like.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver â инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ðº внÑÑÑÐµÐ½Ð½ÐµÐ¼Ñ ÑеÑаÑелÑ, пÑедназнаÑен\n" +"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки, подобен инÑеÑÑейÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнего ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ ÑемейÑÑва APT.\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc +msgid "Unknown package record!" +msgstr "ÐапиÑÑ Ð¾ неизвеÑÑном пакеÑе!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-sortpkgs [паÑамеÑÑÑ] Ñайл1 [Ñайл2 â¦]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs â пÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑиÑовки инÑоÑмаÑионнÑÑ Ñайлов\n" +"пакеÑов. Ðо ÑмолÑаниÑ, он ÑоÑÑиÑÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ двоиÑнÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÐ°Ñ ,\n" +"но можно ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ -s, и бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ ÑоÑÑиÑовка пакеÑов\n" +"Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом.\n" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "СпиÑок ÑаÑÑиÑений, допÑÑÑимÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, ÑлиÑком длинен" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "ÐÑибка обÑабоÑки каÑалога %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "СпиÑок ÑаÑÑиÑений иÑÑоÑников ÑлиÑком длинен" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "" +"ÐÑибка запиÑи заголовка в полнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов (Contents)" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "оÑибка обÑабоÑки полного пеÑеÑÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов (Contents) %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"ÐÑполÑзование: apt-ftparchive [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +"ÐомандÑ: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive генеÑиÑÑÐµÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² Debian. Ðн поддеÑживаеÑ\n" +"множеÑÑво ÑÑилей генеÑаÑии: Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкого до ÑÑнкÑионалÑной " +"заменÑ\n" +"пÑогÑамм dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive генеÑиÑÑÐµÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Package (ÑпиÑки пакеÑов) Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑева\n" +"каÑалогов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .deb. Файл Package вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑпÑавлÑÑÑие\n" +"Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа, а Ñакже Ñ ÐµÑ MD5 и ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла. ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпÑавлÑÑÑÐ¸Ñ \n" +"полей «пÑиоÑиÑеÑ» (Priority) и «ÑекÑиÑ» (Section) могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ Ñ\n" +"помоÑÑÑ Ñайла override.\n" +"\n" +"ÐÑоме Ñого, apt-ftparchive Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑиÑоваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Sources из деÑева\n" +"каÑалогов, ÑодеÑжаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ .dsc. ÐÐ»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайла override в ÑÑом \n" +"Ñежиме можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ --source-override.\n" +"\n" +"ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«packages» и «sources» надо вÑполнÑÑÑ, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑÑ Ð² коÑневом каÑалоге\n" +"деÑева, коÑоÑое Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе обÑабоÑаÑÑ. BinaryPath должен ÑказÑваÑÑ Ð½Ð° меÑÑо,\n" +"Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого наÑинаеÑÑÑ ÑекÑÑÑивнÑй Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´, а Ñайл пеÑеназнаÑений (override)\n" +"должен ÑодеÑжаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи о пеÑеназнаÑениÑÑ ÑпÑавлÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹. ÐÑли бÑл " +"Ñказан\n" +"Pathprefix, Ñо его знаÑение добавлÑеÑÑÑ Ðº ÑпÑавлÑÑÑим полÑм, ÑодеÑжаÑим\n" +"имена Ñайлов. ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð° Debian:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +" -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" +" --md5 УпÑавление генеÑаÑией MD5-Ñ ÐµÑей\n" +" -s=? УказаÑÑ Ñайл пеÑеназнаÑений (override) Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑоÑников\n" +" -q Ðе вÑводиÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑоÑеÑÑе ÑабоÑÑ\n" +" -d=? УказаÑÑ ÐºÑÑиÑÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ (не обÑзаÑелÑно)\n" +" --no-delink ÐклÑÑиÑÑ Ñежим оÑладки пÑоÑеÑÑа ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов\n" +" --contents УпÑавление генеÑаÑией полного пеÑеÑÐ½Ñ ÑодеÑжимого пакеÑов\n" +" (Ñайла Contents)\n" +" -c=? ÐÑполÑзоваÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" +" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +msgid "No selections matched" +msgstr "Совпадений не обнаÑÑжено" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "РгÑÑппе пакеÑов «%s» оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑайлÑ" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "ÐРбÑла повÑеждена, Ñайл пеÑеименован в %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB ÑÑÑаÑела, попÑÑка обновиÑÑ %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"ÐекоÑÑекÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ (DB). ÐÑли Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñли веÑÑÐ¸Ñ apt, ÑдалиÑе " +"и ÑоздайÑе Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾." + +#: ftparchive/cachedb.cc +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ DB Ñайл %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ .dsc" + +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "Archive has no control record" +msgstr "РаÑÑ Ð¸Ð²Ðµ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ control" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "ÐÑопÑÑкаем Ñже ÑкаÑаннÑй Ñайл '%s'\n" +#: ftparchive/cachedb.cc +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÐºÑÑÑоÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2321 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно меÑÑа в %s" +#: ftparchive/contents.cc +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc â не ÑдалоÑÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: ftparchive/multicompress.cc #, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ %sб/%sб аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода.\n" +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй алгоÑиÑм ÑжаÑÐ¸Ñ Â«%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:2330 +#: ftparchive/multicompress.cc #, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ полÑÑиÑÑ %sб аÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð² иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода.\n" +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "" +"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑжаÑого вÑвода %s Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ вклÑÑиÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑжаÑиÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2336 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "ÐолÑÑение иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода %s\n" +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Failed to fork" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2369 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "ÐекоÑоÑÑе аÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ." +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Compress child" +msgstr "ÐÑоÑеÑÑ-поÑомок, пÑоизводÑÑий ÑжаÑие" -#: cmdline/apt-get.cc:2398 +#: ftparchive/multicompress.cc #, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ ÑаÑпаковка Ñже ÑаÑпакованного иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода в %s\n" +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2410 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Ðоманда ÑаÑпаковки '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода в подпÑоÑеÑÑ/Ñайл" -#: cmdline/apt-get.cc:2411 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ð¿Ð°ÐºÐµÑ 'dpkg-dev'.\n" +#: ftparchive/multicompress.cc +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ MD5" -#: cmdline/apt-get.cc:2428 +#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc #, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Ðоманда ÑбоÑки '%s' завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2448 -msgid "Child process failed" -msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ %s в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2464 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑовеÑки завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑказаÑÑ ÐºÐ°Ðº минимÑм один " -"пакеÑ" +#: ftparchive/override.cc +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2494 +#. skip spaces +#. find end of word +#: ftparchive/override.cc #, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s" +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s в ÑÑÑоке %llu (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:2514 +#: ftparchive/override.cc #, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки.\n" +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ñайл пеÑеназнаÑений (override) %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2566 +#: ftparchive/override.cc #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s не " -"найден" +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s в ÑÑÑоке %llu #1" -#: cmdline/apt-get.cc:2619 +#: ftparchive/override.cc #, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" -msgstr "" -"ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, поÑколÑÐºÑ Ð½Ð¸ одна из " -"веÑÑий пакеÑа %s не ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑÑебованиÑм" +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s в ÑÑÑоке %llu #2" -#: cmdline/apt-get.cc:2655 +#: ftparchive/override.cc #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: УÑÑановленнÑй " -"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s новее, Ñем надо" +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s в ÑÑÑоке %llu #3" -#: cmdline/apt-get.cc:2682 +#: ftparchive/writer.cc #, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Ðевозможно ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: %s" +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2698 +#: ftparchive/writer.cc #, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "ÐавиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s не могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑенÑ." +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "W: Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2703 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "ÐбÑабоÑка завиÑимоÑÑей Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" +#: ftparchive/writer.cc +msgid "E: " +msgstr "E: " -#: cmdline/apt-get.cc:2734 -msgid "Supported modules:" -msgstr "ÐоддеÑживаемÑе модÑли:" +#: ftparchive/writer.cc +msgid "W: " +msgstr "W: " -#: cmdline/apt-get.cc:2775 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-get [паÑамеÑÑÑ] команда\n" -" apt-get [паÑамеÑÑÑ] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [паÑамеÑÑÑ] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get -- пÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑом командной ÑÑÑоки\n" -"Ð´Ð»Ñ ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑÑÑановки пакеÑов. Ðаиболее ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑе\n" -"ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ -- update и install.\n" -"\n" -"ÐомандÑ:\n" -" update - полÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑпиÑки пакеÑов\n" -" upgrade - вÑполниÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ\n" -" install - ÑÑÑановиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе пакеÑÑ (на меÑÑе pkg ÑказÑваеÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа\n" -" (libc6), а не Ð¸Ð¼Ñ Ñайла (libc6.deb))\n" -" remove - ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ\n" -" autoremove - авÑомаÑиÑеÑки ÑдалиÑÑ Ð²Ñе неиÑполÑзÑемÑе пакеÑÑ\n" -" purge - ÑдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð¸Ñ Ñайлами наÑÑÑойки\n" -" source - ÑкаÑаÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом\n" -" build-dep - наÑÑÑоиÑÑ Ð²ÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ðµ Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки\n" -" пакеÑа Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñм кодом\n" -" dist-upgrade - обновиÑÑ Ð²ÑÑ ÑиÑÑемÑ, подÑобнее в apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - ÑÑководÑÑвоваÑÑÑÑ Ð²ÑбоÑом, ÑделаннÑм в dselect\n" -" clean - ÑдалиÑÑ ÑкаÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð²\n" -" autoclean - ÑдалиÑÑ ÑÑаÑÑе ÑкаÑаннÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ð¾Ð²\n" -" check - пÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие наÑÑÑеннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей\n" -"\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" -" -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" -" -d ÑолÑко ÑкаÑаÑÑ - ÐÐ ÑÑÑанавливаÑÑ Ð¸ не ÑаÑпаковÑваÑÑ Ð°ÑÑ Ð¸Ð²Ñ\n" -" -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" -" -y оÑвеÑаÑÑ \"Ðа\" на вÑе вопÑоÑÑ, Ñами вопÑоÑÑ Ð¿Ñи ÑÑом не вÑводиÑÑ\n" -" -f попÑÑаÑÑÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑиÑÑемÑ, имеÑÑÑÑ ÑломаннÑе завиÑимоÑÑи\n" -" -m попÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÑодолжиÑÑ, даже еÑли аÑÑ Ð¸Ð²Ñ Ð½Ðµ найденÑ\n" -" -u показÑваÑÑ Ñакже ÑпиÑок обновлÑемÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов\n" -" -b ÑобÑаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð· иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода поÑле его полÑÑениÑ\n" -" -V показÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñе номеÑа веÑÑий\n" -" -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" -" напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" -"Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-get(8), sources.list(5) и apt.conf(5)\n" -"ÑодеÑжиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ¾Ð±Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ опиÑание паÑамеÑÑов.