msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-27 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762
+#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Klarer ikke å finne pakken %s"
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa"
-#: cmdline/apt-get.cc:688
+#: cmdline/apt-get.cc:685
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
-#: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035
+#: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:745
+#: cmdline/apt-get.cc:742
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"MERK: «%s»-pakker blir vedlikeholdt i versjonskontrollsystemet «%s» på:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:750
+#: cmdline/apt-get.cc:747
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr get %s\n"
"for å hente siste (muligens ikke utgitte) oppdateringer for pakken.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:798
+#: cmdline/apt-get.cc:795
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:828
+#: cmdline/apt-get.cc:825
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:833
+#: cmdline/apt-get.cc:830
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:836
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:864
+#: cmdline/apt-get.cc:858
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
-#: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300
+#: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
-#: cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:888
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:907
+#: cmdline/apt-get.cc:901
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:908
+#: cmdline/apt-get.cc:902
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:936
+#: cmdline/apt-get.cc:930
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:955
+#: cmdline/apt-get.cc:949
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislyktes"
-#: cmdline/apt-get.cc:976
+#: cmdline/apt-get.cc:970
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for"
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: cmdline/apt-get.cc:988
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1012
+#: cmdline/apt-get.cc:1006
#, c-format
msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1022
+#: cmdline/apt-get.cc:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
-#: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050
+#: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1070
+#: cmdline/apt-get.cc:1064
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1240
+#: cmdline/apt-get.cc:1234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1258
+#: cmdline/apt-get.cc:1252
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1281
+#: cmdline/apt-get.cc:1275
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken "
"%s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:1320
+#: cmdline/apt-get.cc:1314
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige "
"versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:1343
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1364
+#: cmdline/apt-get.cc:1358
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:1369
+#: cmdline/apt-get.cc:1363
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging"
-#: cmdline/apt-get.cc:1551
+#: cmdline/apt-get.cc:1553
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1592
+#: cmdline/apt-get.cc:1594
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
-#: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80
+#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
msgid "Download Failed"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "Must specifc at least one srv record"
-msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
-
-#: cmdline/apt-helper.cc:95
+#: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
#, c-format
msgid "GetSrvRec failed for %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-helper.cc:118
+#: cmdline/apt-helper.cc:117
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
msgid "File not found"
msgstr "Fant ikke fila"
-#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654
-#: methods/rred.cc:664
+#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
+#: methods/rred.cc:673
msgid "Failed to stat"
msgstr "Klarte ikke å få status"
-#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661
+#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt"
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Klarte ikke å kople til datasokkelen, tidsavbrudd på forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102
+#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Klarte ikke å starte"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Kobler til %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:91
+#: methods/connect.cc:90
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:98
+#: methods/connect.cc:97
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Klarte ikke å opprette en sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:104
+#: methods/connect.cc:103
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikke å starte forbindelsen til %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:112
+#: methods/connect.cc:111
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s), tidsavbrudd på forbindelsen"
-#: methods/connect.cc:130
+#: methods/connect.cc:129
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460
+#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kobler til %s"
-#: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200
+#: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Klarte ikke å slå opp «%s»"
-#: methods/connect.cc:206
+#: methods/connect.cc:204
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Midlertidig feil ved oppslag av «%s»"
-#: methods/connect.cc:210
+#: methods/connect.cc:208
#, fuzzy, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av «%s:%s» (%i - %s)"
-#: methods/connect.cc:212
+#: methods/connect.cc:210
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av «%s:%s» (%i - %s)"
-#: methods/connect.cc:259
+#: methods/connect.cc:257
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Klarte ikke koble til %s:%s:"
"installert?)"
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604
+#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
-#: apt-private/private-list.cc:121
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:151
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid " failed."
