X-Git-Url: https://git.saurik.com/apt.git/blobdiff_plain/0497fc4c09c434ea34aa4dbfe773451d9a7082d6..5954d4d2020a247d414c7e064a87f9464be85fcf:/doc/po/ja.po?ds=sidebyside diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index 3b8fa75de..6c896981d 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:46-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-17 09:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:38+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -86,32 +86,12 @@ msgstr "" #. type: SH #: apt.8:31 #, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "オプション" - -# type: Plain text -#. type: Plain text -#: apt.8:33 apt.8:35 -msgid "None." -msgstr "なし。" - -# type: SH -#. type: SH -#: apt.8:33 -#, no-wrap -msgid "FILES" -msgstr "ファイル" - -# type: SH -#. type: SH -#: apt.8:35 -#, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "関連項目" # type: Plain text #. type: Plain text -#: apt.8:42 +#: apt.8:38 msgid "" "B(8), B(8), B(5), B(5), " "B(5), B(8)" @@ -121,33 +101,33 @@ msgstr "" # type: SH #. type: SH -#: apt.8:42 +#: apt.8:38 #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "診断メッセージ" # type: Content of: #. type: Plain text -#: apt.8:44 +#: apt.8:40 msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error." msgstr "apt は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の 100 を返します。" # type: SH #. type: SH -#: apt.8:44 +#: apt.8:40 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "バグ" # type: Plain text #. type: Plain text -#: apt.8:46 +#: apt.8:42 msgid "This manpage isn't even started." msgstr "このマニュアルページは、始まってさえいません。" # type: Plain text #. type: Plain text -#: apt.8:55 +#: apt.8:51 msgid "" "See Ehttp://bugs.debian.org/aptE. If you wish to report a bug in " "B, please see I or the " @@ -159,14 +139,14 @@ msgstr "" # type: SH #. type: SH -#: apt.8:55 +#: apt.8:51 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "著者" # type: Plain text #. type: Plain text -#: apt.8:56 +#: apt.8:52 msgid "apt was written by the APT team Eapt@packages.debian.orgE." msgstr "" "apt は APT チーム Eapt@packages.debian.orgE によって書かれました。" @@ -177,392 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:10 -msgid "" -" &docdir;examples/configure-index.gz\"> /etc/apt.conf\"> " -msgstr "" -" &docdir;examples/configure-index.gz\"> /etc/apt.conf\"> " - -#. type: Plain text -#: apt.ent:17 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"\n" -" apt.conf\n" -" 5\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" apt.conf\n" -" 5\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:23 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt-get\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt-get\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:29 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt-config\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt-config\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:35 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt-cdrom\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt-cdrom\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:41 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt-cache\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt-cache\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:47 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt_preferences\n" -" 5\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt_preferences\n" -" 5\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:53 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt-key\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt-key\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:59 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt-secure\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt-secure\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:65 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt-ftparchive\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt-ftparchive\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:72 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" sources.list\n" -" 5\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" sources.list\n" -" 5\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:78 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" reportbug\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" reportbug\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:84 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" dpkg\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" dpkg\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:90 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" dpkg-buildpackage\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" dpkg-buildpackage\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:96 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" gzip\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" gzip\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:102 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" dpkg-scanpackages\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" dpkg-scanpackages\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:108 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" dpkg-scansources\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" dpkg-scansources\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:114 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" dselect\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" dselect\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:120 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" aptitude\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" aptitude\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:126 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" synaptic\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" synaptic\n" -" 8\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:132 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" debsign\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" debsign\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:138 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" debsig-verify\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" debsig-verify\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:144 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" gpg\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" gpg\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:150 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" wajig\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" -msgstr "" -"\n" -" wajig\n" -" 1\n" -" \"\n" -">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:162 +#: apt.ent:16 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -576,6 +171,8 @@ msgid "" " 1998-2001 Jason Gunthorpe\n" " 28 October 2008\n" " Linux\n" +" \n" +"\">\n" msgstr "" "\n" "1998-2001 Jason Gunthorpe\n" " 28 October 2008\n" " Linux\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:165 -#, no-wrap -msgid "" -" \n" -"\"> \n" -msgstr "" " \n" -"\"> \n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:171 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" apt@packages.debian.org\n" -" \n" -"\">\n" -msgstr "" -"\n" -" apt@packages.debian.org\n" -" \n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:179 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" Jason\n" -" Gunthorpe\n" -" \n" -" \n" -"\">\n" -msgstr "" -"\n" -" Jason\n" -" Gunthorpe\n" -" \n" -" \n" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:187 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" Mike\n" -" O'Connor\n" -" \n" -" \n" -"\">\n" -msgstr "" -"\n" -" Mike\n" -" O'Connor\n" -" \n" -" \n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:194 +#: apt.ent:23 #, no-wrap msgid "" "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:198 apt.ent:209 -#, no-wrap -msgid "" -"Linux\n" -"\">\n" -msgstr "" -"Linux\n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:205 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -" Jason Gunthorpe\n" -" 1998-2001\n" -" \n" -"\">\n" -msgstr "" -"\n" -" Jason Gunthorpe\n" -" 1998-2001\n" -" \n" -"\">\n" - -#. type: Plain text -#: apt.ent:215 +#: apt.ent:29 #, no-wrap msgid "" "\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:226 +#: apt.ent:40 #, no-wrap msgid "" "\n" "Bugs\n" -" APT bug page. \n" +" APT bug page.\n" " If you wish to report a bug in APT, please see\n" " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt or the\n" " &reportbug; command.\n" @@ -746,7 +249,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:234 +#: apt.ent:48 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -766,7 +269,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:244 +#: apt.ent:58 #, no-wrap msgid "" " " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:217 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:220 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:223 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:226 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:229 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:232 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:235 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:238 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:241 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:244 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:250 +msgid "" +" " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:253 msgid "" -" " +" " msgstr "" -" " #. The last update date #. type: Content of: -#: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 -#: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 +#: apt-cache.8.xml:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; " +#| "14 February 2004" msgid "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 29 " -"February 2004" +"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 04 " +"February 2011" msgstr "" -"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 29 " +"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; 14 " "February 2004" # type: Content of: #. type: Content of: -#: apt-cache.8.xml:22 apt-cache.8.xml:29 +#: apt-cache.8.xml:25 apt-cache.8.xml:32 msgid "apt-cache" msgstr "apt-cache" #. type: Content of: -#: apt-cache.8.xml:23 apt-cdrom.8.xml:22 apt-config.8.xml:23 apt-get.8.xml:23 -#: apt-key.8.xml:15 apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:15 +#: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26 +#: apt-key.8.xml:18 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:18 msgid "8" msgstr "8" #. type: Content of: -#: apt-cache.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:23 apt-config.8.xml:24 -#: apt-extracttemplates.1.xml:24 apt-ftparchive.1.xml:24 apt-get.8.xml:24 -#: apt-key.8.xml:16 apt-mark.8.xml:24 apt-secure.8.xml:16 -#: apt-sortpkgs.1.xml:24 apt.conf.5.xml:30 apt_preferences.5.xml:23 -#: sources.list.5.xml:24 +#: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27 +#: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27 +#: apt-key.8.xml:19 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:19 +#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:33 apt_preferences.5.xml:26 +#: sources.list.5.xml:27 msgid "APT" msgstr "APT" -# type: Content of: #. type: Content of: -#: apt-cache.8.xml:30 -msgid "APT package handling utility -- cache manipulator" -msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作ツール" - -# type: Content of: -#. type: Content of: -#: apt-cache.8.xml:36 -msgid "" -"apt-cache " -"add file gencaches showpkg pkg " -"showsrc pkg stats dump dumpavail unmet search regex show pkg depends pkg " -"rdepends pkg pkgnames prefix dotty pkg " -"xvcg pkg policy pkgs madison pkgs " -msgstr "" -"apt-cache " -"add file gencaches showpkg pkg " -"showsrc pkg stats dump dumpavail unmet search regex show pkg depends pkg " -"rdepends pkg pkgnames prefix dotty pkg " -"xvcg pkg policy pkgs madison pkgs " +#: apt-cache.8.xml:33 +msgid "query the APT cache" +msgstr "" # type: Content of: #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:62 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:47 -#: apt-extracttemplates.1.xml:43 apt-ftparchive.1.xml:56 apt-get.8.xml:111 -#: apt-key.8.xml:35 apt-mark.8.xml:52 apt-secure.8.xml:40 -#: apt-sortpkgs.1.xml:44 apt.conf.5.xml:39 apt_preferences.5.xml:33 -#: sources.list.5.xml:33 +#: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 +#: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "説明" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:63 +#: apt-cache.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " @@ -1296,7 +841,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:68 apt-get.8.xml:117 +#: apt-cache.8.xml:44 apt-get.8.xml:44 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, " "one of the commands below must be present." @@ -1304,30 +849,14 @@ msgstr "" "<option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除き、以" "下に挙げるコマンドが必要です。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:72 -msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>" -msgstr "add <replaceable>file(s)</replaceable>" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:73 -msgid "" -"<literal>add</literal> adds the named package index files to the package " -"cache. This is for debugging only." -msgstr "" -"<literal>add</literal> は、パッケージキャッシュに指定したパッケージインデック" -"スファイルを追加します。デバッグ専用です。" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:77 +#: apt-cache.8.xml:48 msgid "gencaches" msgstr "gencaches" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:78 +#: apt-cache.8.xml:49 msgid "" "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " "check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " @@ -1339,13 +868,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:84 +#: apt-cache.8.xml:55 msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:85 +#: apt-cache.8.xml:56 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -1368,7 +897,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:97 +#: apt-cache.8.xml:68 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -1396,7 +925,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:109 +#: apt-cache.8.xml:80 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -1415,13 +944,13 @@ msgstr "" "apt のソースコードを調べるのが最良でしょう。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:118 +#: apt-cache.8.xml:89 msgid "stats" msgstr "stats" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:118 +#: apt-cache.8.xml:89 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" @@ -1431,7 +960,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:121 +#: apt-cache.8.xml:92 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." @@ -1441,7 +970,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:125 +#: apt-cache.8.xml:96 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -1454,7 +983,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:131 +#: apt-cache.8.xml:102 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -1472,7 +1001,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:139 +#: apt-cache.8.xml:110 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -1486,7 +1015,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:145 +#: apt-cache.8.xml:116 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -1500,7 +1029,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:152 +#: apt-cache.8.xml:123 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1516,7 +1045,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:159 +#: apt-cache.8.xml:130 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1531,7 +1060,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:166 +#: apt-cache.8.xml:137 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." @@ -1541,13 +1070,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:173 +#: apt-cache.8.xml:144 msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:174 +#: apt-cache.8.xml:145 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1558,13 +1087,13 @@ msgstr "" "べてのバージョンについて表示します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:179 apt-config.8.xml:84 +#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 msgid "dump" msgstr "dump" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:180 +#: apt-cache.8.xml:151 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." @@ -1573,13 +1102,13 @@ msgstr "" "覧を表示します。主にデバッグ用です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:184 +#: apt-cache.8.xml:155 msgid "dumpavail" msgstr "dumpavail" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:185 +#: apt-cache.8.xml:156 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." @@ -1588,13 +1117,13 @@ msgstr "" "す。 &dpkg; と共に使用すると便利ですし、&dselect; でも使用されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:189 +#: apt-cache.8.xml:160 msgid "unmet" msgstr "unmet" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:190 +#: apt-cache.8.xml:161 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." @@ -1604,13 +1133,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:194 +#: apt-cache.8.xml:165 msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:195 +#: apt-cache.8.xml:166 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." @@ -1619,13 +1148,13 @@ msgstr "" "能を実行します。これは、指定したパッケージのパッケージレコードの表示です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:200 +#: apt-cache.8.xml:171 msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" msgstr "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:201 +#: apt-cache.8.xml:172 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -1650,7 +1179,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:214 +#: apt-cache.8.xml:185 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." @@ -1658,13 +1187,13 @@ msgstr "空白で区切った引数で、複数の検索パターンの and を # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:218 +#: apt-cache.8.xml:189 msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:219 +#: apt-cache.8.xml:190 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." @@ -1674,13 +1203,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:223 +#: apt-cache.8.xml:194 msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:224 +#: apt-cache.8.xml:195 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." @@ -1689,13 +1218,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:228 +#: apt-cache.8.xml:199 msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" msgstr "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:229 +#: apt-cache.8.xml:200 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1709,7 +1238,7 @@ msgstr "" "generate</option> オプションと共に使用すると非常に便利です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:234 +#: apt-cache.8.xml:205 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1721,13 +1250,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:239 +#: apt-cache.8.xml:210 msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:240 +#: apt-cache.8.xml:211 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -1747,7 +1276,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:249 +#: apt-cache.8.xml:220 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -1761,18 +1290,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:254 +#: apt-cache.8.xml:225 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "注意) dotty は、パッケージのより大きなセットのグラフは描けません。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:257 +#: apt-cache.8.xml:228 msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:258 +#: apt-cache.8.xml:229 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." @@ -1782,13 +1311,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:262 +#: apt-cache.8.xml:233 msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" msgstr "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:263 +#: apt-cache.8.xml:234 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1801,13 +1330,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:269 -msgid "madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable>" -msgstr "madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable>" +#: apt-cache.8.xml:240 +msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" +msgstr "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:270 +#: apt-cache.8.xml:241 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1826,25 +1355,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 -#: apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:305 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:556 apt.conf.5.xml:578 +#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 msgid "options" msgstr "オプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 +#: apt-cache.8.xml:256 msgid "<option>-p</option>" msgstr "<option>-p</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:285 +#: apt-cache.8.xml:256 msgid "<option>--pkg-cache</option>" msgstr "<option>--pkg-cache</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:286 +#: apt-cache.8.xml:257 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" @@ -1855,19 +1384,19 @@ msgstr "" "pkgcache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:291 apt-ftparchive.1.xml:562 apt-get.8.xml:362 -#: apt-sortpkgs.1.xml:58 +#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 +#: apt-sortpkgs.1.xml:52 msgid "<option>-s</option>" msgstr "<option>-s</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:291 +#: apt-cache.8.xml:262 msgid "<option>--src-cache</option>" msgstr "<option>--src-cache</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:292 +#: apt-cache.8.xml:263 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1882,18 +1411,18 @@ msgstr "" "<literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:536 apt-get.8.xml:352 +#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 msgid "<option>-q</option>" msgstr "<option>-q</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:299 apt-ftparchive.1.xml:536 apt-get.8.xml:352 +#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 msgid "<option>--quiet</option>" msgstr "<option>--quiet</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:300 +#: apt-cache.8.xml:271 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1906,18 +1435,18 @@ msgstr "" "<literal>quiet</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:306 +#: apt-cache.8.xml:277 msgid "<option>-i</option>" msgstr "<option>-i</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:306 +#: apt-cache.8.xml:277 msgid "<option>--important</option>" msgstr "<option>--important</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:307 +#: apt-cache.8.xml:278 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " @@ -1928,52 +1457,52 @@ msgstr "" "Cache::Important</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:283 msgid "<option>--no-pre-depends</option>" msgstr "<option>--no-pre-depends</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:313 +#: apt-cache.8.xml:284 msgid "<option>--no-depends</option>" msgstr "<option>--no-depends</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:314 +#: apt-cache.8.xml:285 msgid "<option>--no-recommends</option>" msgstr "<option>--no-recommends</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:315 +#: apt-cache.8.xml:286 msgid "<option>--no-suggests</option>" msgstr "<option>--no-suggests</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:316 +#: apt-cache.8.xml:287 msgid "<option>--no-conflicts</option>" msgstr "<option>--no-conflicts</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:317 +#: apt-cache.8.xml:288 msgid "<option>--no-breaks</option>" msgstr "<option>--no-breaks</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:318 +#: apt-cache.8.xml:289 msgid "<option>--no-replaces</option>" msgstr "<option>--no-replaces</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:319 +#: apt-cache.8.xml:290 msgid "<option>--no-enhances</option>" msgstr "<option>--no-enhances</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:320 +#: apt-cache.8.xml:291 #, fuzzy msgid "" "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> " -"print all dependencies. This can be twicked with these flags which will omit " +"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit " "the specified dependency type. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" "Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> e.g. <literal>APT::" "Cache::ShowRecommends</literal>." @@ -1983,18 +1512,18 @@ msgstr "" "RecurseDepends</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:326 apt-cdrom.8.xml:121 apt-get.8.xml:319 +#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 msgid "<option>-f</option>" msgstr "<option>-f</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:326 +#: apt-cache.8.xml:297 msgid "<option>--full</option>" msgstr "<option>--full</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:327 +#: apt-cache.8.xml:298 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." @@ -2003,18 +1532,19 @@ msgstr "" "ShowFull</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:331 apt-cdrom.8.xml:131 apt-ftparchive.1.xml:574 +#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 +#: apt-get.8.xml:369 msgid "<option>-a</option>" msgstr "<option>-a</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:331 +#: apt-cache.8.xml:302 msgid "<option>--all-versions</option>" msgstr "<option>--all-versions</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:332 +#: apt-cache.8.xml:303 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -2030,18 +1560,18 @@ msgstr "" "用できます。