X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/0507225b1b437a83201d204e45b52fb9e581b354..57401c48fadc0c78733a67294f9cc20a57e527c9:/po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2940fbbf4..4fe4b96b4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-30 08:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n" "Last-Translator: A. Bondarenko \n" "Language-Team: Українська \n" @@ -240,10 +240,10 @@ msgid "" "unauthenticated" msgstr "Виявлено проблеми, а опція -y була використана без --force-yes" -#: apt-private/private-download.cc +#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc #, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n" +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Не вдалося завантажити %s %s" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -259,6 +259,35 @@ msgstr "Недостатньо вільного місця в %s." msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Неможливо заблокувати директорію для завантаження" +#: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Деякі пакунки неможливо встановити. Можливо, Ви просите неможливого,\n" +"або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n" +"ще не створені або були вилучені з Incoming." + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +#: apt-private/private-install.cc +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам виправити ситуацію:" + +#: apt-private/private-install.cc +msgid "Broken packages" +msgstr "Зламані пакунки" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" @@ -416,20 +445,6 @@ msgstr "" "Хм, виглядає так, що AutoRemover помилково знищив щось потрібне.\n" "Будь-ласка відправте багрепорт щодо apt." -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам виправити ситуацію:" - #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Внутрішня Помилка, AutoRemover щось поламав" @@ -478,21 +493,6 @@ msgstr "" "Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не " "вказуючи назв пакунків (або вкажіть рішення)." -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Деякі пакунки неможливо встановити. Можливо, Ви просите неможливого,\n" -"або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n" -"ще не створені або були вилучені з Incoming." - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Broken packages" -msgstr "Зламані пакунки" - #: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" @@ -557,17 +557,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" +#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc +#, c-format msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" %s needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" "УВАГА: Це тільки симуляція!\n" -" apt-get потребує права root для реального запуску.\n" +" %s потребує права root для реального запуску.\n" " Також не забувайте, що блокування вимикається,\n" -" тому не очікуйте на відповідність поточній реальній ситуації!" +" тому не очікуйте на відповідність поточній реальній ситуації!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -777,10 +779,6 @@ msgstr "Кеш не синхронізований, неможливо знай msgid "Pinned packages:" msgstr "Зафіксовані пакунки:" -#: apt-private/private-show.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(не знайдено)" - #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -799,10 +797,6 @@ msgstr " Кандидат: " msgid "(none)" msgstr "(відсутній)" -#: apt-private/private-show.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Фіксатор(pin) пакунка: " - #. Show the priority tables #: apt-private/private-show.cc msgid " Version table:" @@ -913,6 +907,16 @@ msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-d msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n" + #: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" @@ -938,68 +942,6 @@ msgstr "" msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало" -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо %s не є дозволеним на " -"'%s' пакунках" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Не вдалося задовольнити залежність типу %s для %s: Встановлений пакунок %s " -"новіше, аніж треба" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо версія пакунку-" -"кандидата %s не задовольняє умови по версіям" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-" -"кандидата %s потрібної версії" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s" - -#: apt-private/private-source.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені." - #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало" @@ -1342,6 +1284,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" +" apt-helper [options] cat-file file ...\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" @@ -1356,6 +1299,10 @@ msgstr "" msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" msgstr "" +#: cmdline/apt-helper.cc +msgid "concatenate files, with automatic decompression" +msgstr "" + #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "" @@ -1611,15 +1558,11 @@ msgstr "Сталося щось дивне при спробі отримати msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Неможливо під'єднатися до %s:%s:" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc +#: methods/copy.cc #, fuzzy msgid "Failed to stat" msgstr "Не вдалося одержати атрибути (stat)" -#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Не вдалося встановити час модифікації" - #: methods/file.cc msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Невірне посилання (URI), локальні посилання не повинні починатися з //" @@ -1771,6 +1714,21 @@ msgstr "Черга" msgid "Unable to invoke " msgstr "Неможливо викликати " +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "" +"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " +"authentication?)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "" +"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Знайдено як мінімум один невірний підпис." @@ -1787,18 +1745,16 @@ msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Неможливо виконати 'apt-key' для перевірки підпису (чи встановлено gnupg?)" -#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " -"authentication?)" -msgstr "" - #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Невідома помилка виконання apt-key" +#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners. +#: methods/gpgv.cc +#, c-format +msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)" +msgstr "" + #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Наступні підписи були невірними:\n" @@ -1811,10 +1767,6 @@ msgstr "" "Наступні підписи не можуть бути перевірені, тому що публічний ключ " "відсутній:\n" -#: methods/gzip.cc -msgid "Empty files can't be valid archives" -msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними архівами" - #: methods/http.cc msgid "Error writing to the file" msgstr "Помилка запису у файл" @@ -1882,6 +1834,16 @@ msgstr "Неможливо прочитати файл дзеркала '%s'" msgid "[Mirror: %s]" msgstr "[Дзеркало: %s]" +#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s" + +#: methods/rred.cc +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Не вдалося встановити час модифікації" + #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Не вдалося створити IPC канал для підпроцесу" @@ -1937,6 +1899,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Внутрішня помилка" +#: methods/store.cc +msgid "Empty files can't be valid archives" +msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними архівами" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Неправильне значення за умовчанням!" @@ -1977,6 +1943,20 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Об'єднання доступної інформації" +#: cmdline/apt-dump-solver.cc +msgid "" +"Usage: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" +"a file and optionally forwards it to another solver.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Очікував на %s, але його там не було" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc #, fuzzy msgid "" @@ -2011,6 +1991,28 @@ msgstr "Неможливо записати в %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Неможливо визначити версію debconf. Він встановлений?" +#: cmdline/apt-internal-planner.cc +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-internal-planner\n" +"\n" +"apt-internal-planner is an interface to use the current internal\n" +"installation planner for the APT family like an external one,\n" +"for debugging or the like.\n" +msgstr "" +"Використання: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver це інтерфейс для використання поточного\n" +"внутрішнього розв'язувача (як зовнішнього) для АРТ програм\n" +"для дебагу чи інших цілей\n" +"\n" +"Опції:\n" +" -h Цей текст допомоги.