]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/ro.po
* add "purge" commandline argument, closes: #133421)
[apt.git] / po / ro.po
index 1517414df5fcf9065eff2c43fedca58be812410e..42c1e02af5987d154cd3ec718c9075b988bda1e1 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of apt_ro.po to Romanian
+# translation of apt_po_ro.po to Romanian
 # This file is put in the public domain.
-# Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2004, 2005, 2006.
 #
+# Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2004, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_po_ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-09 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-08 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:35+0300\n"
 "Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:135
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "        %4i %s\n"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 #, c-format
 msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
 msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "  -c=? Citeşte acest fişier de configurare\n"
 "  -o=? Ajustează o opţiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:714
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "Nu pot scrie în %s"
@@ -448,6 +448,8 @@ msgid ""
 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
 "remove and re-create the database."
 msgstr ""
+"Formatul DB este nevalid. Dacă l-aţi înnoit pe apt de la o versiune mai "
+"veche, ştergeţi şi recreaţi baza de date."
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:81
 #, c-format
@@ -544,14 +546,14 @@ msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s responsabil este %s nu %s\n"
 
 #: ftparchive/writer.cc:623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
-msgstr "  %s nu are intrare de înlocuire\n"
+msgstr "  %s nu are nici o intrare sursă de înlocuire\n"
 
 #: ftparchive/writer.cc:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
-msgstr "  %s nu are intrare de înlocuire\n"
+msgstr "  %s nu are nici intrare binară de înlocuire\n"
 