設定項目 - <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:340 +#: apt-cache.8.xml:311 msgid "<option>-g</option>" msgstr "<option>-g</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:340 +#: apt-cache.8.xml:311 msgid "<option>--generate</option>" msgstr "<option>--generate</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:341 +#: apt-cache.8.xml:312 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" @@ -2053,18 +1583,18 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:346 +#: apt-cache.8.xml:317 msgid "<option>--names-only</option>" msgstr "<option>--names-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:346 apt-cdrom.8.xml:139 +#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 msgid "<option>-n</option>" msgstr "<option>-n</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:347 +#: apt-cache.8.xml:318 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." @@ -2073,13 +1603,13 @@ msgstr "" "Cache::NamesOnly</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:351 +#: apt-cache.8.xml:322 msgid "<option>--all-names</option>" msgstr "<option>--all-names</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:352 +#: apt-cache.8.xml:323 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" @@ -2089,13 +1619,13 @@ msgstr "" "表示します。設定項目 - <literal>APT::Cache::AllNames</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:357 +#: apt-cache.8.xml:328 msgid "<option>--recurse</option>" msgstr "<option>--recurse</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:358 +#: apt-cache.8.xml:329 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " @@ -2106,13 +1636,13 @@ msgstr "" "RecurseDepends</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:363 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "<option>--installed</option>" msgstr "<option>--installed</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:365 +#: apt-cache.8.xml:336 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -2124,51 +1654,51 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:370 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 -#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:602 apt-get.8.xml:547 -#: apt-sortpkgs.1.xml:64 +#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:89 +#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:375 apt-get.8.xml:552 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1089 apt_preferences.5.xml:644 +#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 +#: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 msgid "Files" msgstr "ファイル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:377 +#: apt-cache.8.xml:348 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:382 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:618 apt-get.8.xml:562 -#: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:128 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1095 apt_preferences.5.xml:651 -#: sources.list.5.xml:233 +#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:94 +#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 +#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "関連項目" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:383 +#: apt-cache.8.xml:354 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:387 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:622 apt-get.8.xml:568 -#: apt-mark.8.xml:132 apt-sortpkgs.1.xml:73 +#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:99 +#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "診断メッセージ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:388 +#: apt-cache.8.xml:359 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2177,7 +1707,7 @@ msgstr "" "100 を返します。" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-cdrom.8.xml:13 +#: apt-cdrom.8.xml:16 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " "February 2004</date>" @@ -2187,35 +1717,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-cdrom.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:28 +#: apt-cdrom.8.xml:24 apt-cdrom.8.xml:31 msgid "apt-cdrom" msgstr "apt-cdrom" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-cdrom.8.xml:29 +#: apt-cdrom.8.xml:32 msgid "APT CDROM management utility" msgstr "APT CDROM 管理ユーティリティ" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-cdrom.8.xml:35 -msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -"<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group> " -"<arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -"<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group> " -"<arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:48 +#: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " @@ -2229,7 +1743,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:55 +#: apt-cdrom.8.xml:45 msgid "" "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT " "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set " @@ -2240,12 +1754,12 @@ msgstr "" "補正できるか評価しなければなりません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:65 +#: apt-cdrom.8.xml:55 msgid "add" msgstr "add" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:66 +#: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " @@ -2260,7 +1774,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:74 +#: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" @@ -2271,13 +1785,13 @@ msgstr "" "ベースで管理します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:81 +#: apt-cdrom.8.xml:71 msgid "ident" msgstr "ident" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:82 +#: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the " "stored file name" @@ -2287,7 +1801,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:61 +#: apt-cdrom.8.xml:51 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " "one of the commands below must be present. <placeholder type=\"variablelist" @@ -2298,23 +1812,23 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:91 apt-key.8.xml:139 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 msgid "Options" msgstr "オプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:95 apt-ftparchive.1.xml:530 apt-get.8.xml:314 +#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 msgid "<option>-d</option>" msgstr "<option>-d</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:95 +#: apt-cdrom.8.xml:85 msgid "<option>--cdrom</option>" msgstr "<option>--cdrom</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:96 +#: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point must " "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. " @@ -2325,18 +1839,18 @@ msgstr "" "定項目 - <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:104 +#: apt-cdrom.8.xml:94 msgid "<option>-r</option>" msgstr "<option>-r</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:104 +#: apt-cdrom.8.xml:94 msgid "<option>--rename</option>" msgstr "<option>--rename</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:105 +#: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given label. " "This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a new " @@ -2347,18 +1861,18 @@ msgstr "" "ます。設定項目 - <literal>APT::CDROM::Rename</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:113 apt-get.8.xml:333 +#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 msgid "<option>-m</option>" msgstr "<option>-m</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:113 +#: apt-cdrom.8.xml:103 msgid "<option>--no-mount</option>" msgstr "<option>--no-mount</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:114 +#: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and " "unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::" @@ -2369,13 +1883,13 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:121 +#: apt-cdrom.8.xml:111 msgid "<option>--fast</option>" msgstr "<option>--fast</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:122 +#: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every " "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has " @@ -2388,13 +1902,13 @@ msgstr "" "<literal>APT::CDROM::Fast</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:131 +#: apt-cdrom.8.xml:121 msgid "<option>--thorough</option>" msgstr "<option>--thorough</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:132 +#: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian " "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much " @@ -2406,23 +1920,23 @@ msgstr "" "できます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:140 apt-get.8.xml:364 +#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 msgid "<option>--just-print</option>" msgstr "<option>--just-print</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:141 apt-get.8.xml:366 +#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 msgid "<option>--recon</option>" msgstr "<option>--recon</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:142 apt-get.8.xml:367 +#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 msgid "<option>--no-act</option>" msgstr "<option>--no-act</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:143 +#: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index " "files. Everything is still checked however. Configuration Item: " @@ -2434,13 +1948,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:156 +#: apt-cdrom.8.xml:146 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:161 +#: apt-cdrom.8.xml:151 msgid "" "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2448,35 +1962,32 @@ msgstr "" "<command>apt-cdrom</command> は正常終了時に 0 を返します。エラー時には十進の " "100 を返します。" +#. The last update date +#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> +#: apt-config.8.xml:16 apt-extracttemplates.1.xml:16 apt-sortpkgs.1.xml:16 +#: sources.list.5.xml:16 +msgid "" +"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " +"February 2004</date>" +msgstr "" +"&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " +"February 2004</date>" + # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-config.8.xml:22 apt-config.8.xml:29 +#: apt-config.8.xml:25 apt-config.8.xml:32 msgid "apt-config" msgstr "apt-config" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-config.8.xml:30 +#: apt-config.8.xml:33 msgid "APT Configuration Query program" msgstr "APT 設定取得プログラム" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-config.8.xml:36 -msgid "" -"<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -"o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> <arg><option>-" -"c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " -"<arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -"o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> <arg><option>-" -"c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " -"<arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:48 +#: apt-config.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-config</command> is an internal program used by various " "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses " @@ -2490,7 +2001,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:53 apt-ftparchive.1.xml:72 +#: apt-config.8.xml:44 apt-ftparchive.1.xml:54 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " "one of the commands below must be present." @@ -2499,13 +2010,13 @@ msgstr "" "下に挙げるコマンドが必要です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:58 +#: apt-config.8.xml:49 msgid "shell" msgstr "shell" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-config.8.xml:60 +#: apt-config.8.xml:51 msgid "" "shell is used to access the configuration information from a shell script. " "It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the " @@ -2520,7 +2031,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-config.8.xml:68 +#: apt-config.8.xml:59 #, no-wrap msgid "" "OPTS=\"-f\"\n" @@ -2534,7 +2045,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-config.8.xml:73 +#: apt-config.8.xml:64 msgid "" "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::" "options with a default of <option>-f</option>." @@ -2544,7 +2055,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-config.8.xml:77 +#: apt-config.8.xml:68 msgid "" "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file " "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an " @@ -2556,20 +2067,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-config.8.xml:86 +#: apt-config.8.xml:77 msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "設定箇所の内容を表示するだけです。" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:619 -#: apt-sortpkgs.1.xml:70 +#: apt-config.8.xml:95 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:109 +#: apt-config.8.xml:100 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2579,40 +2090,26 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-extracttemplates.1.xml:29 +#: apt-extracttemplates.1.xml:25 apt-extracttemplates.1.xml:32 msgid "apt-extracttemplates" msgstr "apt-extracttemplates" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-ftparchive.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23 +#: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26 msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-extracttemplates.1.xml:30 +#: apt-extracttemplates.1.xml:33 msgid "Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages" msgstr "" "Debian パッケージから DebConf 設定と DebConf テンプレートを抽出するユーティリ" "ティ" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-extracttemplates.1.xml:36 -msgid "" -"<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -"<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -"arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></" -"arg>" -msgstr "" -"<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -"<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -"arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></" -"arg>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:44 +#: apt-extracttemplates.1.xml:39 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package " "files as input and write out (to a temporary directory) all associated " @@ -2627,13 +2124,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:49 +#: apt-extracttemplates.1.xml:44 msgid "package version template-file config-script" msgstr "package version template-file config-script" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:50 +#: apt-extracttemplates.1.xml:45 msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" @@ -2646,18 +2143,18 @@ msgstr "" "<filename>package.config.XXXX</filename> と言った形になります。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:60 apt-get.8.xml:481 +#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 msgid "<option>-t</option>" msgstr "<option>-t</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:60 +#: apt-extracttemplates.1.xml:55 msgid "<option>--tempdir</option>" msgstr "<option>--tempdir</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:62 +#: apt-extracttemplates.1.xml:57 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2668,7 +2165,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:79 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." @@ -2678,7 +2175,7 @@ msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-ftparchive.1.xml:13 +#: apt-ftparchive.1.xml:16 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " "August 2009</date>" @@ -2688,61 +2185,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-ftparchive.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:29 +#: apt-ftparchive.1.xml:25 apt-ftparchive.1.xml:32 msgid "apt-ftparchive" msgstr "apt-ftparchive" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-ftparchive.1.xml:30 +#: apt-ftparchive.1.xml:33 msgid "Utility to generate index files" msgstr "インデックスファイル生成ユーティリティ" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-ftparchive.1.xml:36 -msgid "" -"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -"<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -"<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -"arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></option></" -"arg> <arg><option>-o <replaceable>config</replaceable>=<replaceable>string</" -"replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></" -"option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=" -"\"repeat\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -"replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -"<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -"replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -"replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -"<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></arg></" -"arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -"arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain\"><replaceable>config-file</" -"replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=" -"\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -"<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -"<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -"arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></option></" -"arg> <arg><option>-o <replaceable>config</replaceable>=<replaceable>string</" -"replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></" -"option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=" -"\"repeat\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -"replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -"<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -"replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -"replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -"<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></arg></" -"arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -"arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain\"><replaceable>config-file</" -"replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=" -"\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </group>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:57 +#: apt-ftparchive.1.xml:39 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates " "the index files that APT uses to access a distribution source. The index " @@ -2755,7 +2210,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:61 +#: apt-ftparchive.1.xml:43 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; " "program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</" @@ -2770,7 +2225,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:67 +#: apt-ftparchive.1.xml:49 msgid "" "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary " "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any " @@ -2785,13 +2240,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:76 +#: apt-ftparchive.1.xml:58 msgid "packages" msgstr "packages" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:78 +#: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" "The packages command generates a package file from a directory tree. It " "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, " @@ -2805,20 +2260,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:83 apt-ftparchive.1.xml:107 +#: apt-ftparchive.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:89 msgid "" "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "<option>--db</option> オプションで、キャッシュ DB を指定できます。" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:86 +#: apt-ftparchive.1.xml:68 msgid "sources" msgstr "sources" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:88 +#: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a " "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " @@ -2832,7 +2287,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:93 +#: apt-ftparchive.1.xml:75 msgid "" "If an override file is specified then a source override file will be looked " "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to " @@ -2843,13 +2298,13 @@ msgstr "" "override オプションを使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:98 +#: apt-ftparchive.1.xml:80 msgid "contents" msgstr "contents" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:100 +#: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a " "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " @@ -2866,28 +2321,27 @@ msgstr "" "で出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:110 +#: apt-ftparchive.1.xml:92 msgid "release" msgstr "release" -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:112 +#: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a " -"directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, " -"Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release and " -"md5sum.txt files. It then writes to stdout a Release file containing an MD5 " -"digest and SHA1 digest for each file." +"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed " +"<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and the " +"ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or " +"<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and " +"<filename>md5sum.txt</filename> files by default (<literal>APT::FTPArchive::" +"Release::Default-Patterns</literal>). Additional filename patterns can be " +"added by listing them in <literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</" +"literal>. It then writes to stdout a Release file containing a MD5, SHA1 " +"and SHA256 digest for each file." msgstr "" -"<literal>release</literal> コマンドは、ディレクトリツリーから Release ファイ" -"ルを生成します。与えられたディレクトリから、Packages, Packages.gz, Packages." -"bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release, md5sum.txt といったファイルを" -"再帰検索します。その後、ファイルごとの MD5 ダイジェストと SHA1 ダイジェストを" -"含んだ Release ファイルを、標準出力に書き出します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:119 +#: apt-ftparchive.1.xml:104 msgid "" "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" @@ -2907,13 +2361,13 @@ msgstr "" "<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal> です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:130 +#: apt-ftparchive.1.xml:115 msgid "generate" msgstr "generate" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:132 +#: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a " "cron script and builds indexes according to the given config file. The " @@ -2927,13 +2381,13 @@ msgstr "" "のディレクトリから作成するかを指定する、柔軟な方法を提供します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:139 apt-get.8.xml:278 +#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 msgid "clean" msgstr "clean" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:141 +#: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given " "configuration file by removing any records that are no longer necessary." @@ -2943,13 +2397,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:147 +#: apt-ftparchive.1.xml:132 msgid "The Generate Configuration" msgstr "Generate 設定" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:149 +#: apt-ftparchive.1.xml:134 msgid "" "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to " "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical " @@ -2967,7 +2421,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:157 +#: apt-ftparchive.1.xml:142 msgid "" "The generate configuration has 4 separate sections, each described below." msgstr "" @@ -2976,13 +2430,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:159 +#: apt-ftparchive.1.xml:144 msgid "Dir Section" msgstr "Dir セクション" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:161 +#: apt-ftparchive.1.xml:146 msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " @@ -2995,13 +2449,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:166 +#: apt-ftparchive.1.xml:151 msgid "ArchiveDir" msgstr "ArchiveDir" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:168 +#: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration " "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist " @@ -3011,36 +2465,36 @@ msgstr "" "リには <filename>ls-LR</filename> と dist ノードがあります。