\n" +" -q Виводити повідомлення, придатні для запису у файл журналу.\n" +" Не виводити індикатор прогресу\n" +" -c=? Читати зазначений конфігураційний файл\n" +" -o=? Вказати умовну опцію, наприклад, -o dir::cache=/tmp\n" + #: cmdline/apt-internal-solver.cc #, fuzzy msgid "" @@ -2190,11 +2192,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл БД %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s" - #: ftparchive/cachedb.cc #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" @@ -2321,7 +2318,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %s" msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc +#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Не вдалося прочитати посилання (readlink) %s" @@ -2532,15 +2529,50 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)." +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is no longer signed." +msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file." +msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "" +"This is normally not allowed, but the option Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' is not signed." +msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' does not have a Release file." +msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "The repository '%s' provides only weak security information." +msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Невідповідність хешу MD5Sum" +#: apt-pkg/acquire-item.cc +msgid "Insufficient information available to perform this download securely" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "не вдалося перейменувати, %s (%s -> %s)." + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" msgstr "Невідповідність розміру" @@ -2587,8 +2619,11 @@ msgstr "" "sources.list, або пошкоджений файл)" #: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n" +#, c-format +msgid "" +"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " +"weak security information for it" +msgstr "" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -2607,33 +2642,6 @@ msgstr "" msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфліктуючий дистрибутив: %s (очікувався %s, але є %s)" -#. No Release file was present, or verification failed, so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is not signed." -msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" - -#. No Release file was present so fall -#. back to queueing Packages files without verification -#. only allow going further if the user explicitly wants it -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' does not have a Release file." -msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "The repository '%s' is no longer signed." -msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc -msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." -msgstr "" - #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -3072,11 +3080,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ігнорується файл '%s' у директорії '%s', так як він має невірне розширення" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Очікував на %s, але його там не було" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." @@ -3103,14 +3106,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Проблема з закриттям gzip файла %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "Неможливо відкрити файл %s" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, c-format -msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d" +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3120,6 +3117,16 @@ msgstr "Не вдалося створити IPC з породженим про msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Не вдалося виконати компресор " +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Неможливо відкрити файл %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc +#, c-format +msgid "Could not open file descriptor %d" +msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" @@ -3281,13 +3288,15 @@ msgstr "Немає запису 'Hash' у 'Release' файлі %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Невірний запис 'Date' у 'Release' файлі %s" +msgid "" +"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " +"security purposes" +msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Невірний запис 'Valid-Until' у 'Release' файлі %s" +msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" +msgstr "Невірний запис '%s' у 'Release' файлі %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3300,6 +3309,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3363,13 +3377,18 @@ msgstr "Взято до відома зникнення %s" msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Виконується післяустановочний ініціатор %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "Встановлено %s" + #. FIXME: use a better string after freeze #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Директорія '%s' відсутня" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Неможливо відкрити файл '%s'" @@ -3389,11 +3408,6 @@ msgstr "Розпакування %s" msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Підготовка до конфігурації %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "Встановлено %s" - #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" @@ -3530,6 +3544,28 @@ msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "Виконати зовнішній розв'язувач" +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Execute external planner" +msgstr "Виконати зовнішній розв'язувач" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Send request to planner" +msgstr "Відправити запит розв'язувачу" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "Send scenario to planner" +msgstr "Відправити сценарій розв'язувачу" + +#: apt-pkg/edsp.cc +#, fuzzy +msgid "External planner failed without a proper error message" +msgstr "" +"Зовнішній розв'язувач завершився невдало без відповідного повідомлення про " +"помилку" + #: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" @@ -3616,10 +3652,6 @@ msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Файл кешу пакунків має несумісну версію" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" -msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений, занадто малий" - #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" @@ -3630,6 +3662,11 @@ msgstr "Цей APT не підтримує систему призначення msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +#, fuzzy +msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" +msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений, занадто малий" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" msgstr "Залежності (Depends)" @@ -3666,14 +3703,14 @@ msgstr "Ламає (Breaks)" msgid "Enhances" msgstr "Покращує (Enhances)" -#: apt-pkg/pkgcache.cc -msgid "important" -msgstr "важливі (important)" - #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "required" msgstr "необхідні (required)" +#: apt-pkg/pkgcache.cc +msgid "important" +msgstr "важливі (important)" + #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "standard" msgstr "стандартні (standard)" @@ -3796,14 +3833,9 @@ msgstr "Додайте деякі посилання (URI) на вихідні #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format -msgid "Cannot convert %s to integer" +msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3816,6 +3848,59 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Обчислення оновлень" +#~ msgid "(not found)" +#~ msgstr "(не знайдено)" + +#~ msgid " Package pin: " +#~ msgstr " Фіксатор(pin) пакунка: " + +#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +#~ msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)" +#~ msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо %s не є дозволеним " +#~ "на '%s' пакунках" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не " +#~ "знайдено" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося задовольнити залежність типу %s для %s: Встановлений пакунок " +#~ "%s новіше, аніж треба" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +#~ "package %s can't satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо версія пакунку-" +#~ "кандидата %s не задовольняє умови по версіям" + +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no " +#~ "candidate version" +#~ msgstr "" +#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-" +#~ "кандидата %s потрібної версії" + +#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +#~ msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s" + +#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +#~ msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені." + #~ msgid "Problem unlinking %s" #~ msgstr "Не вдалося видалити %s"