-msgstr " mislyktes."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:105
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:107
-msgid " Done"
-msgstr " Utført"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:114
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
-
-#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:277
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:284
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:288
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:402
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:404
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s skal installeres"
-
-#: apt-private/private-output.cc:411
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men lar seg ikke installere"
-
-#: apt-private/private-output.cc:413
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men er en virtuell pakke"
-
-#: apt-private/private-output.cc:416
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men er ikke installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:416
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men skal ikke installeres"
-
-#: apt-private/private-output.cc:421
-msgid " or"
-msgstr " eller"
-
-#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Følgende pakker har uinnfridde avhengighetsforhold:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:455
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Følgende NYE pakker vil bli installert:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:465
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli FJERNET:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:481
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Følgende pakker er holdt tilbake:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:497
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli oppgradert:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:512
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli NEDGRADERT:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:525
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli endret:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:552
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s)"
-msgstr "%s (pga. %s)"
-
-#: apt-private/private-output.cc:602
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Følgende essensielle pakker vil bli fjernet.\n"
-"Dette bør IKKE gjøres, med mindre du vet nøyaktig hva du gjør!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu oppgraderte, %lu nylig installerte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:637
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu installert på nytt, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:639
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:641
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu å fjerne og %lu ikke oppgradert.\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:645
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:667
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:673
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:684
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:690
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
-
-#: apt-private/private-update.cc:96
-#, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:100
-msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
-
#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
msgid "Sorting"
msgstr ""
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
msgstr "Merk, velger «%s» istedenfor «%s»\n"
-#: apt-private/private-show.cc:158
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:165
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
#: apt-private/private-install.cc:87
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av."
-#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118
+#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
msgid ""
"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
"instead."
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
-#: apt-private/private-main.cc:34
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
msgstr ""
-"MERK: Dette er kun en simulering.\n"
-" apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
-" Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
-" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen."
-#: apt-private/private-download.cc:62
+#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
-msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid " failed."
+msgstr " mislyktes."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:105
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:107
+msgid " Done"
+msgstr " Utført"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:114
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
+
+#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-download.cc:94
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:275
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:284
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:288
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:402
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:404
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s skal installeres"
+
+#: apt-private/private-output.cc:411
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men lar seg ikke installere"
+
+#: apt-private/private-output.cc:413
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men er en virtuell pakke"
+
+#: apt-private/private-output.cc:416
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men er ikke installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:416
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men skal ikke installeres"
+
+#: apt-private/private-output.cc:421
+msgid " or"
+msgstr " eller"
+
+#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgende pakker har uinnfridde avhengighetsforhold:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Følgende NYE pakker vil bli installert:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:465
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli FJERNET:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:481
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Følgende pakker er holdt tilbake:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:497
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli oppgradert:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:512
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli NEDGRADERT:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:525
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli endret:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:552
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (pga. %s)"
+
+#: apt-private/private-output.cc:602
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Følgende essensielle pakker vil bli fjernet.\n"
+"Dette bør IKKE gjøres, med mindre du vet nøyaktig hva du gjør!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu oppgraderte, %lu nylig installerte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:637
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu installert på nytt, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:639
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:641
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu å fjerne og %lu ikke oppgradert.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:645
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:667
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:673
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:684
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:690
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
+
+#: apt-private/private-update.cc:96
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:100
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:158
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:165
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:34
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"MERK: Dette er kun en simulering.\n"
+" apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
+" Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
+" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen."
+
+#: apt-private/private-download.cc:45
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
-#: apt-private/private-download.cc:101
+#: apt-private/private-download.cc:52
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "Autentiseringsadvarsel overstyrt.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113
+#: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert"
-#: apt-private/private-download.cc:111
+#: apt-private/private-download.cc:62
msgid "Install these packages without verification?"
msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
-#: apt-private/private-download.cc:122
+#: apt-private/private-download.cc:73
#, fuzzy
msgid ""
"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
"unauthenticated"
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
-#: apt-private/private-download.cc:154
+#: apt-private/private-download.cc:105
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
-#: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179
+#: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
-#: apt-private/private-download.cc:193
+#: apt-private/private-download.cc:144
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
-#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412 apt-pkg/clean.cc:43
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312
+#: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Klarer ikke å lese %s"
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
-#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
+#: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Kan ikke lese kildlista."
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
-#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Finner ikke metode-driveren %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:537
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
-msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter."
-
#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
msgid "Empty package cache"
msgstr "Tomt pakkelager"
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "Beregner oppgradering"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Lageret har et uoverensstemmende versjonssystem"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Finner ikke metode-driveren %s."
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet pakkenavn denne APT klarer."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet beskrivelser denne APT klarer."