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:173 +#: apt-ftparchive.1.xml:158 msgid "OverrideDir" msgstr "OverrideDir" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:175 +#: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "オーバーライドファイルの場所を指定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:178 +#: apt-ftparchive.1.xml:163 msgid "CacheDir" msgstr "CacheDir" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:180 +#: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "キャッシュファイルの場所を指定します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:183 +#: apt-ftparchive.1.xml:168 msgid "FileListDir" msgstr "FileListDir" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:185 +#: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" "Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</" "literal> setting is used below." @@ -3050,13 +2504,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:191 +#: apt-ftparchive.1.xml:176 msgid "Default Section" msgstr "Default セクション" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:193 +#: apt-ftparchive.1.xml:178 msgid "" "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and " "settings that control the operation of the generator. Other sections may " @@ -3068,13 +2522,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:197 +#: apt-ftparchive.1.xml:182 msgid "Packages::Compress" msgstr "Packages::Compress" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:199 +#: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It " "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no " @@ -3086,13 +2540,13 @@ msgstr "" "法のデフォルトはすべて '. gzip' です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:205 +#: apt-ftparchive.1.xml:190 msgid "Packages::Extensions" msgstr "Packages::Extensions" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:207 +#: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" "Sets the default list of file extensions that are package files. This " "defaults to '.deb'." @@ -3101,13 +2555,13 @@ msgstr "" "deb' です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:211 +#: apt-ftparchive.1.xml:196 msgid "Sources::Compress" msgstr "Sources::Compress" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:213 +#: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " "controls the compression for the Sources files." @@ -3116,13 +2570,13 @@ msgstr "" "指定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:217 +#: apt-ftparchive.1.xml:202 msgid "Sources::Extensions" msgstr "Sources::Extensions" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:219 +#: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" "Sets the default list of file extensions that are source files. This " "defaults to '.dsc'." @@ -3131,13 +2585,13 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:223 +#: apt-ftparchive.1.xml:208 msgid "Contents::Compress" msgstr "Contents::Compress" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:225 +#: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " "controls the compression for the Contents files." @@ -3146,12 +2600,12 @@ msgstr "" "指定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:229 +#: apt-ftparchive.1.xml:214 msgid "Translation::Compress" msgstr "Translation::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:231 +#: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " "controls the compression for the Translation-en master file." @@ -3160,13 +2614,13 @@ msgstr "" "ルの圧縮を制御します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:235 +#: apt-ftparchive.1.xml:220 msgid "DeLinkLimit" msgstr "DeLinkLimit" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:237 +#: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) " "per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-" @@ -3178,13 +2632,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:242 +#: apt-ftparchive.1.xml:227 msgid "FileMode" msgstr "FileMode" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:244 +#: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All " "index files are set to this mode with no regard to the umask." @@ -3194,12 +2648,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:249 apt-ftparchive.1.xml:395 +#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 msgid "LongDescription" msgstr "LongDescription" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:251 apt-ftparchive.1.xml:397 +#: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" "Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split " "out into a master Translation-en file." @@ -3207,13 +2661,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:257 +#: apt-ftparchive.1.xml:242 msgid "TreeDefault Section" msgstr "TreeDefault セクション" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:259 +#: apt-ftparchive.1.xml:244 msgid "" "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these " "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), " @@ -3224,13 +2678,13 @@ msgstr "" "に展開します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:264 +#: apt-ftparchive.1.xml:249 msgid "MaxContentsChange" msgstr "MaxContentsChange" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:266 +#: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. " "The contents files are round-robined so that over several days they will all " @@ -3241,13 +2695,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:271 +#: apt-ftparchive.1.xml:256 msgid "ContentsAge" msgstr "ContentsAge" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:273 +#: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without " "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. " @@ -3264,13 +2718,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:282 +#: apt-ftparchive.1.xml:267 msgid "Directory" msgstr "Directory" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:284 +#: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" @@ -3280,13 +2734,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:288 +#: apt-ftparchive.1.xml:273 msgid "SrcDirectory" msgstr "SrcDirectory" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:290 +#: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" @@ -3296,13 +2750,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:294 apt-ftparchive.1.xml:433 +#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 msgid "Packages" msgstr "Packages" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:296 +#: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" @@ -3312,13 +2766,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:300 apt-ftparchive.1.xml:438 +#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 msgid "Sources" msgstr "Sources" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:302 +#: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" "Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" "source/Sources</filename>" @@ -3328,12 +2782,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:306 +#: apt-ftparchive.1.xml:291 msgid "Translation" msgstr "Translation" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:308 +#: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" "Set the output Translation-en master file with the long descriptions if they " "should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/" @@ -3341,13 +2795,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:313 +#: apt-ftparchive.1.xml:298 msgid "InternalPrefix" msgstr "InternalPrefix" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:315 +#: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link " "instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</" @@ -3358,13 +2812,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:320 apt-ftparchive.1.xml:444 +#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 msgid "Contents" msgstr "Contents" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:322 +#: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" "Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)" "</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a " @@ -3377,24 +2831,24 @@ msgstr "" "ftparchive</command> は自動でパッケージファイルをまとめます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:329 +#: apt-ftparchive.1.xml:314 msgid "Contents::Header" msgstr "Contents::Header" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:331 +#: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "contents の出力に付けるヘッダファイルを設定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:334 apt-ftparchive.1.xml:469 +#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 msgid "BinCacheDB" msgstr "BinCacheDB" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:336 +#: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections " "can share the same database." @@ -3404,13 +2858,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:340 +#: apt-ftparchive.1.xml:325 msgid "FileList" msgstr "FileList" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:342 +#: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " @@ -3422,13 +2876,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:347 +#: apt-ftparchive.1.xml:332 msgid "SourceFileList" msgstr "SourceFileList" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:349 +#: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " @@ -3441,13 +2895,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:357 +#: apt-ftparchive.1.xml:342 msgid "Tree Section" msgstr "Tree セクション" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:359 +#: apt-ftparchive.1.xml:344 msgid "" "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree " "which consists of a base directory, then multiple sections in that base " @@ -3461,7 +2915,7 @@ msgstr "" "<literal>Directory</literal> 変数で定義されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:364 +#: apt-ftparchive.1.xml:349 msgid "" "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the " "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the " @@ -3475,7 +2929,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:369 +#: apt-ftparchive.1.xml:354 msgid "" "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section " "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new " @@ -3486,7 +2940,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt-ftparchive.1.xml:375 +#: apt-ftparchive.1.xml:360 #, no-wrap msgid "" "for i in Sections do \n" @@ -3501,7 +2955,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:372 +#: apt-ftparchive.1.xml:357 msgid "" "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" "command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting" @@ -3513,13 +2967,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:381 +#: apt-ftparchive.1.xml:366 msgid "Sections" msgstr "Sections" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:383 +#: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" "This is a space separated list of sections which appear under the " "distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-" @@ -3529,14 +2983,14 @@ msgstr "" "<literal>main contrib non-free</literal>のようになります。" # type: <tag></tag> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:388 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 msgid "Architectures" msgstr "Architectures" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:390 +#: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" "This is a space separated list of all the architectures that appear under " "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that " @@ -3548,13 +3002,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:401 apt-ftparchive.1.xml:449 +#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 msgid "BinOverride" msgstr "BinOverride" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:403 +#: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" "Sets the binary override file. The override file contains section, priority " "and maintainer address information." @@ -3564,13 +3018,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:454 +#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 msgid "SrcOverride" msgstr "SrcOverride" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:409 +#: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" "Sets the source override file. The override file contains section " "information." @@ -3580,37 +3034,37 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:413 apt-ftparchive.1.xml:459 +#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 msgid "ExtraOverride" msgstr "ExtraOverride" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:415 apt-ftparchive.1.xml:461 +#: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "バイナリ特別オーバーライドファイルを設定します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:418 apt-ftparchive.1.xml:464 +#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 msgid "SrcExtraOverride" msgstr "SrcExtraOverride" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:420 apt-ftparchive.1.xml:466 +#: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." msgstr "ソース特別オーバーライドファイルを設定します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:425 +#: apt-ftparchive.1.xml:410 msgid "BinDirectory Section" msgstr "BinDirectory セクション" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:427 +#: apt-ftparchive.1.xml:412 msgid "" "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree " "with no special structure. The scope tag specifies the location of the " @@ -3625,13 +3079,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:435 +#: apt-ftparchive.1.xml:420 msgid "Sets the Packages file output." msgstr "Packages ファイルの出力先を設定します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:440 +#: apt-ftparchive.1.xml:425 msgid "" "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or " "<literal>Sources</literal> is required." @@ -3641,59 +3095,59 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:446 +#: apt-ftparchive.1.xml:431 msgid "Sets the Contents file output. (optional)" msgstr "Contents ファイルの出力先を設定します。(オプション)" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:451 +#: apt-ftparchive.1.xml:436 msgid "Sets the binary override file." msgstr "バイナリオーバーライドファイルを設定します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:456 +#: apt-ftparchive.1.xml:441 msgid "Sets the source override file." msgstr "ソースオーバーライドファイルを設定します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:471 +#: apt-ftparchive.1.xml:456 msgid "Sets the cache DB." msgstr "キャッシュ DB を設定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:474 +#: apt-ftparchive.1.xml:459 msgid "PathPrefix" msgstr "PathPrefix" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:476 +#: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "全出力パスに付加するパス。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:479 +#: apt-ftparchive.1.xml:464 msgid "FileList, SourceFileList" msgstr "FileList, SourceFileList" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:481 +#: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." msgstr "ファイル一覧ファイルを指定します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:488 +#: apt-ftparchive.1.xml:473 msgid "The Binary Override File" msgstr "バイナリオーバーライドファイル" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:489 +#: apt-ftparchive.1.xml:474 msgid "" "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It " "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, " @@ -3708,20 +3162,20 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: apt-ftparchive.1.xml:495 +#: apt-ftparchive.1.xml:480 #, no-wrap msgid "old [// oldn]* => new" msgstr "old [// oldn]* => new" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: apt-ftparchive.1.xml:497 +#: apt-ftparchive.1.xml:482 #, no-wrap msgid "new" msgstr "new" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:494 +#: apt-ftparchive.1.xml:479 msgid "" "The general form of the maintainer field is: <placeholder type=" "\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" " @@ -3739,13 +3193,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:505 +#: apt-ftparchive.1.xml:490 msgid "The Source Override File" msgstr "ソースオーバーライドファイル" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:507 +#: apt-ftparchive.1.xml:492 msgid "" "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It " "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source " @@ -3757,13 +3211,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:512 +#: apt-ftparchive.1.xml:497 msgid "The Extra Override File" msgstr "特別オーバーライドファイル" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:514 +#: apt-ftparchive.1.xml:499 msgid "" "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in " "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the " @@ -3773,30 +3227,50 @@ msgstr "" "す。3 列からなり、先頭はパッケージ、2番目はタグ、残りは新しい値です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:523 -msgid "<option>--md5</option>" -msgstr "<option>--md5</option>" +#: apt-ftparchive.1.xml:508 +msgid "" +"<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" +msgstr "" -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:525 -msgid "" -"Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated index " -"files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration Item: " -"<literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" +#: apt-ftparchive.1.xml:510 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken " +#| "from the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" +#| "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " +#| "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</" +#| "literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, " +#| "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-" +#| "Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, <literal>Components</" +#| "literal>, <literal>Description</literal>." +msgid "" +"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off " +"the generated index files will not have the checksum fields where possible. " +"Configuration Items: <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</" +"replaceable></literal> and <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</" +"replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> where " +"<literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be " +"<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or <literal>Release</" +"literal> and <literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be " +"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>." msgstr "" -"MD5 sum を生成します。デフォルトで on になっており、off にすると生成したイン" -"デックスファイルに MD5Sum フィールドがありません。設定項目 - <literal>APT::" -"FTPArchive::MD5</literal>" +"Release ファイルの追加メタデータフィールドの値は、<literal>APT::FTPArchive::" +"Release</literal> 以下の相当する値 (例: <literal>APT::FTPArchive::Release::" +"Origin</literal>) をとります。サポートするフィールドは、<literal>Origin</" +"literal>, <literal>Label</literal>, <literal>Suite</literal>, " +"<literal>Version</literal>, <literal>Codename</literal>, <literal>Date</" +"literal>, <literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, " +"<literal>Components</literal>, <literal>Description</literal> です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:530 +#: apt-ftparchive.1.xml:519 msgid "<option>--db</option>" msgstr "<option>--db</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:532 +#: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. " "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>." @@ -3806,7 +3280,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:538 +#: apt-ftparchive.1.xml:527 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " @@ -3819,13 +3293,13 @@ msgstr "" "<literal>quiet</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:544 +#: apt-ftparchive.1.xml:533 msgid "<option>--delink</option>" msgstr "<option>--delink</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:546 +#: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used " "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on " @@ -3838,13 +3312,13 @@ msgstr "" "<literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:552 +#: apt-ftparchive.1.xml:541 msgid "<option>--contents</option>" msgstr "<option>--contents</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:554 +#: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are " "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted " @@ -3859,13 +3333,13 @@ msgstr "" "<literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:562 +#: apt-ftparchive.1.xml:551 msgid "<option>--source-override</option>" msgstr "<option>--source-override</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:564 +#: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> " "command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</" @@ -3875,13 +3349,13 @@ msgstr "" "選択します。設定項目 - <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:568 +#: apt-ftparchive.1.xml:557 msgid "<option>--readonly</option>" msgstr "<option>--readonly</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:570 +#: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" "Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::" "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." @@ -3890,13 +3364,13 @@ msgstr "" "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:574 +#: apt-ftparchive.1.xml:563 msgid "<option>--arch</option>" msgstr "<option>--arch</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:575 +#: apt-ftparchive.1.xml:564 #, fuzzy msgid "" "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> " @@ -3910,12 +3384,12 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:581 +#: apt-ftparchive.1.xml:570 msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" msgstr "<option>--version</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:583 +#: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If " "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this " @@ -3929,12 +3403,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:593 +#: apt-ftparchive.1.xml:582 msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:595 +#: apt-ftparchive.1.xml:584 #, fuzzy msgid "" "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " @@ -3950,14 +3424,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:607 apt.conf.5.xml:1083 apt_preferences.5.xml:491 -#: sources.list.5.xml:193 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "サンプル" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> -#: apt-ftparchive.1.xml:613 +#: apt-ftparchive.1.xml:602 #, no-wrap msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" msgstr "" @@ -3966,7 +3440,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:609 +#: apt-ftparchive.1.xml:598 msgid "" "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -3976,7 +3450,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:623 +#: apt-ftparchive.1.xml:612 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." @@ -3986,7 +3460,7 @@ msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-get.8.xml:13 +#: apt-get.8.xml:16 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " "November 2008</date>" @@ -3996,75 +3470,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: <heading></heading> -#: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:29 guide.sgml:96 +#: apt-get.8.xml:25 apt-get.8.xml:32 guide.sgml:96 msgid "apt-get" msgstr "apt-get" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-get.8.xml:30 +#: apt-get.8.xml:33 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- コマンドラインインターフェース" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-get.8.xml:36 -msgid "" -"<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -"<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " -"<option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> <arg> " -"<option>-t=</option> <arg choice='plain'> <replaceable>target_release</" -"replaceable> </arg> </arg> <group choice=\"req\"> <arg " -"choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg> <arg " -"choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> " -"<arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -"choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -"choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </group> </" -"arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=" -"\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -"choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -"replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" " -"rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " -"<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -"<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -"group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain" -"\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -"choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -"choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -"choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -"choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group " -"choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> " -"</group> </arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -"<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " -"<option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> <arg> " -"<option>-t=</option> <arg choice='plain'> <replaceable>target_release</" -"replaceable> </arg> </arg> <group choice=\"req\"> <arg " -"choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg> <arg " -"choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> " -"<arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -"choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -"choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </group> </" -"arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=" -"\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -"choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -"replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" " -"rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " -"<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -"<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -"group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain" -"\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -"choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -"choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -"choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -"choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group " -"choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> " -"</group> </arg> </group>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:112 +#: apt-get.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, " "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT " @@ -4077,13 +3494,13 @@ msgstr "" "&wajig; などがあります。