 #: ftparchive/contents.cc:317
 #, c-format
@@ -648,79 +650,79 @@ msgstr "Problemă la desfacerea %s"
 msgid "Failed to rename %s to %s"
 msgstr "Eşuare în a redenumi %s în %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:121
+#: cmdline/apt-get.cc:120
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
+#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:238
+#: cmdline/apt-get.cc:237
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Următoarele pachete au dependenţe neîndeplinite:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:328
+#: cmdline/apt-get.cc:327
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "dar %s este instalat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:329
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:337
+#: cmdline/apt-get.cc:336
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "dar nu este instalabil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:338
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "dar este un pachet virtual"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:342
+#: cmdline/apt-get.cc:341
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "dar nu este instalat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:342
+#: cmdline/apt-get.cc:341
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "dar nu este pe cale să fie instalat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:347
+#: cmdline/apt-get.cc:346
 msgid " or"
 msgstr " sau"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:376
+#: cmdline/apt-get.cc:375
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Următoarele pachete NOI vor fi instalate:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:402
+#: cmdline/apt-get.cc:401
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Următoarele pachete vor fi ŞTERSE:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:424
+#: cmdline/apt-get.cc:423
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Următoarele pachete au fost reţinute:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:445
+#: cmdline/apt-get.cc:444
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Următoarele pachete vor fi ÎNNOITE:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:466
+#: cmdline/apt-get.cc:465
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Următoarele pachete vor fi DE-GRADATE:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:486
+#: cmdline/apt-get.cc:485
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Următoarele pachete ţinute vor fi schimbate:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:539
+#: cmdline/apt-get.cc:538
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (datorită %s) "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:547
+#: cmdline/apt-get.cc:546
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -728,145 +730,145 @@ msgstr ""
 "AVERTISMENT: Următoarele pachete esenţiale vor fi şterse.\n"
 "Aceasta NU ar trebui făcută decât dacă ştiţi exact ce vreţi!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:578
+#: cmdline/apt-get.cc:577
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu înnoite, %lu nou instalate, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:582
+#: cmdline/apt-get.cc:581
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu reinstalate, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:584
+#: cmdline/apt-get.cc:583
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu de-gradate, "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:586
+#: cmdline/apt-get.cc:585
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu de şters şi %lu neînnoite.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:590
+#: cmdline/apt-get.cc:589
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu instalate sau şterse incomplet.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:650
+#: cmdline/apt-get.cc:649
 msgid "Correcting dependencies..."
 msgstr "Corectez dependenţele..."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:653
+#: cmdline/apt-get.cc:652
 msgid " failed."
 msgstr " eşuare."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:656
+#: cmdline/apt-get.cc:655
 msgid "Unable to correct dependencies"
 msgstr "Nu pot corecta dependenţele"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:659
+#: cmdline/apt-get.cc:658
 msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 msgstr "Nu pot micşora mulţimea pachetelor de înnoire"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:661
+#: cmdline/apt-get.cc:660
 msgid " Done"
 msgstr " Terminat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:665
+#: cmdline/apt-get.cc:664
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
 msgstr "Aţi putea să porniţi 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:668
+#: cmdline/apt-get.cc:667
 msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 msgstr "Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi să folosiţi -f."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:690
+#: cmdline/apt-get.cc:689
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr "AVERTISMENT: Următoarele pachete nu pot fi autentificate!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:694
+#: cmdline/apt-get.cc:693
 msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgstr "Avertisment de autentificare înlocuit.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:701
+#: cmdline/apt-get.cc:700
 msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 msgstr "Instalaţi aceste pachete fără verificare [y/N]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:703
+#: cmdline/apt-get.cc:702
 msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgstr "Unele pachete n-au putut fi autentificate"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:712 cmdline/apt-get.cc:859
+#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 msgstr "Sunt unele probleme şi -y a fost folosit fără --force-yes"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:756
+#: cmdline/apt-get.cc:755
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "Eroare internă, InstallPackages a fost apelat cu pachete deteriorate!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:765
+#: cmdline/apt-get.cc:764
 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 msgstr "Pachete trebuiesc şterse dar ştergerea este dezactivată."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:776
+#: cmdline/apt-get.cc:775
 msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 msgstr "Eroare internă, Ordering nu s-a terminat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
+#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135
 #: apt-pkg/cachefile.cc:67
 msgid "The list of sources could not be read."
 msgstr "Lista surselor nu poate fi citită."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:817
+#: cmdline/apt-get.cc:816
 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
 "Ce ciudat.. Dimensiunile nu se potrivesc, scrieţi la apt@packages.debian.org"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:821