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått antallet avhengighetsforhold denne APT klarer."
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
+#, c-format
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Leser pakkelister"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
+msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
+#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Skaper oversikt over avhengighetsforhold"
-#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:140
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Versjons-kandidater"
-#: apt-pkg/edsp.cc:232
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Oppretter avhengighetsforhold"
-#: apt-pkg/edsp.cc:311
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Leser tilstandsinformasjon"
-#: apt-pkg/edsp.cc:318
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
+#, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikke å åpne StateFile %s"
-#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc:257
+#, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikke å skrive midlertidig StateFile %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:116
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:156
msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2162
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:585
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:631
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:590
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil størrelse"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:595
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
#, fuzzy
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:600
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
#, fuzzy
msgid "Signature error"
msgstr "Skrivefeil"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:789
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:835
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr "GPG-feil: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:970
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1026
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1066
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
#, c-format
msgid ""
"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
"authenticated."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
#, c-format
msgid ""
"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
"contact the owner of the repository."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1459
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
#, fuzzy, c-format
msgid "The repository '%s' is no longer signed."
msgstr "Katalogen %s er avledet"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
msgid ""
"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2611
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
"selv (fordi arkitekturen mangler)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2677
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2715
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3058
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
msgstr "Kobler til %s (%s)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Lageret har et uoverensstemmende versjonssystem"
+
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Feil oppsto under behandling av %s (FindPkg)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet pakkenavn denne APT klarer."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet versjoner denne APT klarer."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet beskrivelser denne APT klarer."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått antallet avhengighetsforhold denne APT klarer."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Leser pakkelister"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
#, c-format
msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Listemappa %spartial mangler."
-#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
+#: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
#, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "Arkivmappa %spartial mangler."
-#: apt-pkg/acquire.cc:162
+#: apt-pkg/acquire.cc:163
#, c-format
msgid "Unable to lock directory %s"
msgstr "Klarte ikke låse mappa %s"
-#: apt-pkg/acquire.cc:553 apt-pkg/clean.cc:39
+#: apt-pkg/acquire.cc:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:1081
+#: apt-pkg/acquire.cc:1146
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "Henter fil %li av %li (%s gjenværende)"
-#: apt-pkg/acquire.cc:1083
+#: apt-pkg/acquire.cc:1148
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Henter fil %li av %li"
+#: apt-pkg/update.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
+
+#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
+"ble brukt isteden. "
+
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr ""
+"Beklager, du må legge inn noen kilder (nettadresser) i din «sources.list»."
+
+#: apt-pkg/clean.cc:64
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Klarer ikke finne informasjonom %s."
+
#: apt-pkg/policy.cc:77
#, c-format
msgid ""
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "Ingen prioritet (eller null) spesifisert for pin"
-#: apt-pkg/update.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
-
-#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
-"ble brukt isteden. "
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr ""
-"Beklager, du må legge inn noen kilder (nettadresser) i din «sources.list»."
-
-#: apt-pkg/clean.cc:64
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Klarer ikke finne informasjonom %s."
-
#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
#, c-format
msgid ""
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Klarer ikke å rette problemene, noen ødelagte pakker er holdt tilbake."