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:121 apt-key.8.xml:124 +#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 msgid "update" msgstr "update" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:122 +#: apt-get.8.xml:49 msgid "" "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files " "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the " @@ -4106,13 +3523,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:133 guide.sgml:121 +#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:134 +#: apt-get.8.xml:61 msgid "" "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all " "packages currently installed on the system from the sources enumerated in " @@ -4136,13 +3553,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:146 +#: apt-get.8.xml:73 msgid "dselect-upgrade" msgstr "dselect-upgrade" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:147 +#: apt-get.8.xml:74 msgid "" "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the " "traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</" @@ -4160,13 +3577,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:156 guide.sgml:140 +#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 msgid "dist-upgrade" msgstr "dist-upgrade" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:157 +#: apt-get.8.xml:84 msgid "" "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of " "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies " @@ -4190,13 +3607,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:169 guide.sgml:131 +#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 msgid "install" msgstr "install" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:171 +#: apt-get.8.xml:98 msgid "" "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for " "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " @@ -4223,7 +3640,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:189 +#: apt-get.8.xml:116 msgid "" "A specific version of a package can be selected for installation by " "following the package name with an equals and the version of the package to " @@ -4241,7 +3658,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:196 +#: apt-get.8.xml:123 msgid "" "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be " "used with care." @@ -4250,7 +3667,7 @@ msgstr "" "なりません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:199 +#: apt-get.8.xml:126 msgid "" "This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-" "installed packages without upgrading every package you have on your system. " @@ -4270,7 +3687,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:210 +#: apt-get.8.xml:137 msgid "" "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative " "installation policy for individual packages." @@ -4280,7 +3697,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:214 +#: apt-get.8.xml:141 msgid "" "If no package matches the given expression and the expression contains one " "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and " @@ -4297,13 +3714,13 @@ msgstr "" "ば、'^' や '$' を付けるか、もっと詳しい正規表現を指定してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:223 +#: apt-get.8.xml:150 msgid "remove" msgstr "remove" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:224 +#: apt-get.8.xml:151 msgid "" "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except " "that packages are removed instead of installed. Note the removing a package " @@ -4318,13 +3735,13 @@ msgstr "" "トールします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:231 +#: apt-get.8.xml:158 msgid "purge" msgstr "purge" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:232 +#: apt-get.8.xml:159 msgid "" "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except " "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted " @@ -4335,18 +3752,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:236 +#: apt-get.8.xml:163 msgid "source" msgstr "source" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:237 +#: apt-get.8.xml:164 msgid "" "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " "packages. APT will examine the available packages to decide which source " "package to fetch. It will then find and download into the current directory " -"the newest available version of that source package while respect the " +"the newest available version of that source package while respecting the " "default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</" "literal>, the <option>-t</option> option or per package with the " "<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." @@ -4360,7 +3777,7 @@ msgstr "" "literal> 構文で指定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:245 +#: apt-get.8.xml:172 msgid "" "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-" "src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you " @@ -4375,12 +3792,19 @@ msgstr "" "もっと適切なものを取得します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:252 +#: apt-get.8.xml:179 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package " +#| "will be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</" +#| "command>, if <option>--download-only</option> is specified then the " +#| "source package will not be unpacked." msgid "" "If the <option>--compile</option> option is specified then the package will " -"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command>, if " -"<option>--download-only</option> is specified then the source package will " -"not be unpacked." +"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for " +"the architecture as defined by the <command>--host-architecture</command> " +"option. If <option>--download-only</option> is specified then the source " +"package will not be unpacked." msgstr "" "<option>--compile</option> オプションを指定すると、<command>dpkg-" "buildpackage</command> を用いてバイナリ .deb パッケージをコンパイルします。" @@ -4389,7 +3813,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:257 +#: apt-get.8.xml:186 msgid "" "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name " "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used " @@ -4404,7 +3828,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:263 +#: apt-get.8.xml:192 msgid "" "Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist " "only in the current directory and are similar to downloading source tar " @@ -4414,28 +3838,35 @@ msgstr "" "展開されることに注意してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:268 +#: apt-get.8.xml:197 msgid "build-dep" msgstr "build-dep" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:269 +#: apt-get.8.xml:198 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in " +#| "an attempt to satisfy the build dependencies for a source package." msgid "" "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an " -"attempt to satisfy the build dependencies for a source package." +"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default " +"the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a " +"host-architecture can be specified with the <option>--host-architecture</" +"option> option instead." msgstr "" "<literal>build-dep</literal> は、ソースパッケージの構築依存関係を満たすよう" "に、パッケージのインストール・削除を行います。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:273 +#: apt-get.8.xml:204 msgid "check" msgstr "check" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:274 +#: apt-get.8.xml:205 msgid "" "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache " "and checks for broken dependencies." @@ -4443,9 +3874,21 @@ msgstr "" "<literal>check</literal> は、パッケージキャッシュの更新や壊れた依存関係を" "チェックする診断ツールです。" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:209 +msgid "download" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml:210 +msgid "" +"<literal>download</literal> will download the given binary package into the " +"current directory." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:279 +#: apt-get.8.xml:216 msgid "" "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved " "package files. It removes everything but the lock file from " @@ -4463,13 +3906,13 @@ msgstr "" "<literal>apt-get clean</literal> を実行したくなるでしょう。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:288 +#: apt-get.8.xml:225 msgid "autoclean" msgstr "autoclean" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:289 +#: apt-get.8.xml:226 msgid "" "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the " "local repository of retrieved package files. The difference is that it only " @@ -4488,29 +3931,52 @@ msgstr "" "防げます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:298 +#: apt-get.8.xml:235 msgid "autoremove" msgstr "autoremove" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:299 +#: apt-get.8.xml:236 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " +#| "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " +#| "are no more needed." msgid "" "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " -"automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " -"are no more needed." +"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are " +"now no longer needed." msgstr "" "<literal>autoremove</literal> は、依存関係を満たすために自動的にインストール" "され、もう必要なくなったパッケージを削除するのに使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:309 apt-get.8.xml:415 +#: apt-get.8.xml:240 +msgid "changelog" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml:241 +msgid "" +"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " +"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " +"directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> " +"variable (e. g. <ulink>http://packages.debian.org/changelogs</ulink> for " +"Debian or <ulink>http://changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for " +"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is " +"installed. However, you can specify the same options as for the " +"<option>install</option> command." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:263 msgid "<option>--no-install-recommends</option>" msgstr "<option>--no-install-recommends</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:310 +#: apt-get.8.xml:264 msgid "" "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. " "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." @@ -4519,13 +3985,34 @@ msgstr "" "<literal>APT::Install-Recommends</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:314 +#: apt-get.8.xml:268 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--no-suggests</option>" +msgid "<option>--install-suggests</option>" +msgstr "<option>--no-suggests</option>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml:269 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. " +#| "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." +msgid "" +"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration " +"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>." +msgstr "" +"「推奨」パッケージをインストールする依存関係と見なしません。設定項目 - " +"<literal>APT::Install-Recommends</literal>" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:273 msgid "<option>--download-only</option>" msgstr "<option>--download-only</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:315 +#: apt-get.8.xml:274 msgid "" "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." @@ -4534,13 +4021,13 @@ msgstr "" "いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Download-Only</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:319 +#: apt-get.8.xml:278 msgid "<option>--fix-broken</option>" msgstr "<option>--fix-broken</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:320 +#: apt-get.8.xml:279 msgid "" "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT " @@ -4566,18 +4053,18 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:333 +#: apt-get.8.xml:292 msgid "<option>--ignore-missing</option>" msgstr "<option>--ignore-missing</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:334 +#: apt-get.8.xml:293 msgid "<option>--fix-missing</option>" msgstr "<option>--fix-missing</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:335 +#: apt-get.8.xml:294 msgid "" "Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the " "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those " @@ -4596,13 +4083,13 @@ msgstr "" "Get::Fix-Missing</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:345 +#: apt-get.8.xml:304 msgid "<option>--no-download</option>" msgstr "<option>--no-download</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:346 +#: apt-get.8.xml:305 msgid "" "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-" "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already " @@ -4614,7 +4101,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:353 +#: apt-get.8.xml:312 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " @@ -4633,18 +4120,18 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:363 +#: apt-get.8.xml:322 msgid "<option>--simulate</option>" msgstr "<option>--simulate</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:365 +#: apt-get.8.xml:324 msgid "<option>--dry-run</option>" msgstr "<option>--dry-run</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:368 +#: apt-get.8.xml:327 msgid "" "No action; perform a simulation of events that would occur but do not " "actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4654,7 +4141,7 @@ msgstr "" "行いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Simulate</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:372 +#: apt-get.8.xml:331 msgid "" "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</" "literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this " @@ -4672,7 +4159,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:378 +#: apt-get.8.xml:337 msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " @@ -4684,23 +4171,23 @@ msgstr "" "空の角カッコは大した問題ではないことを表します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 +#: apt-get.8.xml:344 msgid "<option>-y</option>" msgstr "<option>-y</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:385 +#: apt-get.8.xml:344 msgid "<option>--yes</option>" msgstr "<option>--yes</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:386 +#: apt-get.8.xml:345 msgid "<option>--assume-yes</option>" msgstr "<option>--assume-yes</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:387 +#: apt-get.8.xml:346 msgid "" "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run " "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held " @@ -4714,18 +4201,39 @@ msgstr "" "定項目 - <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:394 +#: apt-get.8.xml:353 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--assume-yes</option>" +msgid "<option>--assume-no</option>" +msgstr "<option>--assume-yes</option>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml:354 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: " +#| "<literal>APT::Get::Compile</literal>." +msgid "" +"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::" +"Assume-No</literal>." +msgstr "" +"ソースパッケージをダウンロード後、コンパイルします。設定項目 - <literal>APT::" +"Get::Compile</literal>" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:358 msgid "<option>-u</option>" msgstr "<option>-u</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:394 +#: apt-get.8.xml:358 msgid "<option>--show-upgraded</option>" msgstr "<option>--show-upgraded</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:395 +#: apt-get.8.xml:359 msgid "" "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be " "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." @@ -4734,18 +4242,18 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:400 +#: apt-get.8.xml:364 msgid "<option>-V</option>" msgstr "<option>-V</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:400 +#: apt-get.8.xml:364 msgid "<option>--verbose-versions</option>" msgstr "<option>--verbose-versions</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:401 +#: apt-get.8.xml:365 msgid "" "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." @@ -4754,23 +4262,41 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:405 +#: apt-get.8.xml:370 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--recurse</option>" +msgid "<option>--host-architecture</option>" +msgstr "<option>--recurse</option>" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml:371 +msgid "" +"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-" +"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are " +"satisfied. By default is it not set which means that the host architecture " +"is the same as the build architecture (which is defined by <literal>APT::" +"Architecture</literal>). Configuration Item: <literal>APT::Get::Host-" +"Architecture</literal>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:379 msgid "<option>-b</option>" msgstr "<option>-b</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:405 +#: apt-get.8.xml:379 msgid "<option>--compile</option>" msgstr "<option>--compile</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:406 +#: apt-get.8.xml:380 msgid "<option>--build</option>" msgstr "<option>--build</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:381 msgid "" "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Compile</literal>." @@ -4779,28 +4305,13 @@ msgstr "" "Get::Compile</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:411 -msgid "<option>--install-recommends</option>" -msgstr "<option>--install-recommends</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:412 -msgid "Also install recommended packages." -msgstr "「推奨」パッケージもインストールします。" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:416 -msgid "Do not install recommended packages." -msgstr "「推奨」パッケージをインストールしません。" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:419 +#: apt-get.8.xml:385 msgid "<option>--ignore-hold</option>" msgstr "<option>--ignore-hold</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:420 +#: apt-get.8.xml:386 msgid "" "Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a " "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with " @@ -4813,13 +4324,13 @@ msgstr "" "Hold</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:426 +#: apt-get.8.xml:392 msgid "<option>--no-upgrade</option>" msgstr "<option>--no-upgrade</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:427 +#: apt-get.8.xml:393 msgid "" "Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</" "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command " @@ -4831,12 +4342,12 @@ msgstr "" "ある場合に更新を行いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Upgrade</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:433 +#: apt-get.8.xml:399 msgid "<option>--only-upgrade</option>" msgstr "<option>--only-upgrade</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:434 +#: apt-get.8.xml:400 #, fuzzy msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" @@ -4849,13 +4360,13 @@ msgstr "" "ある場合に更新を行いません。設定項目 - <literal>APT::Get::Upgrade</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:440 +#: apt-get.8.xml:406 msgid "<option>--force-yes</option>" msgstr "<option>--force-yes</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:441 +#: apt-get.8.xml:407 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -4869,13 +4380,13 @@ msgstr "" "ねません! 設定項目 - <literal>APT::Get::force-yes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 +#: apt-get.8.xml:414 msgid "<option>--print-uris</option>" msgstr "<option>--print-uris</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:449 +#: apt-get.8.xml:415 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -4896,13 +4407,13 @@ msgstr "" "Print-URIs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:459 +#: apt-get.8.xml:425 msgid "<option>--purge</option>" msgstr "<option>--purge</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:460 +#: apt-get.8.xml:426 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -4915,13 +4426,13 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Purge</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:467 +#: apt-get.8.xml:433 msgid "<option>--reinstall</option>" msgstr "<option>--reinstall</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:468 +#: apt-get.8.xml:434 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." @@ -4930,13 +4441,13 @@ msgstr "" "定項目 - <literal>APT::Get::ReInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:472 +#: apt-get.8.xml:438 msgid "<option>--list-cleanup</option>" msgstr "<option>--list-cleanup</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:473 +#: apt-get.8.xml:439 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -4952,18 +4463,18 @@ msgstr "" "する時ぐらいでしょう。設定項目 - <literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:482 +#: apt-get.8.xml:448 msgid "<option>--target-release</option>" msgstr "<option>--target-release</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:483 +#: apt-get.8.xml:449 msgid "<option>--default-release</option>" msgstr "<option>--default-release</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:484 +#: apt-get.8.xml:450 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -4985,13 +4496,13 @@ msgstr "" "Release</literal>。&apt-preferences; のマニュアルページもご覧ください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:497 +#: apt-get.8.xml:463 msgid "<option>--trivial-only</option>" msgstr "<option>--trivial-only</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:499 +#: apt-get.8.xml:465 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -5004,13 +4515,13 @@ msgstr "" "目 - <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:505 +#: apt-get.8.xml:471 msgid "<option>--no-remove</option>" msgstr "<option>--no-remove</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:506 +#: apt-get.8.xml:472 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." @@ -5019,13 +4530,13 @@ msgstr "" "項目 - <literal>APT::Get::Remove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:511 +#: apt-get.8.xml:477 msgid "<option>--auto-remove</option>" msgstr "<option>--auto-remove</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:512 +#: apt-get.8.xml:478 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -5038,13 +4549,13 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:518 +#: apt-get.8.xml:484 msgid "<option>--only-source</option>" msgstr "<option>--only-source</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:519 +#: apt-get.8.xml:485 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -5062,23 +4573,23 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:495 msgid "<option>--diff-only</option>" msgstr "<option>--diff-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:495 msgid "<option>--dsc-only</option>" msgstr "<option>--dsc-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:529 +#: apt-get.8.xml:495 msgid "<option>--tar-only</option>" msgstr "<option>--tar-only</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:530 +#: apt-get.8.xml:496 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" @@ -5089,13 +4600,13 @@ msgstr "" "Only</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:535 +#: apt-get.8.xml:501 msgid "<option>--arch-only</option>" msgstr "<option>--arch-only</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:536 +#: apt-get.8.xml:502 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." @@ -5104,13 +4615,13 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:540 +#: apt-get.8.xml:506 msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:541 +#: apt-get.8.xml:507 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -5121,7 +4632,7 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:554 +#: apt-get.8.xml:520 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" @@ -5131,7 +4642,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:563 +#: apt-get.8.xml:529 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -5143,7 +4654,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:569 +#: apt-get.8.xml:535 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." @@ -5152,54 +4663,40 @@ msgstr "" "100 を返します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:572 +#: apt-get.8.xml:538 msgid "ORIGINAL AUTHORS" msgstr "原著者" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:573 +#: apt-get.8.xml:539 msgid "&apt-author.jgunthorpe;" msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:576 +#: apt-get.8.xml:542 msgid "CURRENT AUTHORS" msgstr "現著者" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:578 +#: apt-get.8.xml:544 msgid "&apt-author.team;" msgstr "&apt-author.team;" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-key.8.xml:14 apt-key.8.xml:21 +#: apt-key.8.xml:17 apt-key.8.xml:24 msgid "apt-key" msgstr "apt-key" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-key.8.xml:22 +#: apt-key.8.xml:25 msgid "APT key management utility" msgstr "APT キー管理ユーティリティ" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-key.8.xml:28 -msgid "" -"<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -"replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -"<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></" -"arg>" -msgstr "" -"<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -"replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -"<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></" -"arg>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:37 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -5211,94 +4708,98 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:43 +#: apt-key.8.xml:38 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:45 -msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" -msgstr "add <replaceable>filename</replaceable>" +#: apt-key.8.xml:40 +msgid "add &synopsis-param-filename;" +msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:49 +#: apt-key.8.xml:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " +#| "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " +#| "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " -"<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " -"<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" +"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" +"</literal>." msgstr "" "信頼キー一覧に新しいキーを追加します。このキーは <replaceable>filename</" "replaceable> から読み込みますが、<replaceable>filename</replaceable> を " "<literal>-</literal> とすると、標準入力から読み込みます。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:57 -msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" -msgstr "del <replaceable>keyid</replaceable>" +#: apt-key.8.xml:52 +msgid "del &synopsis-param-keyid;" +msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:61 +#: apt-key.8.xml:56 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "信頼キー一覧からキーを削除します。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:68 -msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" -msgstr "export <replaceable>keyid</replaceable>" +#: apt-key.8.xml:63 +msgid "export &synopsis-param-keyid;" +msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:72 -msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." +#: apt-key.8.xml:67 +#, fuzzy +#| msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." +msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgstr "キー <replaceable>keyid</replaceable> を標準出力に出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:79 +#: apt-key.8.xml:74 msgid "exportall" msgstr "exportall" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:83 +#: apt-key.8.xml:78 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "信頼するキーをすべて標準出力に出力します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:90 +#: apt-key.8.xml:85 msgid "list" msgstr "list" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:94 +#: apt-key.8.xml:89 msgid "List trusted keys." msgstr "信頼キーを一覧表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:101 +#: apt-key.8.xml:96 msgid "finger" msgstr "finger" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:105 +#: apt-key.8.xml:100 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "信頼キーのフィンガープリントを一覧表示します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:112 +#: apt-key.8.xml:107 msgid "adv" msgstr "adv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:116 +#: apt-key.8.xml:111 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." @@ -5306,18 +4807,36 @@ msgstr "" "gpg に上級オプションを渡します。