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB/%sB de arhive.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:825
+#: cmdline/apt-get.cc:824
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB de arhive.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:829
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
 msgstr "După despachetare va fi folosit %sB de spaţiu suplimentar pe disc.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:833
+#: cmdline/apt-get.cc:832
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
 msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaţiul de pe disc.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2064
+#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989
 #, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "N-am putut determina spaţiul disponibil în %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:850
+#: cmdline/apt-get.cc:849
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s."
 msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:865 cmdline/apt-get.cc:885
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
 "A fost specificat 'doar neimportant' dar nu este o operaţiune neimportantă."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:867
+#: cmdline/apt-get.cc:866
 msgid "Yes, do as I say!"
 msgstr "Da, fă cum îţi spun!"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:869
+#: cmdline/apt-get.cc:868
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -877,28 +879,28 @@ msgstr ""
 "Pentru a continua tastaţi fraza '%s'\n"
 " ?] "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:875 cmdline/apt-get.cc:894
+#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
 msgid "Abort."
 msgstr "Renunţare."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:890
+#: cmdline/apt-get.cc:889
 msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 msgstr "Vreţi să continuaţi [Y/n]? "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1369 cmdline/apt-get.cc:2107
+#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Eşuare în aducerea %s  %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:980
+#: cmdline/apt-get.cc:979
 msgid "Some files failed to download"
 msgstr "Eşuare în descărcarea unor fişiere"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2116
+#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041
 msgid "Download complete and in download only mode"
 msgstr "Descărcare completă şi în modul doar descărcare"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:987
+#: cmdline/apt-get.cc:986
 msgid ""
 "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 "missing?"
@@ -906,47 +908,47 @@ msgstr ""
 "Nu pot aduce unele arhive, poate porniţi 'apt-get update' sau încercaţi cu --"
 "fix-missing?"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:991
+#: cmdline/apt-get.cc:990
 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 msgstr "--fix-missing şi schimbul de mediu nu este deocamdată suportat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:995
 msgid "Unable to correct missing packages."
 msgstr "Nu pot corecta pachetele lipsă."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:997
+#: cmdline/apt-get.cc:996
 msgid "Aborting install."
 msgstr "Abandonez instalarea."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1031
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
 msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1041
+#: cmdline/apt-get.cc:1040
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 msgstr "Sar peste %s, este deja instalat şi înnoirea nu este activată.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1059
+#: cmdline/apt-get.cc:1058
 #, c-format
 msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 msgstr "Pachetul %s nu este instalat, aşa încât nu este şters\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1070
+#: cmdline/apt-get.cc:1069
 #, c-format
 msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 msgstr "Pachetul %s este un pachet virtual furnizat de către:\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1082
+#: cmdline/apt-get.cc:1081
 msgid " [Installed]"
 msgstr " [Instalat]"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1087
+#: cmdline/apt-get.cc:1086
 msgid "You should explicitly select one to install."
 msgstr "Ar trebui să alegeţi în mod explicit unul pentru instalare."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1092
+#: cmdline/apt-get.cc:1091
 #, c-format
 msgid ""
 "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -957,49 +959,49 @@ msgstr ""
 "Aceasta ar putea însemna că pachetul lipseşte, s-a învechit, sau\n"
 "este disponibil numai din altă sursă\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1111
+#: cmdline/apt-get.cc:1110
 msgid "However the following packages replace it:"
 msgstr "Oricum următoarele pachete îl înlocuiesc:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1114
+#: cmdline/apt-get.cc:1113
 #, c-format
 msgid "Package %s has no installation candidate"
 msgstr "Pachetul %s nu are nici un candidat la instalare"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1134
+#: cmdline/apt-get.cc:1133
 #, c-format
 msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 msgstr "Reinstalarea lui %s nu este posibilă, nu poate fi descărcat.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1142
+#: cmdline/apt-get.cc:1141
 #, c-format
 msgid "%s is already the newest version.\n"
 msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1171
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Release '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1173
+#: cmdline/apt-get.cc:1170
 #, c-format
 msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
 msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a fost găsită"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1179
+#: cmdline/apt-get.cc:1176
 #, c-format
 msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
 msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1316
+#: cmdline/apt-get.cc:1313
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1329
+#: cmdline/apt-get.cc:1326
 msgid "Unable to lock the list directory"
 msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1396 cmdline/apt-get.cc:1398
+#: cmdline/apt-get.cc:1384
 msgid ""
 "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
 "used instead."
@@ -1007,45 +1009,25 @@ msgstr ""
 "Unele fişiere index au eşuat la descărcare, fie au fost ignorate, fie au "
 "fost folosite în loc unele vechi."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1412
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1437
-msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1440 cmdline/apt-get.cc:1642
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Următoarele informaţii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaţiei:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1444
-#, fuzzy
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr ""
-"Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1463