\n" -" Ð APT еÑÑÑ ÐºÐ¾ÑовÑÑ Ð¡Ð£ÐÐРСÐÐÐ.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2944 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"ÐÐÐÐЧÐÐÐÐ: ÐÑоизводиÑÑ ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ!\n" -" ÐÐ»Ñ ÑеалÑной ÑабоÑÑ apt-get ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ.\n" -" УÑÑиÑе, ÑÑо блокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ,\n" -" поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ñ ÑекÑÑей ÑеалÑной ÑиÑÑаÑией!" +#: ftparchive/writer.cc +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: ÐÑибки оÑноÑÑÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ " -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "РкÑÑе " +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑледоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑÑлке %s" -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "ÐолÑÑено:" +#: ftparchive/writer.cc +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑовеÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñ Ð¾Ð´ деÑева" -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "Ðгн " +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s" -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "ÐÑ " +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "ÐолÑÑено %sРза %s (%sÐ/c)\n" +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ %s" -#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#: ftparchive/writer.cc #, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [ÐбÑабоÑка]" +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ %s на %s" -#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#: ftparchive/writer.cc #, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Смена ноÑиÑелÑ: вÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой\n" -" '%s'\n" -"в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе ввод\n" +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " ÐÑевÑÑен Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð² %sB в DeLink.\n" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "ÐапиÑÑ Ð¾ неизвеÑÑном пакеÑе!" +#: ftparchive/writer.cc +msgid "Archive had no package field" +msgstr "РаÑÑ Ð¸Ð²Ðµ Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ package" -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"ÐÑполÑзование: apt-sortpkgs [паÑамеÑÑÑ] Ñайл1 [Ñайл2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs - пÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑиÑовки ÑпиÑков пакеÑов. ÐаÑамеÑÑ -" -"s\n" -"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñипа ÑпиÑка.\n" -"\n" -"ÐаÑамеÑÑÑ:\n" -" -h ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" -" -s ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок Ñайлов пакеÑов иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода\n" -" -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" -" -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи о пеÑеназнаÑении (override) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "ÐепÑавилÑное знаÑение по ÑмолÑаниÑ!" +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s ÑопÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ %s, а не %s\n" -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñе ввод." +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи source override Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе Ñанее ÑкаÑаннÑе .deb ÑайлÑ?" +#: ftparchive/writer.cc +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи binary override Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑпаковки возникли оÑибки. ÐакеÑÑ, коÑоÑÑе бÑли ÑÑÑановленÑ," +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑигнаÑÑÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "бÑдÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоенÑ. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к повÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"или Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¸Ð·-за неÑдовлеÑвоÑÑннÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей. ÐÑо ноÑмалÑно, " -"важнÑ" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй заголовок ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð° %s" -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"ÑолÑко оÑибки, ÑказаннÑе в ÑÑом ÑообÑении. ÐÑпÑавÑÑе Ð¸Ñ Ð¸ вÑполниÑе " -"ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ ÐµÑÑ Ñаз" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй заголовок ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "СлиÑние доÑÑÑпной инÑоÑмаÑии" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "СлиÑком коÑоÑкий аÑÑ Ð¸Ð²" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ" +#: apt-inst/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ gzip " +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи наÑÑÑоеннÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑжаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s»" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc msgid "Corrupted archive" msgstr "ÐовÑеждÑннÑй аÑÑ Ð¸Ð²" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑмма Tar, аÑÑ Ð¸Ð² повÑеждÑн" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй заголовок в аÑÑ Ð¸Ð²Ðµ TAR. Тип %u, ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑигнаÑÑÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" +#: apt-inst/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "ÐÑо непÑавилÑнÑй DEB-аÑÑ Ð¸Ð² â оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Â«%s»" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" +#: apt-inst/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑÑавнÑÑ ÑаÑÑÑ %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑодеÑжимое control-Ñайла" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 +#: apt-inst/dirstream.cc #, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "ÐепÑавилÑнÑй заголовок ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð° %s" +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² Ñайл %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "ÐепÑавилÑнÑй заголовок ÑлеменÑа аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" +#: apt-inst/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ñайл %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "СлиÑком коÑоÑкий аÑÑ Ð¸Ð²" +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "СлиÑком длиннÑй пÑÑÑ %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¸ аÑÑ Ð¸Ð²Ð°" +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "ÐовÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑпаковка %s" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "ÐаÑалог %s Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок diverted" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¿ÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² diversion %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "ÐÑÑÑ diversion ÑлиÑком длинен" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "ÐаÑалог %s бÑл заменÑн не-каÑалогом" -#: apt-inst/filelist.cc:380 +#: apt-inst/extract.cc +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазмеÑÑиÑÑ Ñзел в Ñ ÐµÑе" + +#: apt-inst/extract.cc +msgid "The path is too long" +msgstr "ÐÑÑÑ ÑлиÑком длинен" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ ÑодеÑжимÑм пакеÑа %s без веÑÑии" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Файл %s/%s пеÑепиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñайл в пакеÑе %s" + +#: apt-inst/extract.cc +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s" + +#: apt-inst/filelist.cc msgid "DropNode called on still linked node" msgstr "DropNode вÑзван Ð´Ð»Ñ Ñзла, коÑоÑÑй еÑÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ" -#: apt-inst/filelist.cc:412 +#: apt-inst/filelist.cc msgid "Failed to locate the hash element!" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐµÑа!" -#: apt-inst/filelist.cc:459 +#: apt-inst/filelist.cc msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ diversion" -#: apt-inst/filelist.cc:464 +#: apt-inst/filelist.cc msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка в AddDiversion" -#: apt-inst/filelist.cc:477 +#: apt-inst/filelist.cc #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" msgstr "ÐопÑÑка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ diversion, %s -> %s и %s/%s" -#: apt-inst/filelist.cc:506 +#: apt-inst/filelist.cc #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" msgstr "Ðвойное добавление diversion %s -> %s" -#: apt-inst/filelist.cc:549 +#: apt-inst/filelist.cc #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ÐовÑоÑно Ñказан Ñайл наÑÑÑойки %s/%s" -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² Ñайл %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " +"disabled by default." +msgstr "" +"Ðбновление из ÑÑого ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð²ÑполниÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑнÑм ÑпоÑобом, и " +"поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ оÑклÑÑÑн." -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ñайл %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " +"potentially dangerous to use." +msgstr "" +"ÐаннÑе из ÑÑого ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð°ÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑенÑиалÑно " +"из небезопаÑно иÑполÑзоваÑÑ." -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "СлиÑком длиннÑй пÑÑÑ %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " +"details." +msgstr "" +"СмоÑÑиÑе ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÑ apt-secure(8) о Ñоздании ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ " +"наÑÑÑойке полÑзоваÑелÑ." -#: apt-inst/extract.cc:124 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "ÐовÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑпаковка %s" +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "РепозиÑоÑий «%s» болÑÑе не подпиÑан." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "РепозиÑоÑий «%s» не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайла Release." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" +"ÐбÑÑно ÑÑо не ÑазÑеÑаеÑÑÑ, но Ñказан паÑамеÑÑ Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑованиÑ." -#: apt-inst/extract.cc:134 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "ÐаÑалог %s Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок diverted" +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "РепозиÑоÑий «%s» не подпиÑан." -#: apt-inst/extract.cc:144 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¿ÑÑаеÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² diversion %s/%s" +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "РепозиÑоÑий «%s» не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ñайла Release." -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "ÐÑÑÑ diversion ÑлиÑком длинен" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение наÑÑÑоенного Ñайла «s», Ñак как ÑепозиÑоÑий «%s» " +"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑолÑко неÑÑойкое ÑиÑÑование инÑоÑмаÑии" -#: apt-inst/extract.cc:240 +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Ð¥ÐµÑ ÑÑмма не ÑовпадаеÑ" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "ÐаÑалог %s бÑл заменÑн не-каÑалогом" +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "пеÑеименоваÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ, %s (%s -> %s)." -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазмеÑÑиÑÑ Ñзел в Ñ ÐµÑе" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Size mismatch" +msgstr "Ðе ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑазмеÑ" -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "ÐÑÑÑ ÑлиÑком длинен" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Invalid file format" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайла" -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ ÑодеÑжимÑм пакеÑа %s без веÑÑии" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Signature error" +msgstr "ÐÑибка подпиÑи" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Файл %s/%s пеÑепиÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñайл в пакеÑе %s" +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" +msgstr "" +"ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи пÑовеÑке подпиÑи. РепозиÑоÑий не обновлÑн и бÑдÑÑ " +"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑие индекÑнÑе ÑайлÑ. ÐÑибка GPG: %s: %s" -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:287 apt-pkg/sourcelist.cc:204 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:92 -#: apt-pkg/init.cc:100 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:296 +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ %s" +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "ÐÑибка GPG: %s: %s" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s" +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support " +"architecture '%s'" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение наÑÑÑоенного Ñайла «%s», Ñак как ÑепозиÑоÑий «%s» не " +"поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð°ÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ Â«%s»" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" +"Ðевозможно найÑи ожидаемÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s» в Ñайле Release (некоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ " +"в sources.list или Ñайл)" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ %s" +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" +"ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑение наÑÑÑоенного Ñайла «s», Ñак как ÑепозиÑоÑий «%s» " +"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑолÑко неÑÑойкое ÑиÑÑование инÑоÑмаÑии" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is +#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in +#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "ÐаÑалоги info и temp Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ð½Ð° одной Ñайловой ÑиÑÑеме" - -#. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:947 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1032 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1037 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1181 -msgid "Reading package lists" -msgstr "ЧÑение ÑпиÑков пакеÑов" +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" +"Файл Release Ð´Ð»Ñ %s пÑоÑÑоÑен (недоÑÑовеÑнÑй наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %s). Ðбновление ÑÑого " +"ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоизводиÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑмениÑÑ ÑекÑÑий каÑалог на админиÑÑÑаÑивнÑй каÑалог %sinfo" +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ: %s (ожидалÑÑ %s, но полÑÑен %s)" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка пÑи полÑÑении имени пакеÑа" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "ЧÑение ÑпиÑков Ñайлов в пакеÑе" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑпиÑок Ñайлов '%sinfo/%s'. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑможеÑе " -"воÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл, Ñо обнÑлиÑе его и немедленно пеÑеÑÑÑановиÑе ÑÑ Ð¶Ðµ " -"веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа!" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ñайл пакеÑа %s. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо вам пÑидÑÑÑÑ " +"вÑÑÑнÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ (возможно, пÑопÑÑен arch)" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка Ñайлов %sinfo/%s" +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "Ðевозможно найÑи иÑÑоÑник Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки «%2$s» веÑÑии «%1$s»" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка пÑи полÑÑении node" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл diversions %sdiversions" +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Файл diversions повÑеждÑн" +#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Changelog unavailable for %s=%s" +msgstr "Changelog Ð´Ð»Ñ %s=%s недоÑÑÑпен" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока в Ñайле diversions: %s" +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода %s не найден." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка пÑи добавлении diversion" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s?" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "РпеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¿ÑоиниÑиализиÑован кÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "ÐеÑод %s запÑÑÑилÑÑ Ð½Ðµ коÑÑекÑно" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи заголовок Package:, ÑмеÑение %lu" +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." +msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой «%s» в ÑÑÑÑойÑÑво «%s» и нажмиÑе [Enter]." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc #, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑекÑÐ¸Ñ ConfFile в status-Ñайле. СмеÑение %lu" +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "ÐаÑалог ÑпиÑка %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#: apt-pkg/acquire.cc #, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑной ÑÑммÑ. СмеÑение %lu" +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ñй каÑалог %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#: apt-pkg/acquire.cc #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "ÐÑо непÑавилÑнÑй DEB-аÑÑ Ð¸Ð² - оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ '%s'" +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#: apt-pkg/acquire.cc #, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" msgstr "" -"ÐÑо непÑавилÑнÑй DEB-аÑÑ Ð¸Ð² - оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ '%s', '%s' или '%s'" +"Ð ÑиÑÑеме не полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑоÑниÑÑ, невозможно ÑбÑоÑиÑÑ Ð¿Ñава" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#: apt-pkg/acquire.cc #, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи в каÑалог %s" +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" +"Ðевозможно ÑбÑоÑиÑÑ Ð¿Ñава Ð´Ð»Ñ ÑкаÑиваниÑ, Ñак как Ñайл «%s» недоÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ " +"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Â«%s»." -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑÑавнÑÑ ÑаÑÑÑ" +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "ÐÑиÑÑка «%s» не поддеÑживаеÑÑÑ" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑавилÑнÑй control-Ñайл" +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li (оÑÑалоÑÑ %s)" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÑодеÑжимое control-Ñайла" +#: apt-pkg/acquire.cc +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li" -#: methods/cdrom.cc:199 +#: apt-pkg/algorithms.cc #, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ %s Ñ CD" +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"ÐÐ°ÐºÐµÑ %s нÑждаеÑÑÑ Ð² пеÑеÑÑÑановке, но найÑи аÑÑ Ð¸Ð² Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑдалоÑÑ." -#: methods/cdrom.cc:208 +#: apt-pkg/algorithms.cc msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." msgstr "" -"ÐожалÑйÑÑа, иÑполÑзÑйÑе apt-cdrom, ÑÑÐ¾Ð±Ñ APT Ñмог ÑаÑпознаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй CD. apt-" -"get update не иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ CD" +"ÐÑибка, pkgProblemResolver::Resolve ÑгенеÑиÑовал повÑеждÑннÑе пакеÑÑ. ÐÑо " +"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано оÑложеннÑми (held) пакеÑами." -#: methods/cdrom.cc:218 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "ÐÑибоÑнÑй CD" +#: apt-pkg/algorithms.cc +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "Ðевозможно иÑпÑавиÑÑ Ð¾Ñибки, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ (held) биÑÑе пакеÑÑ." -#: methods/cdrom.cc:245 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Ðевозможно ÑазмонÑиÑоваÑÑ CD-ROM в %s, возможно он еÑÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ." +#: apt-pkg/cachefile.cc +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "СпиÑки пакеÑов или Ñайл ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоÑиÑанÑ." -#: methods/cdrom.cc:250 -msgid "Disk not found." -msgstr "ÐиÑк не найден." +#: apt-pkg/cachefile.cc +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑÑÑиÑÑ Â«apt-get update» Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок" -#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" -msgstr "Файл не найден" +#: apt-pkg/cachefile.cc +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Ðе ÑиÑаеÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¸ÑÑоÑников." -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 -#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ" +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "ÐÑпÑÑк «%s» Ð´Ð»Ñ Â«%s» не найден" -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑии" +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Â«%s» Ð´Ð»Ñ Â«%s» не найдена" -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "ÐепÑавилÑнÑй URI, локалÑнÑй URI не должен наÑинаÑÑÑÑ Ñ //" +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи задаÑÑ Â«%s»" -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Logging in" -msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ в ÑиÑÑемÑ" +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ regex «%s»" -#: methods/ftp.cc:174 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑдалÑнного ÑеÑвеÑа" +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ glob «%s»" -#: methods/ftp.cc:179 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñное имÑ" +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑии из пакеÑа «%s», Ñак как он полноÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑÑалÑнÑй" -#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238 +#: apt-pkg/cacheset.cc #, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑазоÑвал Ñоединение и ÑообÑил: %s" +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑамÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· пакеÑа «%s», Ñак как он полноÑÑÑÑ " +"виÑÑÑалÑнÑй" -#: methods/ftp.cc:216 +#: apt-pkg/cacheset.cc #, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "Ðоманда USER не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑамÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñа из пакеÑа %s, Ñак как Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½ÐµÑ " +"кандидаÑов" -#: methods/ftp.cc:223 +#: apt-pkg/cacheset.cc #, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "Ðоманда PASS не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· пакеÑа %s, Ñак как он не " +"ÑÑÑановлен" -#: methods/ftp.cc:243 +#: apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" msgstr "" -"Proxy-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñказан, однако Ð½ÐµÑ ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑемÑ, Acquire::ftp::" -"ProxyLogin пÑÑÑ." +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð½Ð¸ ÑÑÑановленнÑÑ, ни веÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñа из пакеÑа «%s», Ñак " +"как в нÑм Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñой, ни дÑÑгой" -#: methods/ftp.cc:271 +#: apt-pkg/cdrom.cc #, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"Ðоманда '%s' ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %" -"s" +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "СÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ÑлиÑком длинна." + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "РазмонÑиÑование CD-ROMâ¦\n" -#: methods/ftp.cc:297 +#: apt-pkg/cdrom.cc #, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "Ðоманда TYPE не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "ÐÑполÑзование %s в каÑеÑÑве ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM\n" -#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "ÐопÑÑÑимое вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло" +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Ðжидание опеÑаÑии ÑабоÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ñкомâ¦\n" -#: methods/ftp.cc:341 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑеÑвал Ñоединение" +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "ÐонÑиÑование CD-ROMâ¦\n" -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ" +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Identifying... " +msgstr "ÐденÑиÑикаÑиÑ... " -#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑеполнил бÑÑеÑ." +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "Ðайдена меÑка: %s \n" -#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "ÐÑкажение пÑоÑокола" +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Scanning disc for index files...\n" +msgstr "ÐоиÑк на диÑке индекÑнÑÑ Ñайлов...\n" -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "ÐÑибка запиÑи" +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" +msgstr "" +"Ðайдено индекÑов: %zu Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, %zu Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑоÑников, %zu Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеводов и " +"%zu Ð´Ð»Ñ ÑигнаÑÑÑ\n" -#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÑокеÑ" +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "" +"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " +"wrong architecture?" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ни одного Ñайла пакеÑов; возможно ÑÑо не диÑк Debian или Ñ " +"не Ñой аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑой?" -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "Ðайден ÑÑлÑк «%s»\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "ÐÑо непÑавилÑное имÑ, попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑокеÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ , вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑÑÑановление ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " -"иÑÑекло" +"Ðазвание диÑка: \n" +"«%s»\n" -#: methods/ftp.cc:710 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Ðевозможно пÑиÑоединиÑÑ Ð¿Ð°ÑÑивнÑй ÑокеÑ" +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Copying package lists..." +msgstr "ÐопиÑование ÑпиÑков пакеÑовâ¦" -#: methods/ftp.cc:728 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "ÐÑзов getaddrinfo не Ñмог полÑÑиÑÑ ÑокеÑ" +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "ÐапиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка иÑÑоÑников\n" -#: methods/ftp.cc:742 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Ðевозможно пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑокеÑÑ" +#: apt-pkg/cdrom.cc +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "ÐапиÑи в ÑпиÑке иÑÑоÑников Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка:\n" -#: methods/ftp.cc:746 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑинимаÑÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑокеÑе" +#: apt-pkg/clean.cc +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s." -#: methods/ftp.cc:753 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑокеÑа" +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s" -#: methods/ftp.cc:785 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Ðевозможно поÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ PORT" +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ cdrom" -#: methods/ftp.cc:795 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑемейÑÑво адÑеÑов %u (AF_*)" +msgid "" +"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " +"other options." +msgstr "" +"ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки «%c» [из %s] непонÑÑен в комбинаÑии Ñ Ð´ÑÑгими " +"паÑамеÑÑами." -#: methods/ftp.cc:804 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "Ðоманда EPRT не вÑполнена, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: %s" +msgid "" +"Command line option %s is not understood in combination with the other " +"options" +msgstr "" +"ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки «%s» непонÑÑен в комбинаÑии Ñ Ð´ÑÑгими паÑамеÑÑами" -#: methods/ftp.cc:824 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑокеÑа даннÑÑ Ð¸ÑÑекло" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки %s â не логиÑеÑкий пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Â«Ð´Ð°/неÑ»" -#: methods/ftp.cc:831 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Ðевозможно пÑинÑÑÑ Ñоединение" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑ." -#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1002 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "ÐÑоблема пÑи Ñ ÐµÑиÑовании Ñайла" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "ÐнаÑение паÑамеÑÑа %s должно имеÑÑ Ð²Ð¸Ð´ =<val>." -#: methods/ftp.cc:883 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ñайл, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: '%s'" - -#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑокеÑа даннÑÑ Ð¸ÑÑекло" +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² виде Ñелого ÑиÑла, а не «%s»" -#: methods/ftp.cc:928 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "ÐеÑедаÑа даннÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно, ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил: '%s'" +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "ÐаÑамеÑÑ Â«%s» ÑлиÑком длиннÑй" -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1005 -msgid "Query" -msgstr "ÐапÑоÑ" +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "СмÑÑл %s не ÑÑен, иÑполÑзÑйÑе true или false." -#: methods/ftp.cc:1117 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Ðевозможно вÑзваÑÑ " +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ %s" -#: methods/connect.cc:70 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Соединение Ñ %s (%s)" +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ð±Ð±ÑевиаÑÑÑа Ñипа: «%c»" -#: methods/connect.cc:81 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "ÐÑкÑÑÑие Ñайла наÑÑÑойки %s" -#: methods/connect.cc:90 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: в наÑале блока Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸." -#: methods/connect.cc:96 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Ðевозможно иниÑиализиÑоваÑÑ Ñоединение Ñ %s:%s (%s)." +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: иÑкажÑннÑй Ñег" -#: methods/connect.cc:104 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s:%s (%s), connection timed out" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: лиÑние ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле знаÑениÑ" -#: methods/connect.cc:122 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s:%s (%s)." +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" +"СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: диÑекÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑолÑко на веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ " +"ÑÑовне" -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:150 methods/rsh.cc:425 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Соединение Ñ %s" +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: ÑлиÑком много вложеннÑÑ include" -#: methods/connect.cc:169 methods/connect.cc:188 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи IP адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s" +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u вÑзвана include из ÑÑого меÑÑа" -#: methods/connect.cc:194 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи попÑÑке полÑÑиÑÑ IP адÑÐµÑ '%s'" +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑекÑива «%s»" -#: methods/connect.cc:197 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "ЧÑо-Ñо ÑÑÑанное пÑоизоÑло пÑи опÑеделении '%s:%s' (%i - %s)" +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgstr "" +"СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸ÑекÑÐ¸Ð²Ñ clear ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑеÑий паÑамеÑÑ Ð² " +"каÑеÑÑве аÑгÑменÑа" -#: methods/connect.cc:244 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Ðевозможно ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s: %s:" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: лиÑние ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² конÑе Ñайла" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: methods/gpgv.cc:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "ÐваÑийное завеÑÑение ÑÑÑановки." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem unlinking the file %s" +msgstr "ÐÑоблема пÑи Ñдалении Ñайла %s" -#: methods/gpgv.cc:104 -msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" +"ÐлокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ, Ñак как Ñайл блокиÑовки %s доÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ " +"ÑÑениÑ" -#: methods/gpgv.cc:121 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" -"E: СлиÑком болÑÑой ÑпиÑок паÑамеÑÑов Ñ Acquire::gpgv::Options. ÐавеÑÑение " -"ÑабоÑÑ." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл блокиÑовки %s" -#: methods/gpgv.cc:237 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -"ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка: ÐÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ, но не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¾ÑпеÑаÑок " -"клÑÑа?!" +"ÐлокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ, Ñак как Ñайл блокиÑовки %s Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ñайловой " +"ÑиÑÑеме nfs" -#: methods/gpgv.cc:242 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Ðайдена как минимÑм одна непÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ." +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки %s" -#: methods/gpgv.cc:246 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки подпиÑи (gpgv ÑÑÑановлена?)" +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "СпиÑок Ñайлов не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñоздан, Ñак как «%s» не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалогом" -#: methods/gpgv.cc:251 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи вÑполнении gpgv" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "Файл «%s» в каÑалоге «%s» игноÑиÑÑеÑÑÑ, Ñак как ÑÑо необÑÑнÑй Ñайл" -#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "СледÑÑÑие подпиÑи невеÑнÑе:\n" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "Файл «%s» в каÑалоге «%s» игноÑиÑÑеÑÑÑ, Ñак как он не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑаÑÑиÑениÑ" -#: methods/gpgv.cc:299 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" +"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"СледÑÑÑие подпиÑи не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑенÑ, Ñак как недоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй " -"клÑÑ:\n" +"Файл «%s» в каÑалоге «%s» игноÑиÑÑеÑÑÑ, Ñак как он не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑное " +"ÑаÑÑиÑение" -#: methods/gzip.cc:64 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ %s" +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "" +"ÐаÑÑÑение заÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи (segmentation fault) в поÑождÑнном пÑоÑеÑÑе %s." -#: methods/gzip.cc:109 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пÑоÑеÑÑа %s" - -#: methods/http.cc:385 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Ðжидание заголовков" +msgid "Sub-process %s received signal %u." +msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s полÑÑил Ñигнал %u." -#: methods/http.cc:531 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc #, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "ÐолÑÑен заголовок длиннее %u Ñимволов" - -#: methods/http.cc:539 -msgid "Bad header line" -msgstr "ÐевеÑнÑй заголовок" - -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "Http-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок" - -#: methods/http.cc:594 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "Http ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок Content-Length" - -#: methods/http.cc:609 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Http-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñлал невеÑнÑй заголовок Content-Range" - -#: methods/http.cc:611 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "ÐÑÐ¾Ñ HTTP-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑкаÑивание ÑÑагменÑов Ñайлов" +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s веÑнÑл код оÑибки (%u)" -#: methods/http.cc:635 -msgid "Unknown date format" -msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s неожиданно завеÑÑилÑÑ" -#: methods/http.cc:793 -msgid "Select failed" -msgstr "ÐÑибка в select" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem closing the gzip file %s" +msgstr "ÐÑоблема закÑÑÑÐ¸Ñ gzip-Ñайла %s" -#: methods/http.cc:798 -msgid "Connection timed out" -msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "ÐеожиданнÑй ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла" -#: methods/http.cc:821 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "ÐÑибка запиÑи в вÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñайл" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ IPC Ñ Ð¿Ð¾ÑождÑннÑм пÑоÑеÑÑом" -#: methods/http.cc:852 -msgid "Error writing to file" -msgstr "ÐÑибка запиÑи в Ñайл" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑеÑÑÐ¾Ñ " -#: methods/http.cc:880 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "ÐÑибка запиÑи в Ñайл" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл %s" -#: methods/http.cc:894 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ, ÑдалÑннÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑеÑвал Ñоединение" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑайловÑй деÑкÑипÑÐ¾Ñ %d" -#: methods/http.cc:896 -msgid "Error reading from server" -msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑвеÑа" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "read, still have %llu to read but none left" +msgstr "" +"оÑибка пÑи ÑÑении; ÑобиÑалиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÐµÑÑ %llu байÑ, но ниÑего болÑÑе неÑ" -#: methods/http.cc:987 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 -msgid "Failed to truncate file" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑезаÑÑ Ñайл" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "write, still have %llu to write but couldn't" +msgstr "оÑибка пÑи запиÑи; ÑобиÑалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐµÑÑ %llu байÑ, но не Ñмогли" -#: methods/http.cc:1156 -msgid "Bad header data" -msgstr "ÐевеÑнÑй заголовок даннÑÑ " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem closing the file %s" +msgstr "ÐÑоблема закÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла %s" -#: methods/http.cc:1173 methods/http.cc:1228 -msgid "Connection failed" -msgstr "Соединение ÑазоÑвано" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Problem renaming the file %s to %s" +msgstr "ÐÑоблема пÑи пеÑеименовании Ñайла %s в %s" -#: methods/http.cc:1320 -msgid "Internal error" -msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑии Ñайла" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой Ñайл" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ %s" +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" +msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ %llu байÑ" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ %lu байÑ" +msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑделаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñайлового деÑкÑипÑоÑа %i" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 -#, fuzzy +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ mmap" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 -#, fuzzy +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Ðевозможно вÑзваÑÑ " +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑоваÑÑ mmap" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "Ðевозможно оÑобÑазиÑÑ Ð² памÑÑÑ %lu байÑ" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "Failed to truncate file" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑезаÑÑ Ñайл" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -"Ðе Ñ Ð²Ð°ÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа Ð´Ð»Ñ Dynamic MMap. УвелиÑÑÑе знаÑение APT::Cache-Limit. " +"Ðе Ñ Ð²Ð°ÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа Ð´Ð»Ñ Dynamic MMap. УвелиÑÑÑе знаÑение APT::Cache-Start. " "ТекÑÑее знаÑение: %lu. (man 5 apt.conf)" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format msgid "" -"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort " -"the try to grow the MMap." +"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " +"reached." +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ ÑвелиÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ MMap, Ñак как Ñже доÑÑигнÑÑ Ð¿Ñедел в %lu байÑ." + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc +msgid "" +"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ ÑвелиÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ MMap, Ñак как авÑомаÑиÑеÑкое ÑвелиÑение " +"оÑклÑÑено полÑзоваÑелем." + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s⦠ÐÑибка!" -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s⦠ÐоÑово" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +msgid "..." +msgstr "â¦" + +#. Print the spinner +#: apt-pkg/contrib/progress.cc +#, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s⦠%u%%" + +#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liд %liÑ %liмин %liÑ" -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 +#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liÑ %liмин %liÑ" -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 +#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liмин %liÑ" -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390 +#. TRANSLATOR: s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc #, c-format msgid "%lis" msgstr "%liÑ" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1083 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Ðе найдено: %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ð±Ð±ÑевиаÑÑÑа Ñипа: '%c'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "ÐÑкÑÑÑие Ñайла наÑÑÑойки %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: в наÑале блока Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸." - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: иÑкажÑннÑй Ñег" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: лиÑние ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле знаÑениÑ" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" -"СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: диÑекÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑолÑко на веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ " -"ÑÑовне" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: ÑлиÑком много вложеннÑÑ include" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u вÑзвана include из ÑÑого меÑÑа" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸ÑекÑива '%s'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" -msgstr "" -"СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: диÑекÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑолÑко на веÑÑ Ð½ÐµÐ¼ " -"ÑÑовне" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка %s:%u: лиÑние ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² конÑе Ñайла" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... ÐÑибка!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... ÐоÑово" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки '%c' [из %s]." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating +#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; +#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Ðе ÑаÑпознаннÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки %s" +msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" +msgstr "ÐÐ»Ñ Ñели %s нÑжно полÑÑиÑÑ Ñакой же Ñайл (%s) как %s из иÑÑоÑника %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating +#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of +#. two sources.list entries +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "ÐаÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки %s - не логиÑеÑкий пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ \"да/неÑ\"" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑ." +msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" +msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ñ %s (%s) наÑÑÑоена неÑколÑко Ñаз в %s и %s" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "ÐнаÑение паÑамеÑÑа %s должно имеÑÑ Ð²Ð¸Ð´ =<val>." +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое Ñайла Release (%s)" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² виде Ñелого ÑиÑла, а не '%s'" +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð² Ñайле Release (%s)" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "ÐаÑамеÑÑ '%s' ÑлиÑком длиннÑй" +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑлеменÑÑ Hash в Ñайле Release (%s)" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "СмÑÑл %s не ÑÑен, иÑполÑзÑйÑе true или false." +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑлеменÑÑ Hash в Ñайле Release %s, коÑоÑÑй ÑÑиÑаеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно " +"ÑÑойким, Ñ ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%s» в Ñайле Release %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s" +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s" +msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s из иÑÑоÑника %s %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 -#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Ðевозможно ÑмениÑÑ ÑекÑÑий каÑалог на %s" +msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" +msgstr "Указано некоÑÑекÑное знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s из иÑÑоÑника %s %s (%s)" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ cdrom" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа %s из иÑÑоÑника %s %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" -"ÐлокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ, Ñак как Ñайл блокиÑовки %s доÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ " -"ÑÑениÑ" +msgid "Unable to parse package file %s (%d)" +msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое Ñайла пакеÑа %s (%d)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:157 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc #, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл блокиÑовки %s" +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑпÑавлÑÑÑего каÑалога (%s); он Ñже " +"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгим пÑоÑеÑÑом?" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:175 +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc #, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "" -"ÐлокиÑовка не иÑполÑзÑеÑÑÑ, Ñак как Ñайл блокиÑовки %s Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ñайловой " -"ÑиÑÑеме nfs" +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑпÑавлÑÑÑего каÑалога (%s); Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¿Ñава " +"ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ?" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:179 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc #, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки %s" +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" +"РабоÑа dpkg пÑеÑвана, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Â«%s» Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"пÑоблемÑ. " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:615 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "ÐжидалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑение пÑоÑеÑÑа %s, но он не бÑл запÑÑен" +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc +msgid "Not locked" +msgstr "Ðе заблокиÑован" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:627 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "" -"ÐаÑÑÑение заÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи (segmentation fault) в поÑождÑнном пÑоÑеÑÑе %s." +msgid "Installing %s" +msgstr "УÑÑанавливаеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:629 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format -msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s полÑÑил Ñигнал %u." +msgid "Configuring %s" +msgstr "ÐаÑÑÑаиваеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s веÑнÑл код оÑибки (%u)" +msgid "Removing %s" +msgstr "УдалÑеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ %s неожиданно завеÑÑилÑÑ" +msgid "Completely removing %s" +msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ Ñдаление %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл %s" +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "Уведомление об иÑÑезновении %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:735 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "" -"оÑибка пÑи ÑÑении. ÑобиÑалиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÐµÑÑ %lu байÑ, но ниÑего болÑÑе неÑ" +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑлеÑÑÑановоÑнÑй ÑÑÐ¸Ð³Ð³ÐµÑ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:765 +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "оÑибка пÑи запиÑи, ÑобиÑалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐµÑÑ %lu байÑ, но не Ñмогли" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 -msgid "Problem closing the file" -msgstr "ÐÑоблема закÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "ÐÑибка пÑи Ñдалении Ñайла" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:857 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑии ÑайловÑÑ Ð±ÑÑеÑов Ñ Ð´Ð¸Ñком" +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог «%s»" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:139 -msgid "Empty package cache" -msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов пÑÑÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл «%s»" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:145 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов повÑеждÑн" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:150 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Ðе поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÑÑа пакеÑов" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "РаÑпаковÑваеÑÑÑ %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "ÐаннÑй APT не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÑий '%s'" +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов бÑл ÑобÑан Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "УÑÑановлен %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:287 -msgid "Depends" -msgstr "ÐавиÑиÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:287 -msgid "PreDepends" -msgstr "ÐÑедÐавиÑиÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "УдалÑн %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:287 -msgid "Suggests" -msgstr "ÐÑедлагаеÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "ÐодгоÑовка к Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:288 -msgid "Recommends" -msgstr "РекомендÑеÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s полноÑÑÑÑ ÑдалÑн" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:288 -msgid "Conflicts" -msgstr "ÐонÑликÑÑеÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Ðевозможно запиÑаÑÑ Ð¶ÑÑнал (%s)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:288 -msgid "Replaces" -msgstr "ÐаменÑеÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "СмонÑиÑован ли /dev/pts?" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:289 -msgid "Obsoletes" -msgstr "ÐамеÑаеÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "ÐейÑÑвие пÑеÑвано до его завеÑÑениÑ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:289 -msgid "Breaks" -msgstr "ÐомаеÑ" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак доÑÑигнÑÑ MaxReports" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:289 -msgid "Enhances" -msgstr "УлÑÑÑаеÑ" +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑми â оÑÑавлÑем ненаÑÑÑоеннÑм" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 -msgid "important" -msgstr "важнÑй" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как ÑообÑение об оÑибке ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° " +"повÑоÑнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑего оÑказа." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 -msgid "required" -msgstr "Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñй" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как полÑÑено ÑообÑение об оÑибке о Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñке " +"меÑÑа на диÑке" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:300 -msgid "standard" -msgstr "ÑÑандаÑÑнÑй" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как полÑÑено ÑообÑение об оÑибке о Ð½ÐµÑ Ð²Ð°Ñке " +"памÑÑи" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 -msgid "optional" -msgstr "необÑзаÑелÑнÑй" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как полÑÑено ÑообÑение о пÑоблеме в локалÑной " +"ÑиÑÑеме" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:301 -msgid "extra" -msgstr "дополниÑелÑнÑй" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"ÐÑÑÑÑÑ apport не запиÑанÑ, Ñак как полÑÑено ÑообÑение об оÑибке об оÑибке " +"ввода-вÑÐ²Ð¾Ð´Ñ dpkg" -#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153 +#: apt-pkg/depcache.cc msgid "Building dependency tree" msgstr "ÐоÑÑÑоение деÑева завиÑимоÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:125 +#: apt-pkg/depcache.cc msgid "Candidate versions" msgstr "ÐеÑÑии-кандидаÑÑ" -#: apt-pkg/depcache.cc:154 +#: apt-pkg/depcache.cc msgid "Dependency generation" msgstr "ÐенеÑиÑование завиÑимоÑÑей" -#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211 +#: apt-pkg/depcache.cc msgid "Reading state information" msgstr "ЧÑение инÑоÑмаÑии о ÑоÑÑоÑнии" -#: apt-pkg/depcache.cc:236 +#: apt-pkg/depcache.cc #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ StateFile %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:242 +#: apt-pkg/depcache.cc #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð²ÑеменнÑй StateFile %s" -#: apt-pkg/depcache.cc:851 -#, c-format -msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" -msgstr "" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое пакеÑа %s (1)" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое пакеÑа %s (2)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (dist parse)" +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "ÐÑпÑавка ÑÑенаÑÐ¸Ñ ÑеÑаÑелÑ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" -"ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в имени диÑÑÑибÑÑива)" +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Send request to solver" +msgstr "ÐÑпÑавка запÑоÑа ÑеÑаÑелÑ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (dist parse)" +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "ÐодгоÑовка к пÑиÑÐ¼Ñ ÑеÑениÑ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (dist parse)" +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "ÐнеÑний ÑеÑаÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой не пеÑедав ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибке" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (dist parse)" +#: apt-pkg/edsp.cc +msgid "Execute external solver" +msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний ÑеÑаÑелÑ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:128 +#: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в URI)" +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей.\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:130 +#: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" -"ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в имени диÑÑÑибÑÑива)" +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑими Ñайлами.\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 +#: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (анализ URI)" +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i неÑовпадаÑÑими Ñайлами\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:139 +#: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (absolute dist)" +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" +"Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑими Ñайлами и Ñ %i неÑовпадаÑÑими " +"Ñайлами\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:146 +#: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (dist parse)" +msgid "Can't find authentication record for: %s" +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи аÑÑенÑиÑикаÑионнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ: %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:244 +#: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "ÐÑкÑÑÑие %s" +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Ðе ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÐµÑ ÑÑмма длÑ: %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438 +#: apt-pkg/init.cc #, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "СÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ÑлиÑком длинна." +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "СиÑÑема пакеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«%s» не поддеÑживаеÑÑÑ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:281 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (Ñип)" +#: apt-pkg/init.cc +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑий Ñип ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑиÑованиÑ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 +#: apt-pkg/install-progress.cc #, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип '%s' в ÑÑÑоке %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s" +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "Ход вÑполнениÑ: [%3i%%]" + +#: apt-pkg/install-progress.cc +msgid "Running dpkg" +msgstr "ÐапÑÑкаеÑÑÑ dpkg" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:615 +#: apt-pkg/packagemanager.cc #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑивнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ '%s'.ÐодÑобней, ÑмоÑÑиÑе в man 5 " +"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑивнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Â«%s». ÐодÑобней, ÑмоÑÑиÑе в man 5 " "apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:452 +#: apt-pkg/packagemanager.cc +#, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Â«%s»." + +#: apt-pkg/packagemanager.cc #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2659,550 +3639,726 @@ msgstr "" "ÐÑли Ð²Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе пÑодолжиÑÑ, ÑÑÑановиÑе паÑамеÑÑ APT::Force-" "LoopBreak." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:495 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " -"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑивнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ñже ÑаÑпакованного '%s'. " -"ÐодÑобней, ÑмоÑÑиÑе в man 5 apt.conf о APT::Immediate-Configure." +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Empty package cache" +msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов пÑÑÑ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов повÑеждÑн" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "Ðе поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ ÐºÑÑа пакеÑов" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑнÑй Ñайл Ñипа '%s'" +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "ÐÑа веÑÑÐ¸Ñ APT не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÑий «%s»" -#: apt-pkg/algorithms.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" -"ÐÐ°ÐºÐµÑ %s нÑждаеÑÑÑ Ð² пеÑеÑÑÑановке, но найÑи аÑÑ Ð¸Ð² Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ не ÑдалоÑÑ." +msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" +msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов бÑл ÑобÑан Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгой аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑÑ: %s и %s" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1182 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" -"ÐÑибка, pkgProblemResolver::Resolve ÑгенеÑиÑовал повÑеждÑннÑе пакеÑÑ. ÐÑо " -"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано оÑложеннÑми (held) пакеÑами." +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов повÑеждÑн, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑнÑй Ñ ÐµÑ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1184 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Ðевозможно иÑпÑавиÑÑ Ð¾Ñибки, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ (held) биÑÑе пакеÑÑ." +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Depends" +msgstr "ÐавиÑиÑ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1461 apt-pkg/algorithms.cc:1463 -msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"ÐекоÑоÑÑе индекÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑкаÑалиÑÑ, они бÑли пÑоигноÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вмеÑÑо " -"Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñли иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑаÑÑе веÑÑии" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "PreDepends" +msgstr "ÐÑедÐавиÑиÑ" -#: apt-pkg/acquire.cc:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "ÐаÑалог %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Suggests" +msgstr "ÐÑедлагаеÑ" -#: apt-pkg/acquire.cc:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ñй каÑалог %spartial оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Recommends" +msgstr "РекомендÑеÑ" -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "Ðевозможно заблокиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ñалог Ñо ÑпиÑками пакеÑов" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Conflicts" +msgstr "ÐонÑликÑÑеÑ" -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:878 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li (оÑÑалоÑÑ %s)" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Replaces" +msgstr "ÐаменÑеÑ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Obsoletes" +msgstr "ÐамеÑаеÑ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Breaks" +msgstr "ÐомаеÑ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "Enhances" +msgstr "УлÑÑÑаеÑ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "required" +msgstr "Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñй" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "важнÑй" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "standard" +msgstr "ÑÑандаÑÑнÑй" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "optional" +msgstr "необÑзаÑелÑнÑй" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "extra" +msgstr "дополниÑелÑнÑй" -#: apt-pkg/acquire.cc:880 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "СкаÑиваеÑÑÑ Ñайл %li из %li" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÑий" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc #, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑода %s не найден." +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (%s%d)" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "ÐеÑод %s запÑÑÑилÑÑ Ð½Ðµ коÑÑекÑно" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" +"ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво имÑн пакеÑов, коÑоÑое ÑпоÑобен обÑабоÑаÑÑ " +"APT." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413 -#, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "ÐÑÑавÑÑе диÑк Ñ Ð¼ÐµÑкой '%s' в ÑÑÑÑойÑÑво '%s' и нажмиÑе ввод." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "" +"ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво веÑÑий, коÑоÑое ÑпоÑобен обÑабоÑаÑÑ APT." -#: apt-pkg/init.cc:135 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов '%s' не поддеÑживаеÑÑÑ" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" +"ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво опиÑаний, коÑоÑое ÑпоÑобен обÑабоÑаÑÑ APT." -#: apt-pkg/init.cc:151 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑий Ñип менеджеÑа пакеÑов" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" +"ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво завиÑимоÑÑей, коÑоÑое ÑпоÑобен обÑабоÑаÑÑ " +"APT." -#: apt-pkg/clean.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %s." +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "Reading package lists" +msgstr "ЧÑение ÑпиÑков пакеÑов" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÑ sources.list, помеÑÑив ÑÑда URI иÑÑоÑников пакÑов" +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода пÑи попÑÑке ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÑÑ Ð¸ÑÑоÑников" -#: apt-pkg/cachefile.cc:71 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "СпиÑки пакеÑов или status-Ñайл не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоÑиÑанÑ." +#: apt-pkg/pkgrecords.cc +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑнÑй Ñайл Ñипа «%s»" -#: apt-pkg/cachefile.cc:75 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑÑÑиÑÑ 'apt-get update' Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ñибок" +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" +"ÐнаÑение «%s» недопÑÑÑимо Ð´Ð»Ñ APT::Default-Release, Ñак как вÑпÑÑк " +"недоÑÑÑпен в иÑÑоÑÐ½Ð¸ÐºÐ°Ñ " -#: apt-pkg/policy.cc:333 +#: apt-pkg/policy.cc #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² Ñайле паÑамеÑÑов %s: оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº Package" -#: apt-pkg/policy.cc:355 +#: apt-pkg/policy.cc #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑикÑаÑии %s" -#: apt-pkg/policy.cc:363 +#: apt-pkg/policy.cc +#, c-format +msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" +msgstr "" +"%s: знаÑение %s Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑ Ð²Ð½Ðµ диапазона коÑÑекÑнÑÑ Ð·Ð°ÐºÑеплÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑиоÑиÑеÑов " +"(Ñ %d по %d)" + +#: apt-pkg/policy.cc msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "ÐÐ»Ñ ÑикÑаÑии не Ñказан пÑиоÑиÑÐµÑ (или Ñказан нÑлевой)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:75 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐµÑÑий" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 +#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports +#: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewPackage)" +msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" +msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ %u в %s из Ñайла %s (%s)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:146 +#: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage1)" +msgid "Opening %s" +msgstr "ÐÑкÑÑÑие %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:180 +#: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileDesc1)" +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (Ñип)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 +#: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage2)" +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип «%s» в ÑÑÑоке %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:214 +#: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileVer1)" +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" +msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (Ñип)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 +#: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion1)" +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип «%s» в ÑÑÑоÑе %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:238 +#: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage3)" +msgid "Unsupported file %s given on commandline" +msgstr "Ркомандной ÑÑÑоке Ñказан не поддеÑживаемÑй Ñайл" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion2)" +#: apt-pkg/srcrecords.cc +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÑ sources.list, помеÑÑив ÑÑда URI иÑÑоÑников пакеÑов" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 +#: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileDesc2)" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" +msgstr "Ðевозможно пÑеобÑазоваÑÑ %s в Ñелое ÑиÑло: вÑÑ Ð¾Ð´ за пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð°" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво имÑн пакеÑов." +#: apt-pkg/update.cc +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"ÐекоÑоÑÑе индекÑнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ ÑкаÑалиÑÑ. Ðни бÑли пÑоигноÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вмеÑÑо " +"Ð½Ð¸Ñ Ð±Ñли иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑаÑÑе веÑÑии." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво веÑÑий." +#: apt-pkg/upgrade.cc +msgid "Calculating upgrade" +msgstr "РаÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ð¹" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" -"ÐÐ°Ñ , пÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво опиÑаний, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ APT." +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(не найдено)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "ÐÑевÑÑено допÑÑÑимое колиÑеÑÑво завиÑимоÑÑей." +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " ФикÑаÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа: " -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:310 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (FindPkg)" +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "ÐедоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ID клÑÑей:\n" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (CollectFileProvides)" +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "ÐаÑалог %s Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок diverted" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как %s не " +#~ "ÑазÑеÑÑн Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов «%s»" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s " +#~ "не найден" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: УÑÑановленнÑй " +#~ "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s новее, Ñем надо" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как веÑÑиÑ-" +#~ "ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ ÑÑебованиÑм по веÑÑии" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "ÐавиÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑена, Ñак как Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s " +#~ "не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²ÐµÑÑии-кандидаÑа" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Ðевозможно ÑдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑÑ Ñипа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "ÐавиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки %s не могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑдовлеÑвоÑенÑ." + +#~ msgid "Problem unlinking %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" + +#~ msgid "Failed to unlink %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑполÑзование: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +#~ " или: apt-cache [паÑамеÑÑÑ] show пакеÑ1 [пакеÑ2â¦]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache â низкоÑÑовневÑй инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка\n" +#~ "инÑоÑмаÑии в двоиÑнÑÑ ÐºÑÑ-ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ APT\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "ÐомандÑ:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÐÑа ÑпÑавка.\n" +#~ " -p=? ÐÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов.\n" +#~ " -s=? ÐÑÑ Ð¸ÑÑоÑников.\n" +#~ " -q Ðе показÑваÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° вÑполнениÑ.\n" +#~ " -i ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко важнÑе завиÑимоÑÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ unmet.\n" +#~ " -c=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" +#~ " -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойки, напÑимеÑ, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "ÐодÑобноÑÑи в ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-cache(8) и apt.conf(5).\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑполÑзование: apt [паÑамеÑÑÑ] команда\n" +#~ "\n" +#~ "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки Ð´Ð»Ñ apt.\n" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:329 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки Ñайла завиÑимоÑÑей не найден Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÑÑа ÑпÑавка\n" +#~ " -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" +#~ " -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" +#~ " -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" +#~ " -f ÑиÑаÑÑ/пиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о помеÑÐºÐ°Ñ Ð² заданнÑй Ñайл\n" +#~ " -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" +#~ " -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" +#~ " напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" +#~ "ÑодеÑжиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ." + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ.\n" +#~ " -Ñ=? ЧиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки.\n" +#~ " -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÑÑа ÑпÑавка\n" +#~ " -q показÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе, не вÑводиÑÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑÐ¾Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð° ÑабоÑÑ\n" +#~ " -qq показÑваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ \n" +#~ " -s не вÑполнÑÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле, ÑолÑко имиÑаÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ\n" +#~ " -f ÑиÑаÑÑ/пиÑаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о помеÑÐºÐ°Ñ Ð² заданнÑй Ñайл\n" +#~ " -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" +#~ " -o=? задаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки,\n" +#~ " напÑимеÑ, -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Ð ÑпÑавоÑнÑÑ ÑÑÑаниÑÐ°Ñ apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" +#~ "ÑодеÑжиÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑполÑзование: apt-sortpkgs [паÑамеÑÑÑ] Ñайл1 [Ñайл2â¦]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs â пÑоÑÑой инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑиÑовки ÑпиÑков пакеÑов. " +#~ "ÐаÑамеÑÑ -s\n" +#~ "иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñипа ÑпиÑка.\n" +#~ "\n" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ:\n" +#~ " -h ÑÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ\n" +#~ " -s ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок Ñайлов пакеÑов иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода\n" +#~ " -c=? ÑиÑаÑÑ ÑказаннÑй Ñайл наÑÑÑойки\n" +#~ " -o=? ÐадаÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение пÑоизволÑной наÑÑÑойке, напÑимеÑ, -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "Child process failed" +#~ msgstr "ÐоÑождÑннÑй пÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:860 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑпиÑка пакеÑов иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Must specifc at least one srv record" +#~ msgstr "УкажиÑе, как минимÑм, Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑÑ url/Ð¸Ð¼Ñ Ñайла" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:962 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии о Provides" +#~ msgid "Failed to create pipes" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1122 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1129 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "ÐÑибка ввода/вÑвода пÑи попÑÑке ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ ÐºÑÑ Ð¸ÑÑоÑников" +#~ msgid "Failed to exec gzip " +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ gzip " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:128 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "пеÑеименоваÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ, %s (%s -> %s)." +#~ msgid "Total dependency version space: " +#~ msgstr "ÐÑего инÑоÑмаÑии о завиÑимоÑÑÑÑ : " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:432 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum не ÑовпадаеÑ" +#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +#~ msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s ÑкомпилиÑован %s %s\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1469 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Ð¥ÐµÑ ÑÑмма не ÑовпадаеÑ" +#~ msgid "You don't have enough free space in %s" +#~ msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно меÑÑа в %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "ÐедоÑÑÑпен оÑкÑÑÑÑй клÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ID клÑÑей:\n" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "ÐоÑово" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1260 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ñайл пакеÑа %s. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо вам пÑидÑÑÑÑ " -"вÑÑÑнÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ (возможно, пÑопÑÑен arch)" +#~ msgid "Hit " +#~ msgstr "РкÑÑе " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1319 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ñайл пакеÑа %s. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо вам пÑидÑÑÑÑ " -"вÑÑÑнÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ." +#~ msgid "Get:" +#~ msgstr "ÐолÑÑено:" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1374 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй пеÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов. ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа %s." +#~ msgid "Ign " +#~ msgstr "Ðгн " -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1461 -msgid "Size mismatch" -msgstr "Ðе ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ ÑазмеÑ" +#~ msgid "Err " +#~ msgstr "ÐÑ " -#: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое Ñайла Release (%s)" +#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +#~ msgstr "Ðевозможно найÑи Ñ ÐµÑ-ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Â«%s» в Ñайле Release" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð² Ñайле Release (%s)" +#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +#~ msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки Ñайла завиÑимоÑÑей не найден Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:81 -#, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑлеменÑÑ Hash в Ñайле Release (%s)" +#~ msgid "Couldn't stat source package list %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ ÑпиÑка пакеÑов иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кода %s" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Ðлок поÑÑавÑика %s не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑпеÑаÑка (fingerprint)" +#~ msgid "Collecting File Provides" +#~ msgstr "Ð¡Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии о Provides" -#: apt-pkg/cdrom.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" -"РкаÑеÑÑве ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM иÑполÑзÑеÑÑÑ %s\n" -"ÐонÑиÑÑеÑÑÑ CD-ROM\n" +#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +#~ msgstr "Ðлок поÑÑавÑика %s не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑпеÑаÑка (fingerprint)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615 -msgid "Identifying.. " -msgstr "ÐденÑиÑикаÑиÑ.. " +#~ msgid "Unable to parse package file %s (2)" +#~ msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ ÑодеÑжимое пакеÑа %s (2)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:552 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Ðайдена меÑка: %s \n" +#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +#~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑоÑа %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (анализ URI)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827 -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "РазмонÑиÑование CD-ROM...\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ([паÑамеÑÑ] неÑазбиÑаем)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:578 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "ÐÑполÑзование %s в каÑеÑÑве ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ([паÑамеÑÑ] ÑлиÑком коÑоÑкий)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:596 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "РазмонÑиÑование CD-ROM\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +#~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (([%s] не назнаÑаем)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:600 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Ðжидание опеÑаÑии ÑабоÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ñком...\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +#~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s ([%s] не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÐºÐ»ÑÑа)" -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:608 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "ÐонÑиÑование CD-ROM...\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (([%s] клÑÑ %s не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ " +#~ "знаÑениÑ)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:626 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "ÐоиÑк на диÑке индекÑнÑÑ Ñайлов..