adv --recv-key とすると、公開鍵をダウンロード" "できます。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:128 +#: apt-key.8.xml:123 +msgid "" +"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " +"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " +"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your " +"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in " +"Debian." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-key.8.xml:133 +#, fuzzy +#| msgid "update" +msgid "net-update" +msgstr "update" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-key.8.xml:137 msgid "" -"Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and removes " -"from the keyring the archive keys which are no longer valid." +"Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " +"archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " +"This requires an installed &wget; and an APT build configured to have a " +"server to fetch from and a master keyring to validate. APT in Debian does " +"not support this command and relies on <command>update</command> instead, " +"but Ubuntu's APT does." msgstr "" -"Debian アーカイブキーで、ローカルキーリングを更新し、もう有効でないキーをキー" -"リングから削除します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:140 +#: apt-key.8.xml:154 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." @@ -5325,19 +4844,26 @@ msgstr "" "前節で説明したコマンドの前に、このオプションを定義する必要があることに注意し" "てください。" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:142 -msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" -msgstr "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" +#: apt-key.8.xml:156 +msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:143 +#: apt-key.8.xml:157 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " +#| "command should operate on. The default is that a command is executed on " +#| "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the " +#| "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted." +#| "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are " +#| "added to this one." msgid "" "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " "command should operate on. The default is that a command is executed on the " "<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the " -"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, through <filename>trusted.gpg</" +"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</" "filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to " "this one." msgstr "" @@ -5348,35 +4874,35 @@ msgstr "" "加されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:156 +#: apt-key.8.xml:170 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "&file-trustedgpg;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:158 +#: apt-key.8.xml:172 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:159 +#: apt-key.8.xml:173 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "アーカイブキーのローカル信頼データベースです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:162 +#: apt-key.8.xml:176 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:163 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:166 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" @@ -5384,59 +4910,45 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:167 +#: apt-key.8.xml:181 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "削除された Debian アーカイブ信頼キーのキーリングです。" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:176 +#: apt-key.8.xml:190 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt-mark.8.xml:13 +#: apt-mark.8.xml:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " +#| "August 2009</date>" msgid "" -"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " -"August 2009</date>" +"&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>21 " +"April 2011</date>" msgstr "" "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " "August 2009</date>" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-mark.8.xml:22 apt-mark.8.xml:29 +#: apt-mark.8.xml:25 apt-mark.8.xml:32 msgid "apt-mark" msgstr "apt-mark" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-mark.8.xml:30 +#: apt-mark.8.xml:33 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" msgstr "パッケージが自動的にインストールされたかどうかのマークを変更します。" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-mark.8.xml:36 -msgid "" -" <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -"f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" -"\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg choice=\"plain" -"\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </group> <arg " -"choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg> </" -"arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" -msgstr "" -" <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -"f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" -"\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg choice=\"plain" -"\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </group> <arg " -"choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg> </" -"arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-mark.8.xml:53 +#: apt-mark.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as " "being automatically installed." @@ -5446,7 +4958,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-mark.8.xml:57 +#: apt-mark.8.xml:43 msgid "" "When you request that a package is installed, and as a result other packages " "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " @@ -5461,15 +4973,22 @@ msgstr "" "command> や <command>aptitude</command> により削除されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:65 -msgid "markauto" +#: apt-mark.8.xml:51 +#, fuzzy +#| msgid "markauto" +msgid "auto" msgstr "markauto" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:66 +#: apt-mark.8.xml:52 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being " +#| "automatically installed, which will cause the package to be removed when " +#| "no more manually installed packages depend on this package." msgid "" -"<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being automatically " +"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically " "installed, which will cause the package to be removed when no more manually " "installed packages depend on this package." msgstr "" @@ -5478,15 +4997,20 @@ msgstr "" "なくなると、このパッケージを削除します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:73 -msgid "unmarkauto" -msgstr "unmarkauto" +#: apt-mark.8.xml:59 +msgid "manual" +msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:74 +#: apt-mark.8.xml:60 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually " +#| "installed, which will prevent the package from being automatically " +#| "removed if no other packages depend on it." msgid "" -"<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually " +"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually " "installed, which will prevent the package from being automatically removed " "if no other packages depend on it." msgstr "" @@ -5495,29 +5019,105 @@ msgstr "" "ケージを自動的に削除するのを防ぎます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:81 +#: apt-mark.8.xml:67 +msgid "hold" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-mark.8.xml:68 +msgid "" +"<literal>hold</literal> is used to mark a package as hold back, which will " +"prevent the package from being automatically installed, upgraded or " +"removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg --set-" +"selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; and not " +"effected by the <option>--filename</option> option." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-mark.8.xml:77 +msgid "unhold" +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-mark.8.xml:78 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " +#| "installed packages with each package on a new line." +msgid "" +"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a " +"package to allow all actions again." +msgstr "" +"<literal>showauto</literal> は、自動的にインストールされたパッケージを、パッ" +"ケージごとに改行して表示します。" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-mark.8.xml:83 msgid "showauto" msgstr "showauto" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:82 +#: apt-mark.8.xml:84 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " +#| "installed packages with each package on a new line." msgid "" "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " -"installed packages with each package on a new line." +"installed packages with each package on a new line. All automatically " +"installed packages will be listed if no package is given. If packages are " +"given only those which are automatically installed will be shown." +msgstr "" +"<literal>showauto</literal> は、自動的にインストールされたパッケージを、パッ" +"ケージごとに改行して表示します。" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-mark.8.xml:91 +#, fuzzy +#| msgid "showauto" +msgid "showmanual" +msgstr "showauto" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-mark.8.xml:92 +msgid "" +"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as " +"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually " +"installed packages instead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-mark.8.xml:98 +#, fuzzy +#| msgid "showauto" +msgid "showhold" +msgstr "showauto" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-mark.8.xml:99 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " +#| "installed packages with each package on a new line." +msgid "" +"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in " +"the same way as for the other show commands." msgstr "" "<literal>showauto</literal> は、自動的にインストールされたパッケージを、パッ" "ケージごとに改行して表示します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:93 +#: apt-mark.8.xml:112 msgid "" "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" msgstr "" "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:94 +#: apt-mark.8.xml:113 msgid "" "<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" "option>" @@ -5527,7 +5127,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:97 +#: apt-mark.8.xml:116 msgid "" "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" "filename> instead of the default location, which is " @@ -5538,52 +5138,20 @@ msgstr "" "トリの <filename>extended_status</filename>) に代えて、<filename>FILENAME</" "filename> からパッケージの統計を読み書きします。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:103 -msgid "<option>-h</option>" -msgstr "<option>-h</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:104 -msgid "<option>--help</option>" -msgstr "<option>--help</option>" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:105 -msgid "Show a short usage summary." -msgstr "短い使用方法を表示します。" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:111 -msgid "<option>-v</option>" -msgstr "<option>-v</option>" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:112 -msgid "<option>--version</option>" -msgstr "<option>--version</option>" - -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:113 -msgid "Show the program version." -msgstr "プログラムのバージョン情報を表示します" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-mark.8.xml:124 +#: apt-mark.8.xml:128 msgid " &file-extended_states;" msgstr " &file-extended_states;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-mark.8.xml:129 +#: apt-mark.8.xml:133 msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" msgstr "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-mark.8.xml:133 +#: apt-mark.8.xml:137 msgid "" "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on " "error." @@ -5593,19 +5161,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-secure.8.xml:14 apt-secure.8.xml:36 +#: apt-secure.8.xml:17 apt-secure.8.xml:39 msgid "apt-secure" msgstr "apt-secure" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-secure.8.xml:37 +#: apt-secure.8.xml:40 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "APT アーカイブ認証サポート" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:42 +#: apt-secure.8.xml:45 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " @@ -5618,7 +5186,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:50 +#: apt-secure.8.xml:53 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " @@ -5634,7 +5202,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:59 +#: apt-secure.8.xml:62 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." @@ -5644,13 +5212,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:64 +#: apt-secure.8.xml:67 msgid "Trusted archives" msgstr "信頼済アーカイブ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:67 +#: apt-secure.8.xml:70 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -5668,7 +5236,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:75 +#: apt-secure.8.xml:78 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " @@ -5682,7 +5250,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:82 +#: apt-secure.8.xml:85 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " @@ -5700,7 +5268,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:92 +#: apt-secure.8.xml:95 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -5717,7 +5285,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:102 +#: apt-secure.8.xml:105 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " @@ -5733,7 +5301,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:109 +#: apt-secure.8.xml:112 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" @@ -5743,7 +5311,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:114 +#: apt-secure.8.xml:117 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " @@ -5759,7 +5327,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:122 +#: apt-secure.8.xml:125 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " @@ -5772,7 +5340,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:129 +#: apt-secure.8.xml:132 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " @@ -5785,13 +5353,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:135 +#: apt-secure.8.xml:138 msgid "User configuration" msgstr "ユーザの設定" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:137 +#: apt-secure.8.xml:140 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " @@ -5805,13 +5373,22 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:144 +#: apt-secure.8.xml:147 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In order to add a new key you need to first download it (you should make " +#| "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), " +#| "add it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get " +#| "update</command> so that apt can download and verify the " +#| "<filename>Release.gpg</filename> files from the archives you have " +#| "configured." msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</" -"command> so that apt can download and verify the <filename>Release.gpg</" -"filename> files from the archives you have configured." +"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</" +"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you " +"have configured." msgstr "" "新しいキーを追加するためには、まずキーをダウンロードする必要があります。(取得" "する際には、信頼できる通信チャネルを使用するよう、特に留意してください) 取得" @@ -5822,13 +5399,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:153 +#: apt-secure.8.xml:156 msgid "Archive configuration" msgstr "アーカイブの設定" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:155 +#: apt-secure.8.xml:158 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" @@ -5838,7 +5415,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:160 +#: apt-secure.8.xml:163 msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -5850,17 +5427,22 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:165 +#: apt-secure.8.xml:168 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -" +#| "abs -o Release.gpg Release</command>." msgid "" -"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" -"o Release.gpg Release</command>." +"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --" +"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release." +"gpg Release</command>." msgstr "" "<emphasis>署名</emphasis>します。<command>gpg -abs -o Release.gpg Release</" "command> を実行して、署名してください。" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-secure.8.xml:168 +#: apt-secure.8.xml:172 msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -5872,7 +5454,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:175 +#: apt-secure.8.xml:179 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " @@ -5883,7 +5465,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:183 +#: apt-secure.8.xml:187 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" @@ -5893,14 +5475,22 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:187 +#: apt-secure.8.xml:191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For more background information you might want to review the <ulink url=" +#| "\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html" +#| "\">Debian Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian " +#| "Manual (available also in the harden-doc package) and the <ulink url=" +#| "\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong " +#| "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen." msgid "" "For more background information you might want to review the <ulink url=" -"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html" -"\">Debian Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian " -"Manual (available also in the harden-doc package) and the <ulink url=" -"\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong " -"Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen." +"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian " +"Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual " +"(available also in the harden-doc package) and the <ulink url=\"http://www." +"cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong Distribution HOWTO</" +"ulink> by V. Alex Brennen." msgstr "" "詳細な背景情報を検証するのなら、Securing Debian Manual (harden-doc パッケージ" "にも収録) の <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-" @@ -5910,13 +5500,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-secure.8.xml:200 +#: apt-secure.8.xml:204 msgid "Manpage Authors" msgstr "マニュアルページ作者" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:202 +#: apt-secure.8.xml:206 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." @@ -5926,33 +5516,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:29 +#: apt-sortpkgs.1.xml:25 apt-sortpkgs.1.xml:32 msgid "apt-sortpkgs" msgstr "apt-sortpkgs" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt-sortpkgs.1.xml:30 +#: apt-sortpkgs.1.xml:33 msgid "Utility to sort package index files" msgstr "パッケージインデックスファイルのソートユーティリティ" -# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-sortpkgs.1.xml:36 -msgid "" -"<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -"<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" -msgstr "" -"<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -"<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-sortpkgs.1.xml:45 +#: apt-sortpkgs.1.xml:39 msgid "" "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or " "Package index) and sort the records so that they are ordered by the package " @@ -5965,19 +5541,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-sortpkgs.1.xml:51 +#: apt-sortpkgs.1.xml:45 msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." msgstr "" "出力はすべて標準出力に送られ、入力は検索できるファイルでなければなりません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:58 +#: apt-sortpkgs.1.xml:52 msgid "<option>--source</option>" msgstr "<option>--source</option>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-sortpkgs.1.xml:60 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" "Use Source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::" "SortPkgs::Source</literal>." @@ -5987,7 +5563,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-sortpkgs.1.xml:74 +#: apt-sortpkgs.1.xml:68 msgid "" "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." @@ -5997,7 +5573,7 @@ msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt.conf.5.xml:13 +#: apt.conf.5.xml:16 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " @@ -6011,23 +5587,23 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt.conf.5.xml:28 apt.conf.5.xml:35 +#: apt.conf.5.xml:31 apt.conf.5.xml:38 msgid "apt.conf" msgstr "apt.conf" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> -#: apt.conf.5.xml:29 apt_preferences.5.xml:22 sources.list.5.xml:23 +#: apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26 msgid "5" msgstr "5" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt.conf.5.xml:36 +#: apt.conf.5.xml:39 msgid "Configuration file for APT" msgstr "APT の設定ファイル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:40 +#: apt.conf.5.xml:43 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " @@ -6040,26 +5616,35 @@ msgstr "" "ンドラインパーサも使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> -#: apt.conf.5.xml:45 +#: apt.conf.5.xml:48 msgid "" "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " "following order:" msgstr "APT ツールの起動時に、設定ファイルを以下の順番で読み込みます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:47 +#: apt.conf.5.xml:50 msgid "" "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " "any)" msgstr "<envar>APT_CONFIG</envar> 環境変数で指定したファイル (存在する場合)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:49 +#: apt.conf.5.xml:52 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +#| "order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension " +#| "and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and " +#| "period (.) characters - otherwise they will be silently ignored." msgid "" "all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " -"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " -"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " -"characters - otherwise they will be silently ignored." +"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename " +"extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) " +"and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice that it has " +"ignored a file if the file doesn't match a pattern in the <literal>Dir::" +"Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in this case it will be " +"silently ignored." msgstr "" "<literal>Dir::Etc::Parts</literal> にあるすべてのファイルを英数字の昇順に。" "ファイル名には拡張子がないか、\"<literal>conf</literal>\" となっており、英数" @@ -6068,13 +5653,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:54 +#: apt.conf.5.xml:59 msgid "" "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" msgstr "<literal>Dir::Etc::Main</literal> で指定される、メイン設定ファイル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:56 +#: apt.conf.5.xml:61 msgid "" "the command line options are applied to override the configuration " "directives or to load even more configuration files." @@ -6083,13 +5668,13 @@ msgstr "" "加読み込みができます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:60 +#: apt.conf.5.xml:65 msgid "Syntax" msgstr "構文" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:61 +#: apt.conf.5.xml:66 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -6104,7 +5689,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:67 +#: apt.conf.5.xml:72 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -6130,7 +5715,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:81 +#: apt.conf.5.xml:86 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -6149,7 +5734,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:89 +#: apt.conf.5.xml:94 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -6161,7 +5746,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:94 +#: apt.conf.5.xml:99 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" @@ -6170,7 +5755,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:97 +#: apt.conf.5.xml:102 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -6179,7 +5764,7 @@ msgstr "" "定ファイルのサンプルです。どのように設定するか参考になるでしょう。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:101 +#: apt.conf.5.xml:106 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -6188,7 +5773,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> とできます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:104 +#: apt.conf.5.xml:109 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -6204,7 +5789,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:109 +#: apt.conf.5.xml:114 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -6223,7 +5808,7 @@ msgstr "" "があることに注意してください)。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:117 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -6238,7 +5823,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:127 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -6254,7 +5839,7 @@ msgstr "" "コープ構文はコマンドラインで使用できません)。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:129 +#: apt.conf.5.xml:134 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -6282,13 +5867,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "The APT Group" msgstr "APT グループ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -6298,13 +5883,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:151 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -6314,14 +5899,25 @@ msgstr "" "に使用するアーキテクチャをセットします。内部でのデフォルトは、apt をコンパイ" "ルしたアーキテクチャです。" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:158 +msgid "" +"All Architectures the system supports. Processors implementing the " +"<literal>amd64</literal> are e.g. also able to execute binaries compiled for " +"<literal>i386</literal>; This list is use when fetching files and parsing " +"package lists. The internal default is always the native architecture " +"(<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign architectures it can " +"retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-architectures</command>." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:165 msgid "Default-Release" msgstr "Default-Release" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:153 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -6334,13 +5930,13 @@ msgstr "" "'4.0', '5.0*' となります。