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
+#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
 #, c-format
 msgid "Couldn't find package %s"
 msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1584
+#: cmdline/apt-get.cc:1516
 #, c-format
 msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1614
+#: cmdline/apt-get.cc:1546
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr "Aţi putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1617
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
 msgid ""
 "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 "solution)."
@@ -1053,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi 'apt-get -f install' fără nici un pachet "
 "(sau oferiţi o altă soluţie)."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1629
+#: cmdline/apt-get.cc:1561
 msgid ""
 "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1066,7 +1048,7 @@ msgstr ""
 "pachete\n"
 "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1637
+#: cmdline/apt-get.cc:1569
 msgid ""
 "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 "the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1076,118 +1058,122 @@ msgstr ""
 " că pachetul pur şi simplu nu este instalabil şi un raport de eroare pentru\n"
 "acest pachet ar trebui completat."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1645
+#: cmdline/apt-get.cc:1574
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Următoarele informaţii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaţiei:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1577
 msgid "Broken packages"
 msgstr "Pachete deteriorate"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1676
+#: cmdline/apt-get.cc:1603
 msgid "The following extra packages will be installed:"
 msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1765
+#: cmdline/apt-get.cc:1692
 msgid "Suggested packages:"
 msgstr "Pachete sugerate:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1766
+#: cmdline/apt-get.cc:1693
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Pachete recomandate:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1786
+#: cmdline/apt-get.cc:1713
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Calculez înnoirea... "
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
 msgid "Failed"
 msgstr "Eşuare"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1794
+#: cmdline/apt-get.cc:1721
 msgid "Done"
 msgstr "Terminat"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
+#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794
 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 msgstr ""
 "Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1969
+#: cmdline/apt-get.cc:1894
 msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 msgstr "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i aduce sursa"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153
 #, c-format
 msgid "Unable to find a source package for %s"
 msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2043
+#: cmdline/apt-get.cc:1968
 #, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 msgstr "Sar peste fişierul deja descărcat '%s'\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:1992
 #, c-format
 msgid "You don't have enough free space in %s"
 msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:1997
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB/%sB din arhivele surselor.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2075
+#: cmdline/apt-get.cc:2000
 #, c-format
 msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB din arhivele surselor.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2081
+#: cmdline/apt-get.cc:2006
 #, c-format
 msgid "Fetch source %s\n"
 msgstr "Aducere sursa %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2112
+#: cmdline/apt-get.cc:2037
 msgid "Failed to fetch some archives."
 msgstr "Eşuare în a aduce unele arhive."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2140
+#: cmdline/apt-get.cc:2065
 #, c-format
 msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2152
+#: cmdline/apt-get.cc:2077
 #, c-format
 msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 msgstr "Comanda de despachetare '%s' eşuată.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2153
+#: cmdline/apt-get.cc:2078
 #, c-format
 msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 msgstr "Verificaţi dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2170
+#: cmdline/apt-get.cc:2095
 #, c-format
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Comanda de construire '%s' eşuată.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2189
+#: cmdline/apt-get.cc:2114
 msgid "Child process failed"
 msgstr "Eşuare proces copil"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2205
+#: cmdline/apt-get.cc:2130
 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 msgstr ""
 "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i verifica dependenţele "
 "înglobate"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2158
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 msgstr "Nu pot prelua informaţiile despre dependenţele înglobate ale lui %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2253
+#: cmdline/apt-get.cc:2178
 #, c-format
 msgid "%s has no build depends.\n"
 msgstr "%s nu are dependenţe înglobate.\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2305
+#: cmdline/apt-get.cc:2230
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1196,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 "Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
 "poate fi găsit"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2357
+#: cmdline/apt-get.cc:2282
 #, c-format
 msgid ""
 "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1205,32 +1191,32 @@ msgstr ""
 "Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune "
 "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2392
+#: cmdline/apt-get.cc:2317
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 msgstr ""
 "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: Pachetul instalat %s este "
 "prea nou"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2417
+#: cmdline/apt-get.cc:2342
 #, c-format
 msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 msgstr "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2431
+#: cmdline/apt-get.cc:2356
 #, c-format
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Dependenţele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute."
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2435
+#: cmdline/apt-get.cc:2360
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Eşuare în a prelucra dependenţele înglobate"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2467
+#: cmdline/apt-get.cc:2392
 msgid "Supported modules:"
 msgstr "Module suportate:"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2508
+#: cmdline/apt-get.cc:2433
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1575,9 +1561,9 @@ msgstr ""
 "fişiere"
 