-#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Skaper oversikt over avhengighetsforhold"
+#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:140
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Versjons-kandidater"
+#: apt-pkg/edsp.cc:232
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Oppretter avhengighetsforhold"
+#: apt-pkg/edsp.cc:311
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Leser tilstandsinformasjon"
+#: apt-pkg/edsp.cc:318
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:252
-#, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikke å åpne StateFile %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/depcache.cc:257
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikke å skrive midlertidig StateFile %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
#, c-format
msgid "Cannot convert %s to integer"
msgstr ""
-#: apt-pkg/cacheset.cc:500
+#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
+msgstr "Ugyldig overstyring %s linje %lu #1"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:367
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Åpner %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Feil på %u i kildelista %s (type)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:405
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
+msgstr "Feil på %u i kildelista %s (type)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:492
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Utgave «%s» av «%s» ble ikke funnet"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:503
+#: apt-pkg/cacheset.cc:495
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Versjon «%s» av «%s» ble ikke funnet"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:738
+#: apt-pkg/cacheset.cc:730
#, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "Klarte ikke å finne oppgave «%s»"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:744
+#: apt-pkg/cacheset.cc:736
#, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:750
+#: apt-pkg/cacheset.cc:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:789
+#: apt-pkg/cacheset.cc:781
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr "Klarte ikke velge versjoner fra pakken «%s» siden den er kun virtuell"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:828
+#: apt-pkg/cacheset.cc:820
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""
"Klarte ikke velge nyeste versjon fra pakken «%s» siden den er kun virtuell"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:836
+#: apt-pkg/cacheset.cc:828
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""
"Klarte ikke velge kandidatversjon fra pakken «%s» siden den ikke har noen "
"kandidat"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:844
+#: apt-pkg/cacheset.cc:836
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""
"Klarte ikke velge installert versjon fra pakken «%s» siden den ikke er "
"installert"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860
+#: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
"Klarte ikke velge installert eller kandidatversjon fra pakken «%s» siden den "
"har ingen av dem"
-#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
-msgstr "Ugyldig overstyring %s linje %lu #1"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:355
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
+#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Åpner %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:389
-#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Feil på %u i kildelista %s (type)"
+msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:393
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
+#. two sources.list entries
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
-msgstr "Feil på %u i kildelista %s (type)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
+msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
#, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr "Ingen avsnitt i Release-fila %s"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr "Ingen sjekksumoppføring i Release-fila %s"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
#, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Ugyldig «Date»-oppføring i Release-fila %s"
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s"
#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
#, c-format
msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
#, c-format
msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr "Ikke låst"
-#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
-#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%lid %lit %lim %lis"
-
-#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
-#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%lit %lim %lis"
-
-#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
-#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%lim %lis"
-
-#. TRANSLATOR: s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
-#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%lis"
-
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
-#, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Fant ikke utvalget %s"
-
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Klarte ikke åpne fildeskriptor %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2177
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Klarte ikke å opprette underprosessen IPC"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem ved oppdatering av fila"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2147 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2152 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
msgid "%c%s... %u%%"
msgstr "%c%s ... Ferdig"
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#, c-format
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%lid %lit %lim %lis"
+
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%lit %lim %lis"
+
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
+#, c-format
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%lim %lis"
+
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
+#, c-format
+msgid "%lis"
+msgstr "%lis"
+
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
+#, c-format
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Fant ikke utvalget %s"
+
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil"
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Klarte ikke å finne en peker"
-#: ftparchive/writer.cc:104
+#: ftparchive/writer.cc:106
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "A: Klarte ikke å lese katalogen %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:109
+#: ftparchive/writer.cc:111
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "A: Klarte ikke å få statusen på %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:165
+#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "E: "
msgstr "F:"
-#: ftparchive/writer.cc:167
+#: ftparchive/writer.cc:169
msgid "W: "
msgstr "A:"
-#: ftparchive/writer.cc:174
+#: ftparchive/writer.cc:176
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Det er feil ved fila"
-#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
+#: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Klarte ikke å slå opp %s"
-#: ftparchive/writer.cc:205
+#: ftparchive/writer.cc:207
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Klarte ikke å finne fram i treet"
-#: ftparchive/writer.cc:232
+#: ftparchive/writer.cc:234
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne %s"
-#: ftparchive/writer.cc:291
+#: ftparchive/writer.cc:293
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:299
+#: ftparchive/writer.cc:301
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Klarte ikke å lese lenken %s"
-#: ftparchive/writer.cc:303
+#: ftparchive/writer.cc:305
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Klarte ikke å oppheve lenken %s"
-#: ftparchive/writer.cc:311
+#: ftparchive/writer.cc:313
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Klarte ikke å lenke %s til %s"
-#: ftparchive/writer.cc:321
+#: ftparchive/writer.cc:323
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-grensa på %s B er nådd.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:426
+#: ftparchive/writer.cc:428
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt"
-#: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698
+#: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855
+#: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:712
+#: ftparchive/writer.cc:714
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s har ingen kildeoverstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:716
+#: ftparchive/writer.cc:718
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s har ingen binæroverstyringsoppføring heller\n"
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
+#~ msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til"
+
#~ msgid "Failed to create pipes"
#~ msgstr "Klarte ikke å opprette rør"