&apt-preferences; も参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:171 msgid "Ignore-Hold" msgstr "Ignore-Hold" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:172 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -6350,13 +5946,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:163 +#: apt.conf.5.xml:176 msgid "Clean-Installed" msgstr "Clean-Installed" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:164 +#: apt.conf.5.xml:177 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -6371,12 +5967,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:170 +#: apt.conf.5.xml:183 msgid "Immediate-Configure" msgstr "Immediate-Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:171 +#: apt.conf.5.xml:184 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -6432,13 +6028,13 @@ msgstr "" "レポートをおねがいします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:193 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:194 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -6456,12 +6052,12 @@ msgstr "" "不可欠パッケージで動作します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:202 +#: apt.conf.5.xml:215 msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:203 +#: apt.conf.5.xml:216 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint " @@ -6481,24 +6077,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:218 +#: apt.conf.5.xml:231 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:219 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "構築依存関係で不可欠なパッケージを定義します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:235 msgid "Get" msgstr "Get" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:223 +#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6507,13 +6103,13 @@ msgstr "" "&apt-get; の文書を参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:227 +#: apt.conf.5.xml:240 msgid "Cache" msgstr "Cache" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:228 +#: apt.conf.5.xml:241 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6522,13 +6118,13 @@ msgstr "" "は &apt-cache; の文書を参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:232 +#: apt.conf.5.xml:245 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:233 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6538,17 +6134,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:239 +#: apt.conf.5.xml:252 msgid "The Acquire Group" msgstr "Acquire グループ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:244 +#: apt.conf.5.xml:257 msgid "Check-Valid-Until" msgstr "Check-Valid-Until" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:245 +#: apt.conf.5.xml:258 msgid "" "Security related option defaulting to true as an expiring validation for a " "Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users " @@ -6560,31 +6156,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:255 +#: apt.conf.5.xml:268 msgid "Max-ValidTime" msgstr "Max-ValidTime" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:256 +#: apt.conf.5.xml:269 msgid "" -"Seconds the Release file should be considered valid after it was created. " -"The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the archive doesn't " -"include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it does then this date " -"is the default. The date from the Release file or the date specified by the " -"creation time of the Release file (<literal>Date</literal> header) plus the " -"seconds specified with this options are used to check if the validation of a " -"file has expired by using the earlier date of the two. Archive specific " -"settings can be made by appending the label of the archive to the option " -"name." +"Seconds the Release file should be considered valid after it was created " +"(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file " +"itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of " +"the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</" +"literal> which stands for \"for ever\". Archive specific settings can be " +"made by appending the label of the archive to the option name." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:268 +#: apt.conf.5.xml:279 +#, fuzzy +#| msgid "Max-ValidTime" +msgid "Min-ValidTime" +msgstr "Max-ValidTime" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:280 +msgid "" +"Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was " +"created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you " +"need to use a seldomly updated (local) mirror of a more regular updated " +"archive with a <literal>Valid-Until</literal> header instead of completely " +"disabling the expiration date checking. Archive specific settings can and " +"should be used by appending the label of the archive to the option name." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:269 +#: apt.conf.5.xml:291 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6594,12 +6205,20 @@ msgstr "" "ルトでは True です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:294 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " +#| "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " +#| "downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +#| "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared " +#| "to the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " +#| "complete file is downloaded instead of the patches." msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " "downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " -"other hand is the maximum precentage of the size of all patches compared to " +"other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to " "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " "complete file is downloaded instead of the patches." msgstr "" @@ -6610,13 +6229,13 @@ msgstr "" "をダウンロードする代わりに、完全なファイルをダウンロードします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:281 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:304 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6631,13 +6250,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:289 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "Retries" msgstr "Retries" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:290 +#: apt.conf.5.xml:312 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6646,13 +6265,13 @@ msgstr "" "えられた回数だけリトライを行います。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:316 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:295 +#: apt.conf.5.xml:317 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6663,13 +6282,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:299 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 msgid "http" msgstr "http" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:300 +#: apt.conf.5.xml:322 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6687,7 +6306,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:308 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6712,7 +6331,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:318 apt.conf.5.xml:382 +#: apt.conf.5.xml:340 apt.conf.5.xml:404 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6724,7 +6343,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:321 +#: apt.conf.5.xml:343 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " @@ -6743,7 +6362,7 @@ msgstr "" "ます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:329 +#: apt.conf.5.xml:351 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -6757,7 +6376,7 @@ msgstr "" "ロードしなくなることに注意してください)。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:334 +#: apt.conf.5.xml:356 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6769,12 +6388,12 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:340 +#: apt.conf.5.xml:362 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:363 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -6789,7 +6408,7 @@ msgstr "" "いません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:347 +#: apt.conf.5.xml:369 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6826,13 +6445,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:365 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 msgid "ftp" msgstr "ftp" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:366 +#: apt.conf.5.xml:388 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6865,7 +6484,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:407 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6881,7 +6500,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6895,7 +6514,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:419 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6912,19 +6531,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:404 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:432 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:405 +#: apt.conf.5.xml:427 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6945,13 +6564,13 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:415 +#: apt.conf.5.xml:437 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:416 +#: apt.conf.5.xml:438 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6962,18 +6581,18 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:421 +#: apt.conf.5.xml:443 msgid "CompressionTypes" msgstr "CompressionTypes" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:449 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:422 +#: apt.conf.5.xml:444 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6991,19 +6610,19 @@ msgstr "" "す。構文は以下のようになります。<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:454 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:435 +#: apt.conf.5.xml:457 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:428 +#: apt.conf.5.xml:450 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -7031,21 +6650,33 @@ msgstr "" "<literal>bz2</literal> は自動的に追加されるため、明示する必要はありません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:439 +#: apt.conf.5.xml:461 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:437 +#: apt.conf.5.xml:459 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" +#| "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " +#| "will only be used if this file exists, e.g. for the bzip2 method (the " +#| "inbuilt) setting is <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note " +#| "also that list entries specified on the command line will be added at the " +#| "end of the list specified in the configuration files, but before the " +#| "default entries. To prefer a type in this case over the ones specified in " +#| "in the configuration files you can set the option direct - not in list " +#| "style. This will not override the defined list, it will only prefix the " +#| "list with this type." msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " "will only be used if this file exists, e.g. for the bzip2 method (the " -"inbuilt) setting is <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note also " -"that list entries specified on the command line will be added at the end of " -"the list specified in the configuration files, but before the default " -"entries. To prefer a type in this case over the ones specified in in the " +"inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note " +"also that list entries specified on the command line will be added at the " +"end of the list specified in the configuration files, but before the default " +"entries. To prefer a type in this case over the ones specified in the " "configuration files you can set the option direct - not in list style. This " "will not override the defined list, it will only prefix the list with this " "type." @@ -7061,28 +6692,21 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:466 msgid "" -"While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " -"APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " -"many warnings about not downloaded files - these warnings are most of the " -"time false negatives. Future versions will maybe include a way to really " -"prefer uncompressed files to support the usage of local mirrors." +"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " +"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " +"uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors." msgstr "" -"順序リストに空の圧縮タイプを追加できますが、最新版の APT では正しく解釈でき" -"ず、ファイルをダウンロードできないと言う警告を大量に表示することになります " -"(この警告はたいてい見逃してしまいます)。将来のバージョンでは、ローカルミラー" -"の利用をサポートするため、非圧縮ファイルを使用する方法が追加されるかもしれま" -"せん。" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:450 +#: apt.conf.5.xml:471 msgid "GzipIndexes" msgstr "GzipIndexes" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:473 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -7091,12 +6715,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:480 msgid "Languages" msgstr "Languages" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:460 +#: apt.conf.5.xml:481 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -7109,13 +6733,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:497 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:466 +#: apt.conf.5.xml:487 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -7139,7 +6763,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:240 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -7150,13 +6774,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:483 +#: apt.conf.5.xml:504 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:485 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -7176,7 +6800,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:513 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -7198,7 +6822,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:522 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -7213,7 +6837,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:528 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -7225,7 +6849,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:511 +#: apt.conf.5.xml:532 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -7243,7 +6867,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:540 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -7263,7 +6887,7 @@ msgstr "" "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> から探します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:553 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -7275,13 +6899,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:541 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "APT in DSelect" msgstr "DSelect での APT" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:543 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -7291,13 +6915,13 @@ msgstr "" "設定項目で、デフォルトの動作を制御します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:547 +#: apt.conf.5.xml:568 msgid "Clean" msgstr "Clean" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:548 +#: apt.conf.5.xml:569 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -7314,7 +6938,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:557 +#: apt.conf.5.xml:578 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -7324,13 +6948,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:561 +#: apt.conf.5.xml:582 msgid "Updateoptions" msgstr "Updateoptions" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:562 +#: apt.conf.5.xml:583 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -7339,13 +6963,13 @@ msgstr "" "されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:566 +#: apt.conf.5.xml:587 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:588 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -7355,13 +6979,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:573 +#: apt.conf.5.xml:594 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "APT が dpkg を呼ぶ方法" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -7371,7 +6995,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:579 +#: apt.conf.5.xml:600 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -7381,18 +7005,18 @@ msgstr "" "ければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:584 +#: apt.conf.5.xml:605 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:584 +#: apt.conf.5.xml:605 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:585 +#: apt.conf.5.xml:606 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7406,13 +7030,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:591 +#: apt.conf.5.xml:612 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:613 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7428,7 +7052,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:598 +#: apt.conf.5.xml:619 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -7444,13 +7068,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 +#: apt.conf.5.xml:626 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:627 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -7460,13 +7084,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:610 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:611 +#: apt.conf.5.xml:632 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -7475,15 +7099,15 @@ msgstr "" "ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:616 +#: apt.conf.5.xml:637 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "dpkg トリガの使い方 (および関連オプション)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:617 +#: apt.conf.5.xml:638 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " -"multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " +"multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " "in between his own run. Activating these options can therefore decrease the " "time needed to perform the install / upgrade. Note that it is intended to " "activate these options per default in the future, but as it changes the way " @@ -7495,7 +7119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:653 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7509,7 +7133,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:626 +#: apt.conf.5.xml:647 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7523,12 +7147,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:659 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "DPkg::NoTriggers" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:639 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7541,12 +7165,12 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:646 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "PackageManager::Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:647 +#: apt.conf.5.xml:668 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7563,12 +7187,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:657 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "DPkg::ConfigurePending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:658 +#: apt.conf.5.xml:679 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7579,12 +7203,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:664 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "DPkg::TriggersPending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:665 +#: apt.conf.5.xml:686 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7594,12 +7218,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:670 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "PackageManager::UnpackAll" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:671 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7611,12 +7235,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:678 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "OrderList::Score::Immediate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:707 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7634,7 +7258,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:700 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7648,12 +7272,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:699 +#: apt.conf.5.xml:720 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodic オプションと Archives オプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:721 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7667,12 +7291,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:708 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "Debug options" msgstr "デバッグオプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:731 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7683,7 +7307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:721 +#: apt.conf.5.xml:742 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7694,7 +7318,7 @@ msgstr "" "にします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:750 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7705,7 +7329,7 @@ msgstr "" "literal>) を行う場合に使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:738 +#: apt.conf.5.xml:759 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7717,7 +7341,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:746 +#: apt.conf.5.xml:767 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7726,59 +7350,59 @@ msgstr "" "を無効にします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:777 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "以下は apt に対するデバッグオプションのすべてです。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:761 +#: apt.conf.5.xml:782 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:772 +#: apt.conf.5.xml:793 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:783 +#: apt.conf.5.xml:804 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:787 +#: apt.conf.5.xml:808 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:794 +#: apt.conf.5.xml:815 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:805 +#: apt.conf.5.xml:826 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:809 +#: apt.conf.5.xml:830 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7786,12 +7410,12 @@ msgstr "" "<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:816 +#: apt.conf.5.xml:837 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:820 +#: apt.conf.5.xml:841 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7800,22 +7424,22 @@ msgstr "" "します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:827 +#: apt.conf.5.xml:848 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:830 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "&apt-get; での構築依存関係解決のプロセスを説明します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:837 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:861 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7823,12 +7447,12 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal> ライブラリが生成した、暗号化ハッシュを出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:847 +#: apt.conf.5.xml:868 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:850 +#: apt.conf.5.xml:871 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7838,12 +7462,12 @@ msgstr "" "システムにある使用済・未使用ブロックの数からの情報を含めないようにします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 +#: apt.conf.5.xml:879 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:861 +#: apt.conf.5.xml:882 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7852,23 +7476,23 @@ msgstr "" "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> を実行できるようになります。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:869 +#: apt.conf.5.xml:890 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:873 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "グローバルダウンロードキューに対する項目の追加・削除の際にログを出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:880 +#: apt.conf.5.xml:901 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:904 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7877,12 +7501,12 @@ msgstr "" "ジやエラーを出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:890 +#: apt.conf.5.xml:911 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:893 +#: apt.conf.5.xml:914 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7891,12 +7515,12 @@ msgstr "" "します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:901 +#: apt.conf.5.xml:922 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:926 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7905,24 +7529,24 @@ msgstr "" "リストへのパッチ適用に関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:912 +#: apt.conf.5.xml:933 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:916 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" "実際のダウンロードを行う際の、サブプロセスとのやりとりをログに出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:923 +#: apt.conf.5.xml:944 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:927 +#: apt.conf.5.xml:948 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7931,12 +7555,12 @@ msgstr "" "に出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:934 +#: apt.conf.5.xml:955 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:937 +#: apt.conf.5.xml:958 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7951,12 +7575,12 @@ msgstr "" "路に対応しています。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:969 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7973,22 +7597,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:970 +#: apt.conf.5.xml:991 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "起動時に、標準エラー出力へデフォルト設定を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:980 +#: apt.conf.5.xml:1001 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:1004 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7997,12 +7621,12 @@ msgstr "" "切られます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:991 +#: apt.conf.5.xml:1012 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:994 +#: apt.conf.5.xml:1015 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -8011,12 +7635,12 @@ msgstr "" "を解析中に発生したエラーを出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1001 +#: apt.conf.5.xml:1022 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1005 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -8025,33 +7649,33 @@ msgstr "" "のトレースを生成します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1013 +#: apt.conf.5.xml:1034 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1038 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "&dpkg; を呼び出す際に、実行手順を追跡した状態メッセージを出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1024 +#: apt.conf.5.xml:1045 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1028 +#: apt.conf.5.xml:1049 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "起動時の各パッケージの優先度を表示します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1034 +#: apt.conf.5.xml:1055 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1038 +#: apt.conf.5.xml:1059 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -8060,12 +7684,12 @@ msgstr "" "した場合にのみ、適用されます)。