 #. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:647
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:716 apt-pkg/pkgcachegen.cc:721
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:844
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
 msgid "Reading package lists"
 msgstr "Citire liste de pachete"
 
@@ -1697,25 +1683,25 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong CD-ROM"
 msgstr "CD-ROM necorespunzător"
 
-#: methods/cdrom.cc:164
+#: methods/cdrom.cc:166
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr "Nu pot demonta CDROM-ul în %s, poate este încă utilizat."
 
-#: methods/cdrom.cc:169
+#: methods/cdrom.cc:171
 msgid "Disk not found."
 msgstr "Disc negăsit."
 
-#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
+#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
 msgstr "Fişier negăsit"
 
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
+#: methods/gzip.cc:150
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Eşuare de determinare a stării"
 
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Eşuare la ajustarea timpului"
 
@@ -1843,7 +1829,7 @@ msgstr "Timp de conectare data socket expirat"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Nu pot accepta conexiune"
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Problemă la indexarea fişierului"
 
@@ -1969,87 +1955,87 @@ msgstr ""
 "Următoarele semnături n-au putut fi verificate datorită cheii publice care "
 "este indisponibilă:\n"
 
-#: methods/gzip.cc:57
+#: methods/gzip.cc:64
 #, c-format
 msgid "Couldn't open pipe for %s"
 msgstr "Nu pot deschide conexiunea pentru %s"
 
-#: methods/gzip.cc:102
+#: methods/gzip.cc:109
 #, c-format
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Eroare de citire din procesul %s"
 
-#: methods/http.cc:376
+#: methods/http.cc:377
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "În aşteptarea antetelor"
 
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:523
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Primit o singură linie de antet peste %u caractere"
 
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:531
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Linie de antet necorespunzătoare"
 
-#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet de răspuns necorespunzător"
 
-#: methods/http.cc:585
+#: methods/http.cc:586
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet lungime-conţinut necorespunzător"
 
-#: methods/http.cc:600
+#: methods/http.cc:601
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Serverul http a trimis un antet zonă de conţinut necorespunzător"
 
-#: methods/http.cc:602
+#: methods/http.cc:603
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "Acest server http are zonă de suport necorespunzătoare"
 
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:627
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Format de date necunoscut"
 
-#: methods/http.cc:773
+#: methods/http.cc:774
 msgid "Select failed"
 msgstr "Eşuarea selecţiei"
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:779
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Timp de conectare expirat"
 
-#: methods/http.cc:801
+#: methods/http.cc:802
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Eroare la scrierea fişierului de rezultat"
 
-#: methods/http.cc:832
+#: methods/http.cc:833
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Eroare la scrierea în fişier"
 
-#: methods/http.cc:860
+#: methods/http.cc:861
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Eroare la scrierea în fişierul"
 
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:875
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr ""
 "Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanţă"
 
-#: methods/http.cc:876
+#: methods/http.cc:877
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Eroare la citirea de pe server"
 
-#: methods/http.cc:1107
+#: methods/http.cc:1108
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Antet de date necorespunzător"
 
-#: methods/http.cc:1124
+#: methods/http.cc:1125
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Conectare eşuată"
 
-#: methods/http.cc:1215
+#: methods/http.cc:1216
 msgid "Internal error"
 msgstr "Eroare internă"
 