\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +#~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в URI)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:666 -#, c-format -msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" -msgstr "" -"Ðайдено индекÑов: %zu Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, %zu Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑоÑников, %zu Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеводов и %" -"zu Ð´Ð»Ñ ÑигнаÑÑÑ\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (пÑоблема в имени " +#~ "диÑÑÑибÑÑива)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:677 -msgid "" -"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " -"wrong architecture?" -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ни одного Ñайла пакеÑов; возможно ÑÑо не диÑк Debian или Ñ " -"не Ñой аÑÑ Ð¸ÑекÑÑÑой?" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +#~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (анализ URI)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:703 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Ðайдена меÑка %s\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +#~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (absolute dist)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:732 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "ÐÑо непÑавилÑное имÑ, попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз.\n" +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +#~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %lu в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (dist parse)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:748 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"Ðазвание диÑка: \n" -"'%s'\n" +#~ msgid "No keyring installed in %s." +#~ msgstr "СвÑзка клÑÑей в %s не ÑÑÑановлена." -#: apt-pkg/cdrom.cc:752 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "ÐопиÑование ÑпиÑков пакеÑов..." +#~ msgid "Failed to create FILE*" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ FILE*" -#: apt-pkg/cdrom.cc:778 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "ÐапиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка иÑÑоÑников\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, AllUpgrade вÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¼Ð°Ð»" -#: apt-pkg/cdrom.cc:787 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "ÐапиÑи в ÑпиÑке иÑÑоÑников Ð´Ð»Ñ ÑÑого диÑка:\n" +#~ msgid "%s not a valid DEB package." +#~ msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑавилÑнÑм DEB-пакеÑом." -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей.\n" +#~ msgid "" +#~ "Using CD-ROM mount point %s\n" +#~ "Mounting CD-ROM\n" +#~ msgstr "" +#~ "РкаÑеÑÑве ÑоÑки монÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD-ROM иÑполÑзÑеÑÑÑ %s\n" +#~ "ÐонÑиÑÑеÑÑÑ CD-ROM\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑими Ñайлами.\n" +#~ msgid "" +#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch " +#~ "seems to be corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑÑ %s Ñ Ð¸ÑполÑзованием mmap и Ñайловой опеÑаÑии " +#~ "â веÑоÑÑно, повÑеждена заплаÑа." -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i неÑовпадаÑÑими Ñайлами\n" +#~ msgid "" +#~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch " +#~ "seems to be corrupt." +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑÑ %s Ñ Ð¸ÑполÑзованием mmap (но не из-за mmap) â " +#~ "веÑоÑÑно, повÑеждена заплаÑа." -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "" -"Ð¡Ð¾Ñ Ñанено %i запиÑей Ñ %i оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑими Ñайлами и Ñ %i неÑовпадаÑÑими " -"Ñайлами\n" +#~ msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" +#~ msgstr "ÐгноÑиÑÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑй вÑпÑÑк «%s» пакеÑа «%s»" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:530 -#, c-format -msgid "Skipping nonexistent file %s" -msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл %s" +#~ msgid "Downloading %s %s" +#~ msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка %s %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:536 -#, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи аÑÑенÑиÑикаÑионнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ: %s" +#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑо непÑавилÑнÑй DEB-аÑÑ Ð¸Ð² â оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑоÑÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Â«%s», «%s» или " +#~ "«%s»" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:542 -#, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Ðе ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÐµÑ ÑÑмма длÑ: %s" +#~ msgid "MD5Sum mismatch" +#~ msgstr "MD5Sum не ÑовпадаеÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "УÑÑанавливаеÑÑÑ %s" +#~ msgid "" +#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you " +#~ "need to manually fix this package." +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑÑ Ñайл пакеÑа %s. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑ, ÑÑо вам " +#~ "пÑидÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:737 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "ÐаÑÑÑойка %s" +#~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² жÑÑнал, неÑдаÑное вÑполнение openpty() (/dev/pts не " +#~ "ÑмонÑиÑован?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:744 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Удаление %s" +#~ msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +#~ msgstr "Файл %s не наÑинаеÑÑÑ Ñ Ð¿ÑозÑаÑно подпиÑанного ÑообÑениÑ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ Ñдаление %s" +#~ msgid "Skipping nonexistent file %s" +#~ msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑлеÑÑÑановоÑнÑй ÑÑÐ¸Ð³Ð³ÐµÑ %s" +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог %s" +#~ msgid "Unable to create %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл %s" +#~ msgid "Failed to stat %sinfo" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð°ÑÑибÑÑÑ %sinfo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:730 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ %s" +#~ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +#~ msgstr "ÐаÑалоги info и temp Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑÑÑ Ð½Ð° одной Ñайловой ÑиÑÑеме" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "РаÑпаковÑваеÑÑÑ %s" +#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ ÑмениÑÑ ÑекÑÑий каÑалог на админиÑÑÑаÑивнÑй каÑалог %sinfo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:736 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки %s" +#~ msgid "Internal error getting a package name" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка пÑи полÑÑении имени пакеÑа" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "УÑÑановлен %s" +#~ msgid "Reading file listing" +#~ msgstr "ЧÑение ÑпиÑков Ñайлов в пакеÑе" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:743 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "ÐодгоÑавливаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" +#~ msgid "" +#~ "Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +#~ "then make it empty and immediately re-install the same version of the " +#~ "package!" +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑпиÑок Ñайлов «%sinfo/%s». ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑможеÑе " +#~ "воÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл, Ñо обнÑлиÑе его и немедленно пеÑеÑÑÑановиÑе ÑÑ Ð¶Ðµ " +#~ "веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа!" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "УдалÑн %s" +#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +#~ msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка Ñайлов %sinfo/%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:750 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "ÐодгоÑовка к Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" +#~ msgid "Internal error getting a node" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка пÑи полÑÑении node" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:751 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s полноÑÑÑÑ ÑдалÑн" +#~ msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл diversions %sdiversions" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:955 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² жÑÑнал, неÑдаÑное вÑполнение openpty() (/dev/pts не " -"ÑмонÑиÑован?)\n" +#~ msgid "The diversion file is corrupted" +#~ msgstr "Файл diversions повÑеждÑн" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986 -msgid "Running dpkg" -msgstr "ÐапÑÑкаеÑÑÑ dpkg" +#~ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +#~ msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока в Ñайле diversions: %s" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑпÑавлÑÑÑего каÑалога (%s); он Ñже " -"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгим пÑоÑеÑÑом?" +#~ msgid "Internal error adding a diversion" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка пÑи добавлении diversion" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑпÑавлÑÑÑего каÑалога (%s); Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¿Ñава " -"ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ?" +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "РпеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑован кÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " -"the problem. " -msgstr "" -"РабоÑа dpkg пÑеÑвана, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ 'dpkg --configure -a' Ð´Ð»Ñ " -"ÑÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоблемÑ. " +#~ msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи заголовок Package:, ÑмеÑение %lu" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 -msgid "Not locked" -msgstr "Ðе заблокиÑован" +#~ msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +#~ msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑекÑÐ¸Ñ ConfFile в status-Ñайле. СмеÑение %lu" -#: methods/rred.cc:465 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑÑ %s Ñ Ð¸ÑполÑзованием mmap и Ñайловой опеÑаÑии -- " -"веÑоÑÑно, повÑеждена заплаÑа." +#~ msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +#~ msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑной ÑÑммÑ. СмеÑение %lu" -#: methods/rred.cc:470 -#, c-format -msgid "" -"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems " -"to be corrupt." -msgstr "" -"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑÑ %s Ñ Ð¸ÑполÑзованием mmap (но не из-за mmap) -- " -"веÑоÑÑно, повÑеждена заплаÑа." +#~ msgid "Couldn't change to %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑейÑи в каÑалог %s" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Соединение закÑÑÑо пÑеждевÑеменно" +#~ msgid "Failed to locate a valid control file" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑавилÑнÑй control-Ñайл" + +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ %s" + +#~ msgid "Read error from %s process" +#~ msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пÑоÑеÑÑа %s" + +#~ msgid "Got a single header line over %u chars" +#~ msgstr "ÐолÑÑен заголовок длиннее %u Ñимволов" + +#~ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." +#~ msgstr "ÐамеÑание: ÑÑо Ñделано авÑомаÑиÑеÑки и ÑпеÑиалÑно пÑогÑаммой dpkg." + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" +#~ msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s на ÑÑÑоке %lu #1" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" +#~ msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s на ÑÑÑоке %lu #2" + +#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" +#~ msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¾ пеÑеназнаÑении (override) %s на ÑÑÑоке %lu #3" + +#~ msgid "decompressor" +#~ msgstr "декомпÑеÑÑоÑ" + +#~ msgid "read, still have %lu to read but none left" +#~ msgstr "" +#~ "оÑибка пÑи ÑÑении. ÑобиÑалиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ ÐµÑÑ %lu байÑ, но ниÑего болÑÑе неÑ" + +#~ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +#~ msgstr "оÑибка пÑи запиÑи, ÑобиÑалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐµÑÑ %lu байÑ, но не Ñмогли" + +#~ msgid "" +#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. " +#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." +#~ msgstr "" +#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑивнÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÑ Ñже ÑаÑпакованного «%s». " +#~ "ÐодÑобней, ÑмоÑÑиÑе в man 5 apt.conf о APT::Immediate-Configure." + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileDesc1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion%d)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (UsePackage3)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewFileDesc2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (FindPkg)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (CollectFileProvides)" + +#~ msgid "Internal error, could not locate member" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоÑÑавнÑÑ ÑаÑÑÑ" + +#~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" +#~ msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка, гÑÑппа %s не ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¿Ñевдо-пакеÑом" + +#~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Файл Release пÑоÑÑоÑен, игноÑиÑÑеÑÑÑ %s (недоÑÑовеÑнÑй наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ %s)" + +#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +#~ msgstr "" +#~ "E: СлиÑком болÑÑой ÑпиÑок паÑамеÑÑов Ñ Acquire::gpgv::Options. ÐавеÑÑение " +#~ "ÑабоÑÑ." + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки %s (NewVersion2)" #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" #~ msgstr "ÐÑкажÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока %u в ÑпиÑке иÑÑоÑников %s (vendor id)"