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1046 +#: apt.conf.5.xml:1067 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1049 +#: apt.conf.5.xml:1070 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -8073,12 +7697,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:1057 +#: apt.conf.5.xml:1078 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1061 +#: apt.conf.5.xml:1082 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -8088,7 +7712,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1105 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -8098,20 +7722,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1091 +#: apt.conf.5.xml:1112 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1117 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: apt_preferences.5.xml:13 +#: apt_preferences.5.xml:16 msgid "" "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" msgstr "" @@ -8119,19 +7743,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: apt_preferences.5.xml:21 apt_preferences.5.xml:28 +#: apt_preferences.5.xml:24 apt_preferences.5.xml:31 msgid "apt_preferences" msgstr "apt_preferences" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: apt_preferences.5.xml:29 +#: apt_preferences.5.xml:32 msgid "Preference control file for APT" msgstr "APT 用選択制御ファイル" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:34 +#: apt_preferences.5.xml:37 msgid "" "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the " "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder " @@ -8144,7 +7768,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:39 +#: apt_preferences.5.xml:42 msgid "" "Several versions of a package may be available for installation when the " "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for " @@ -8166,7 +7790,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:49 +#: apt_preferences.5.xml:52 msgid "" "Several instances of the same version of a package may be available when the " "&sources-list; file contains references to more than one source. In this " @@ -8181,7 +7805,7 @@ msgstr "" "ンスの選択には影響しません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:56 +#: apt_preferences.5.xml:59 msgid "" "Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but " "they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will " @@ -8195,14 +7819,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:67 +#: apt_preferences.5.xml:70 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +#| "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +#| "following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</" +#| "literal>\" as filename extension and which only contain alphanumeric, " +#| "hyphen (-), underscore (_) and period (.) characters - otherwise they " +#| "will be silently ignored." msgid "" "Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " "directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " -"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>" -"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), " -"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently " -"ignored." +"following naming convention: The files have either no or \"<literal>pref</" +"literal>\" as filename extension and only contain alphanumeric, hyphen (-), " +"underscore (_) and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice " +"that it has ignored a file if the file doesn't match a pattern in the " +"<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in this " +"case it will be silently ignored." msgstr "" "<filename>/etc/apt/preferences.d</filename> ディレクトリにあるファイルは、英" "数字の昇順で解析され、以下の規約に従う必要があることに注意してください。ファ" @@ -8212,13 +7846,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:79 msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "APT のデフォルト優先度の割り当て" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:94 #, no-wrap msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "" @@ -8227,7 +7861,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:92 +#: apt_preferences.5.xml:97 #, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "" @@ -8236,7 +7870,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:76 +#: apt_preferences.5.xml:81 msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " "applies to a particular version then the priority assigned to that version " @@ -8261,39 +7895,43 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:101 +#: apt_preferences.5.xml:106 msgid "priority 1" msgstr "priority 1" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:102 +#: apt_preferences.5.xml:107 msgid "" "to the versions coming from archives which in their <filename>Release</" -"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" like the debian " -"experimental archive." +"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</" +"emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian " +"<literal>experimental</literal> archive." msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:107 +#: apt_preferences.5.xml:113 msgid "priority 100" msgstr "priority 100" -# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:108 -msgid "to the version that is already installed (if any)." -msgstr "(あるならば) 既にインストールされているバージョン。" +#: apt_preferences.5.xml:114 +msgid "" +"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming " +"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked " +"as \"NotAutomatic: yes\" and \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian " +"backports archive since <literal>squeeze-backports</literal>." +msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:121 msgid "priority 500" msgstr "priority 500" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:122 msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " "release." @@ -8301,20 +7939,20 @@ msgstr "インストールされておらず、ターゲットリリースに含 # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:117 +#: apt_preferences.5.xml:126 msgid "priority 990" msgstr "priority 990" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:118 +#: apt_preferences.5.xml:127 msgid "" "to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "インストールされておらず、ターゲットリリースに含まれるバージョン。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:96 +#: apt_preferences.5.xml:101 msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " @@ -8326,14 +7964,15 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:123 +#: apt_preferences.5.xml:132 #, fuzzy msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " -"uninstalled package versions, expect versions coming from archives which in " +"uninstalled package versions, except versions coming from archives which in " "their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" " -"- these versions get the priority 1." +"- these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally " +"marked as \"ButAutomaticUpgrades: yes\"." msgstr "" "ターゲットリリースが指定されていなければ、APT は単純にインストールしている" "パッケージのバージョンには 100 を、インストールしていないパッケージのバージョ" @@ -8341,7 +7980,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:139 msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " "determine which version of a package to install." @@ -8351,7 +7990,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:132 +#: apt_preferences.5.xml:142 msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " @@ -8367,13 +8006,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:138 +#: apt_preferences.5.xml:148 msgid "Install the highest priority version." msgstr "最も高い優先度のバージョンをインストールします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:139 +#: apt_preferences.5.xml:149 msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " "(that is, the one with the higher version number)." @@ -8383,7 +8022,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:142 +#: apt_preferences.5.xml:152 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" @@ -8395,7 +8034,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:148 +#: apt_preferences.5.xml:158 msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " @@ -8411,7 +8050,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:155 +#: apt_preferences.5.xml:165 msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " @@ -8425,7 +8064,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:160 +#: apt_preferences.5.xml:170 msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " @@ -8445,13 +8084,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:169 +#: apt_preferences.5.xml:179 msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "APT 設定の効果" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:171 +#: apt_preferences.5.xml:181 msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " @@ -8464,7 +8103,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:177 +#: apt_preferences.5.xml:187 msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " "specified packages and specified version or version range. For example, the " @@ -8479,7 +8118,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:184 +#: apt_preferences.5.xml:194 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8493,7 +8132,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:200 msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " @@ -8508,7 +8147,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:196 +#: apt_preferences.5.xml:206 msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " @@ -8520,7 +8159,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:201 +#: apt_preferences.5.xml:211 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8533,7 +8172,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:206 +#: apt_preferences.5.xml:216 msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" " "which can be used to match a hostname. The following record will assign a " @@ -8543,7 +8182,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:210 +#: apt_preferences.5.xml:220 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8556,7 +8195,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:214 +#: apt_preferences.5.xml:224 #, fuzzy msgid "" "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a " @@ -8573,7 +8212,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:219 +#: apt_preferences.5.xml:229 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" @@ -8584,7 +8223,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:233 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8598,7 +8237,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:238 #, fuzzy msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " @@ -8610,7 +8249,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:232 +#: apt_preferences.5.xml:242 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8623,7 +8262,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:237 +#: apt_preferences.5.xml:247 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " @@ -8635,7 +8274,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:242 +#: apt_preferences.5.xml:252 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8647,20 +8286,92 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 500\n" "\n" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: apt_preferences.5.xml:262 +msgid "Regular expressions and glob() syntax" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:264 +msgid "" +"APT also supports pinning by glob() expressions and regular expressions " +"surrounded by /. For example, the following example assigns the priority 500 " +"to all packages from experimental where the name starts with gnome (as a glob" +"()-like expression) or contains the word kde (as a POSIX extended regular " +"expression surrounded by slashes)." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> +#: apt_preferences.5.xml:273 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "Package: *\n" +#| "Pin: release a=unstable\n" +#| "Pin-Priority: 50\n" +msgid "" +"Package: gnome* /kde/\n" +"Pin: release n=experimental\n" +"Pin-Priority: 500\n" +msgstr "" +"Package: *\n" +"Pin: release a=unstable\n" +"Pin-Priority: 50\n" +"\n" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt_preferences.5.xml:279 +msgid "" +"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a " +"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all " +"packages from a release starting with karmic." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> +#: apt_preferences.5.xml:285 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "Package: *\n" +#| "Pin: release a=unstable\n" +#| "Pin-Priority: 50\n" +msgid "" +"Package: *\n" +"Pin: release n=karmic*\n" +"Pin-Priority: 990\n" +msgstr "" +"Package: *\n" +"Pin: release a=unstable\n" +"Pin-Priority: 50\n" +"\n" + +# type: <tag></tag> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> +#: apt_preferences.5.xml:290 +#, fuzzy +#| msgid "Packages" +msgid "Package" +msgstr "Packages" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><literal> +#: apt_preferences.5.xml:296 +msgid "*" +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:253 +#: apt_preferences.5.xml:306 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "APT が優先度に割り込む方法" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:261 +#: apt_preferences.5.xml:314 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8668,13 +8379,13 @@ msgstr "" "パッケージがダウングレードしても、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:266 +#: apt_preferences.5.xml:319 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:267 +#: apt_preferences.5.xml:320 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8683,13 +8394,13 @@ msgstr "" "含まれなくても、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:325 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:273 +#: apt_preferences.5.xml:326 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8698,13 +8409,13 @@ msgstr "" "ジョンの方が新しいのでなければ、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:278 +#: apt_preferences.5.xml:331 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:279 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8714,13 +8425,13 @@ msgstr "" "ル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:284 +#: apt_preferences.5.xml:337 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:338 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" @@ -8729,19 +8440,19 @@ msgstr "" "ンストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:289 +#: apt_preferences.5.xml:342 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:290 +#: apt_preferences.5.xml:343 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "このバージョンのインストール禁止" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:309 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8753,7 +8464,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:295 +#: apt_preferences.5.xml:348 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8767,7 +8478,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:301 +#: apt_preferences.5.xml:354 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8777,7 +8488,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:305 +#: apt_preferences.5.xml:358 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8807,13 +8518,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:318 +#: apt_preferences.5.xml:371 msgid "Then:" msgstr "すると、以下のように動作します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:373 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8828,7 +8539,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:378 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8840,7 +8551,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:329 +#: apt_preferences.5.xml:382 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8854,13 +8565,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:339 +#: apt_preferences.5.xml:392 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "パッケージのバージョンとディストリビューションプロパティの決定" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:394 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8871,30 +8582,30 @@ msgstr "" "filename> ファイルを提供します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:353 +#: apt_preferences.5.xml:406 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "<literal>Package:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:354 +#: apt_preferences.5.xml:407 msgid "gives the package name" msgstr "パッケージ名" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:357 apt_preferences.5.xml:407 +#: apt_preferences.5.xml:410 apt_preferences.5.xml:460 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "<literal>Version:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:411 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "その名前のパッケージのバージョン番号" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:345 +#: apt_preferences.5.xml:398 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8914,13 +8625,13 @@ msgstr "" "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:427 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "<literal>Archive:</literal> 行や <literal>Suite:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:428 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -8937,19 +8648,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:385 +#: apt_preferences.5.xml:438 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:391 +#: apt_preferences.5.xml:444 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "<literal>Codename:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:392 +#: apt_preferences.5.xml:445 #, fuzzy msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -8967,14 +8678,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:401 +#: apt_preferences.5.xml:454 #, no-wrap msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:408 +#: apt_preferences.5.xml:461 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8990,7 +8701,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:417 +#: apt_preferences.5.xml:470 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -9003,13 +8714,13 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:426 +#: apt_preferences.5.xml:479 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "<literal>Component:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:427 +#: apt_preferences.5.xml:480 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -9027,19 +8738,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:489 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:442 +#: apt_preferences.5.xml:495 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "<literal>Origin:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:443 +#: apt_preferences.5.xml:496 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -9052,7 +8763,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:502 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" @@ -9060,13 +8771,13 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:508 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "<literal>Label:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:456 +#: apt_preferences.5.xml:509 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -9079,7 +8790,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:462 +#: apt_preferences.5.xml:515 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" @@ -9088,7 +8799,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:363 +#: apt_preferences.5.xml:416 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " @@ -9112,7 +8823,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:469 +#: apt_preferences.5.xml:522 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -9138,13 +8849,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:482 +#: apt_preferences.5.xml:535 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "APT 設定レコードのオプション行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:537 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -9155,13 +8866,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:493 +#: apt_preferences.5.xml:546 msgid "Tracking Stable" msgstr "安定版の追跡" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:554 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -9187,7 +8898,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:548 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9203,8 +8914,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:518 apt_preferences.5.xml:564 -#: apt_preferences.5.xml:622 +#: apt_preferences.5.xml:571 apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:675 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -9217,7 +8928,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:513 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -9230,14 +8941,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:583 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:524 +#: apt_preferences.5.xml:577 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -9251,13 +8962,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:536 +#: apt_preferences.5.xml:589 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "テスト版や不安定版の追跡" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:545 +#: apt_preferences.5.xml:598 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -9286,7 +8997,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:538 +#: apt_preferences.5.xml:591 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -9304,7 +9015,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:612 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -9317,14 +9028,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:579 +#: apt_preferences.5.xml:632 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:570 +#: apt_preferences.5.xml:623 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -9343,13 +9054,13 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:586 +#: apt_preferences.5.xml:639 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "コード名リリースの進化の追跡" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:600 +#: apt_preferences.5.xml:653 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -9383,7 +9094,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:641 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9407,7 +9118,7 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:670 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -9420,14 +9131,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:637 +#: apt_preferences.5.xml:690 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:628 +#: apt_preferences.5.xml:681 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -9447,31 +9158,31 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:646 +#: apt_preferences.5.xml:699 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:652 +#: apt_preferences.5.xml:705 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: sources.list.5.xml:22 sources.list.5.xml:29 +#: sources.list.5.xml:25 sources.list.5.xml:32 msgid "sources.list" msgstr "sources.list" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: sources.list.5.xml:30 +#: sources.list.5.xml:33 msgid "Package resource list for APT" msgstr "APT 用パッケージリソースリスト" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:34 +#: sources.list.5.xml:37 msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " @@ -9485,7 +9196,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:39 +#: sources.list.5.xml:42 msgid "" "The source list is designed to support any number of active sources and a " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " @@ -9506,20 +9217,30 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: sources.list.5.xml:50 +#: sources.list.5.xml:53 msgid "sources.list.d" msgstr "sources.list.d" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:51 +#: sources.list.5.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way " +#| "to add sources.list entries in separate files. The format is the same as " +#| "for the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need " +#| "to end with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z " +#| "and A-Z), digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) " +#| "characters. Otherwise they will be silently ignored." msgid "" "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to " "add sources.list entries in separate files. The format is the same as for " "the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end " "with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), " "digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. " -"Otherwise they will be silently ignored." +"Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file if the file " +"doesn't match a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> " +"configuration list - in this case it will be silently ignored." msgstr "" "<filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> ディレクトリは、個別ファイルで追" "加 source.list エントリを提供します。フォーマットは、通常の " @@ -9530,23 +9251,35 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: sources.list.5.xml:60 +#: sources.list.5.xml:65 msgid "The deb and deb-src types" msgstr "deb タイプと deb-src タイプ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:61 +#: sources.list.5.xml:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " +#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " +#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" +#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " +#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " +#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The " +#| "<literal>deb-src</literal> type describes a debian distribution's source " +#| "code in the same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-" +#| "src</literal> line is required to fetch source indexes." msgid "" "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " -"<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" -"literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " -"component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " -"<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal>. The <literal>deb-" -"src</literal> type describes a debian distribution's source code in the same " -"form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line " -"is required to fetch source indexes." +"<literal>distribution</literal> is generally an archivename like " +"<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like " +"<literal>&stable-codename;</literal> or <literal>&testing-codename;</" +"literal> while component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</" +"literal> or <literal>non-free</literal>. The <literal>deb-src</literal> type " +"describes a debian distribution's source code in the same form as the " +"<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required " +"to fetch source indexes." msgstr "" "<literal>deb</literal> タイプでは典型的な 2 段階の Debian アーカイブ " "<filename>distribution/component</filename> を記述します。よくあるケースで" @@ -9560,7 +9293,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:73 +#: sources.list.5.xml:78 msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" @@ -9570,14 +9303,15 @@ msgstr "" "ます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:76 -#, no-wrap -msgid "deb uri distribution [component1] [component2] [...]" +#: sources.list.5.xml:81 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "deb uri distribution [component1] [component2] [...]" +msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]" msgstr "deb uri distribution [component1] [component2] [...]" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:78 +#: sources.list.5.xml:83 msgid "" "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " @@ -9599,7 +9333,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:87 +#: sources.list.5.xml:92 msgid "" "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" "</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, " @@ -9618,7 +9352,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:95 +#: sources.list.5.xml:100 msgid "" "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to " "have multiple lines for the same URI, if a subset of all available " @@ -9640,9 +9374,41 @@ msgstr "" "にアクセスするのに便利です。APT は、帯域の狭いサイトを効率よく扱うのに、異な" "るホストへは、接続を並行して行うようにもしています。" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml:112 +msgid "" +"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surounded by " +"square brackets. It can consist of multiple settings in the form " +"<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</" +"replaceable></literal>. Multiple settings are separated by spaces. The " +"following settings are supported by APT, note though that unsupported " +"settings will be ignored silently:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sources.list.5.xml:117 +msgid "" +"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</" +"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures " +"packages information should be downloaded. If this option is not set all " +"architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option " +"will be downloaded." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sources.list.5.xml:121 +msgid "" +"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " +"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " +"disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " +"and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " +"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:107 +#: sources.list.5.xml:128 msgid "" "It is important to list sources in order of preference, with the most " "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by " @@ -9656,12 +9422,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:112 +#: sources.list.5.xml:133 msgid "Some examples:" msgstr "例:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:114 +#: sources.list.5.xml:135 #, no-wrap msgid "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" @@ -9674,19 +9440,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: sources.list.5.xml:120 +#: sources.list.5.xml:141 msgid "URI specification" msgstr "URI の仕様" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:125 +#: sources.list.5.xml:146 msgid "file" msgstr "ファイル" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:127 +#: sources.list.5.xml:148 msgid "" "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be " "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or " @@ -9697,7 +9463,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:134 +#: sources.list.5.xml:155 msgid "" "The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." @@ -9708,7 +9474,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:141 +#: sources.list.5.xml:162 msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" @@ -9725,7 +9491,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:152 +#: sources.list.5.xml:173 msgid "" "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior " "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. " @@ -9744,13 +9510,13 @@ msgstr "" "れます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:161 +#: sources.list.5.xml:182 msgid "copy" msgstr "copy" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:163 +#: sources.list.5.xml:184 msgid "" "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are " "copied into the cache directory instead of used directly at their location. " @@ -9761,18 +9527,18 @@ msgstr "" "て、APT でコピーを行う場合に便利です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:168 +#: sources.list.5.xml:189 msgid "rsh" msgstr "rsh" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:168 +#: sources.list.5.xml:189 msgid "ssh" msgstr "ssh" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:170 +#: sources.list.5.xml:191 msgid "" "The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given " "user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with " @@ -9787,12 +9553,12 @@ msgstr "" "します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:178 +#: sources.list.5.xml:199 msgid "more recognizable URI types" msgstr "さらに認識できる URI タイプ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:180 +#: sources.list.5.xml:201 msgid "" "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" @@ -9806,7 +9572,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:122 +#: sources.list.5.xml:143 msgid "" "The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, " "rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -9816,7 +9582,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:194 +#: sources.list.5.xml:215 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." @@ -9825,38 +9591,61 @@ msgstr "" "free 用のローカル (または NFS) アーカイブを使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:196 +#: sources.list.5.xml:217 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:198 +#: sources.list.5.xml:219 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "上記同様ですが、不安定版 (開発版) を使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:199 +#: sources.list.5.xml:220 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:201 +#: sources.list.5.xml:222 msgid "Source line for the above" msgstr "上記のソース行" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:202 +#: sources.list.5.xml:223 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml:225 +msgid "" +"The first line gets package information for the architectures in " +"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves " +"<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> +#: sources.list.5.xml:227 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" +#| "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" +#| " " +msgid "" +"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n" +"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main" +msgstr "" +"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" +" " + # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:204 +#: sources.list.5.xml:230 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." @@ -9866,14 +9655,14 @@ msgstr "" # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:206 +#: sources.list.5.xml:232 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:208 +#: sources.list.5.xml:234 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area." @@ -9883,14 +9672,14 @@ msgstr "" # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:210 +#: sources.list.5.xml:236 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:212 +#: sources.list.5.xml:238 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " @@ -9904,43 +9693,38 @@ msgstr "" # type: <example></example> #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:216 +#: sources.list.5.xml:242 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" -# type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:218 -msgid "" -"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " -"directory." -msgstr "" -"nonus.debian.org のアーカイブに HTTP アクセスし、debian-non-US ディレクトリ以" -"下を使用します。" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:220 -#, no-wrap -msgid "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" -msgstr "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: sources.list.5.xml:229 -#, no-wrap -msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" +#: sources.list.5.xml:251 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" +msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:222 -msgid "" -"Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " +#: sources.list.5.xml:244 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-" +#| "US directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-" +#| "i386</filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-m68k</" +#| "filename> on m68k, and so forth for other supported architectures. [Note " +#| "this example only illustrates how to use the substitution variable; non-" +#| "us is no longer structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" " +#| "id=\"0\"/>" +msgid "" +"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe " "directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</" -"filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-m68k</filename> on " -"m68k, and so forth for other supported architectures. [Note this example " -"only illustrates how to use the substitution variable; non-us is no longer " -"structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" +"filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-amd64</filename> on " +"amd64, and so forth for other supported architectures. [Note this example " +"only illustrates how to use the substitution variable; official debian " +"archives are not structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" " +"id=\"0\"/>" msgstr "" "nonus.debian.org のアーカイブに HTTP アクセスし、debian-non-US ディレクトリ以" "下を使用します。また、i386 マシンでは <filename>unstable/binary-i386</" @@ -9952,7 +9736,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:234 +#: sources.list.5.xml:256 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" @@ -11140,18 +10924,434 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "これで、disc にある取得済みのアーカイブを使用するようになります。" +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " +#~| "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~| "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " +#~| "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~| "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " +#~| "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " +#~| "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show " +#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" +#~| "arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=" +#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~| "<arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></" +#~| "arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" +#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~| "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</" +#~| "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </group>" +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" " +#~ "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc " +#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" +#~ "arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> " +#~ "<arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" +#~ "\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" +#~ "group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " +#~ "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</" +#~ "arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain" +#~ "\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~ "<arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=" +#~ "\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg " +#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" +#~ "arg> <arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" +#~ "group>" + +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " +#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " +#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " +#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " +#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" + +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" + +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" +#~ "replaceable></arg>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" +#~ "replaceable></arg>" + +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " +#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " +#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" +#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" +#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" +#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " +#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" +#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" +#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " +#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" +#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" +#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" +#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " +#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" +#~ "group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " +#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " +#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" +#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" +#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" +#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " +#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" +#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" +#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " +#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" +#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" +#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" +#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " +#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" +#~ "group>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " +#~| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " +#~| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </" +#~| "arg> <arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " +#~| "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" +#~| "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" +#~| "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" +#~| "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" +#~| "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " +#~| "<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </" +#~| "arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </" +#~| "arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " +#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" +#~| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " +#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> " +#~| "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " +#~| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " +#~| "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" +#~| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" +#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " +#~| "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " +#~| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " +#~| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " +#~| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " +#~| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" +#~| "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " +#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " +#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " +#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " +#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" +#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" +#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" +#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" +#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " +#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " +#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" +#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" +#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " +#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " +#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " +#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " +#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" +#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " +#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " +#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " +#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " +#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" +#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " +#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " +#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " +#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " +#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" +#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" +#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" +#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" +#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " +#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " +#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" +#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" +#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " +#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " +#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " +#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " +#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" +#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " +#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " +#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " +#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " +#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" +#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" + +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" +#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " +#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" +#~ "option></arg>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" +#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " +#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" +#~ "option></arg>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> +#~ msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" +#~ msgstr "add <replaceable>filename</replaceable>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> +#~ msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" +#~ msgstr "del <replaceable>keyid</replaceable>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" +#~ msgstr "export <replaceable>keyid</replaceable>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "" +#~ "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and " +#~ "removes from the keyring the archive keys which are no longer valid." +#~ msgstr "" +#~ "Debian アーカイブキーで、ローカルキーリングを更新し、もう有効でないキーを" +#~ "キーリングから削除します。" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> +#~ msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" +#~ msgstr "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" + +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> " +#~| "<group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> " +#~| "<arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</" +#~| "arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" +#~| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" +#~ msgid "" +#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " +#~ "choice=\"plain\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg " +#~ "choice=\"plain\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </" +#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" +#~ "replaceable></arg> </arg> </group>" +#~ msgstr "" +#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " +#~ "choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </" +#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" +#~ "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" + +# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " +#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " +#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" + +#~ msgid "<option>--md5</option>" +#~ msgstr "<option>--md5</option>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "" +#~ "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated " +#~ "index files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration " +#~ "Item: <literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" +#~ msgstr "" +#~ "MD5 sum を生成します。デフォルトで on になっており、off にすると生成したイ" +#~ "ンデックスファイルに MD5Sum フィールドがありません。設定項目 - " +#~ "<literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" + +#~ msgid "unmarkauto" +#~ msgstr "unmarkauto" + +#~ msgid "<option>-h</option>" +#~ msgstr "<option>-h</option>" + +#~ msgid "<option>--help</option>" +#~ msgstr "<option>--help</option>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "Show a short usage summary." +#~ msgstr "短い使用方法を表示します。" + +#~ msgid "<option>-v</option>" +#~ msgstr "<option>-v</option>" + +#~ msgid "<option>--version</option>" +#~ msgstr "<option>--version</option>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "Show the program version." +#~ msgstr "プログラムのバージョン情報を表示します" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> +#~ msgid "to the version that is already installed (if any)." +#~ msgstr "(あるならば) 既にインストールされているバージョン。" + +# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> +#~ msgid "APT package handling utility -- cache manipulator" +#~ msgstr "APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作ツール" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> +#~ msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>" +#~ msgstr "add <replaceable>file(s)</replaceable>" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "" +#~ "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package " +#~ "cache. This is for debugging only." +#~ msgstr "" +#~ "<literal>add</literal> は、パッケージキャッシュに指定したパッケージイン" +#~ "デックスファイルを追加します。デバッグ専用です。" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#~ msgid "" +#~ "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a " +#~ "directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, " +#~ "Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release and " +#~ "md5sum.txt files. It then writes to stdout a Release file containing an " +#~ "MD5 digest and SHA1 digest for each file." +#~ msgstr "" +#~ "<literal>release</literal> コマンドは、ディレクトリツリーから Release ファ" +#~ "イルを生成します。与えられたディレクトリから、Packages, Packages.gz, " +#~ "Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release, md5sum.txt といっ" +#~ "たファイルを再帰検索します。その後、ファイルごとの MD5 ダイジェストと " +#~ "SHA1 ダイジェストを含んだ Release ファイルを、標準出力に書き出します。" + +#~ msgid "<option>--install-recommends</option>" +#~ msgstr "<option>--install-recommends</option>" + +#~ msgid "Also install recommended packages." +#~ msgstr "「推奨」パッケージもインストールします。" + +#~ msgid "Do not install recommended packages." +#~ msgstr "「推奨」パッケージをインストールしません。" + +#~ msgid "" +#~ "While it is possible to add an empty compression type to the order list, " +#~ "but APT in its current version doesn't understand it correctly and will " +#~ "display many warnings about not downloaded files - these warnings are " +#~ "most of the time false negatives. Future versions will maybe include a " +#~ "way to really prefer uncompressed files to support the usage of local " +#~ "mirrors." +#~ msgstr "" +#~ "順序リストに空の圧縮タイプを追加できますが、最新版の APT では正しく解釈で" +#~ "きず、ファイルをダウンロードできないと言う警告を大量に表示することになりま" +#~ "す (この警告はたいてい見逃してしまいます)。将来のバージョンでは、ローカル" +#~ "ミラーの利用をサポートするため、非圧縮ファイルを使用する方法が追加されるか" +#~ "もしれません。" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#~ msgid "" +#~ "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-" +#~ "US directory." +#~ msgstr "" +#~ "nonus.debian.org のアーカイブに HTTP アクセスし、debian-non-US ディレクト" +#~ "リ以下を使用します。" + #~ msgid "" -#~ "<!ENTITY gnome-apt \"<citerefentry>\n" -#~ " <refentrytitle><command>gnome-apt</command></refentrytitle>\n" -#~ " <manvolnum>1</manvolnum>\n" -#~ " </citerefentry>\"\n" -#~ ">\n" +#~ "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-" +#~ "free" #~ msgstr "" -#~ "<!ENTITY gnome-apt \"<citerefentry>\n" -#~ " <refentrytitle><command>gnome-apt</command></refentrytitle>\n" -#~ " <manvolnum>1</manvolnum>\n" -#~ " </citerefentry>\"\n" -#~ ">\n" +#~ "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-" +#~ "free" + +# type: SH +#~ msgid "OPTIONS" +#~ msgstr "オプション" + +# type: Plain text +#~ msgid "None." +#~ msgstr "なし。" + +# type: SH +#~ msgid "FILES" +#~ msgstr "ファイル" #~ msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">" #~ msgstr "<!ENTITY translation-title \"訳者\">"