@@ -2123,12 +2109,12 @@ msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârşitul fişierului"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s... Eroare!"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s... Terminat"
@@ -2330,39 +2316,24 @@ msgstr "opţional"
 msgid "extra"
 msgstr "extra"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130
+#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
 msgid "Building dependency tree"
 msgstr "Se construieşte arborele de dependenţă"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:102
+#: apt-pkg/depcache.cc:62
 msgid "Candidate versions"
 msgstr "Versiuni candidat"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:131
+#: apt-pkg/depcache.cc:91
 msgid "Dependency generation"
 msgstr "Generare dependenţe"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Unirea informaţiilor disponibile"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Eşuare la deschiderea %s"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Eşuare în scrierea fişierului %s"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
+#: apt-pkg/tagfile.cc:106
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (1)"
 msgstr "Nu pot analiza fişierul pachet %s (1)"
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:186
+#: apt-pkg/tagfile.cc:193
 #, c-format
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Nu pot analiza fişierul pachet %s (2)"
@@ -2434,14 +2405,14 @@ msgstr ""
 msgid "Index file type '%s' is not supported"
 msgstr "Tipul de fişier index '%s' nu este suportat"
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:245
+#: apt-pkg/algorithms.cc:241
 #, c-format
 msgid ""
 "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr ""
 "Pachetul %s are nevoie să fie reinstalat, dar nu pot găsi o arhivă pentru el."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1075
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1066
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2449,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 "Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat întreruperi, aceasta poate fi "
 "cauzată de pachete ţinute."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1077
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "Nu pot corecta problema, aţi ţinut pachete deteriorate."
 
@@ -2465,12 +2436,12 @@ msgstr "Directorul de arhive %spartial lipseşte."
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:823
+#: apt-pkg/acquire.cc:830
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Se descarcă fişierul %li din %li (%s rămas)"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#: apt-pkg/acquire.cc:832
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Se descarcă fişierul %li din %li"
@@ -2485,18 +2456,18 @@ msgstr "Metoda driver %s nu poate fi găsită."
 msgid "Method %s did not start correctly"
 msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:384
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
 #, c-format
 msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
 msgstr ""
 "Vă rog introduceţi discul numit: '%s' în unitatea '%s' şi apăsaţi Enter."
 
-#: apt-pkg/init.cc:122
+#: apt-pkg/init.cc:120
 #, c-format
 msgid "Packaging system '%s' is not supported"
 msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat"
 
-#: apt-pkg/init.cc:138
+#: apt-pkg/init.cc:136
 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
 msgstr "Nu pot determina un tip de sistem de pachete potrivit"
 
@@ -2520,100 +2491,100 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr ""
 "Aţi putea vrea să porniţi 'apt-get update' pentru a corecta aceste probleme."
 
-#: apt-pkg/policy.cc:269
+#: apt-pkg/policy.cc:270
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgstr "Înregistrare invalidă în fişierul de preferinţe, fără antet de pachet"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:291
+#: apt-pkg/policy.cc:292
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Nu s-a înţeles tipul de pin %s"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:299
+#: apt-pkg/policy.cc:300
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Fără prioritate (sau zero) specificată pentru pin"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
 msgid "Cache has an incompatible versioning system"
 msgstr "Cache are un versioning system incompatibil"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewPackage)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (UsePackage1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (UsePackage2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewFileVer1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewVersion1)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (UsePackage3)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewVersion2)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
 msgstr ""
 "Mamăăă, aţi depăşit numărul de nume de pachete de care este capabil acest "
 "APT."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr ""
 "Mamăăă, aţi depăşit numărul de versiuni de care este capabil acest APT."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgstr ""
 "Mamăăă, aţi depăşit numărul de dependenţe de care este capabil acest APT."
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (FindPkg)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
 #, c-format
 msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
 msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (CollectFileProvides)"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 #, c-format
 msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
 msgstr ""
 "Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependenţelor de fişiere"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
 #, c-format
 msgid "Couldn't stat source package list %s"
 msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:662
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
 msgid "Collecting File Provides"
 msgstr "Colectare furnizori fişier"
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:789 apt-pkg/pkgcachegen.cc:796
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
 msgid "IO Error saving source cache"
 msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache"
 
@@ -2622,17 +2593,17 @@ msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "redenumire eşuată, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:951
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:243 apt-pkg/acquire-item.cc:952
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "Nepotrivire MD5Sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
-msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 "Nu există nici o cheie publică disponibilă pentru următoarele "
 "identificatoare de chei:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:759
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:760
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2641,7 +2612,7 @@ msgstr ""
 "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
 "că aveţi nevoie să reparaţi manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:818
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2650,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 "N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna "
 "că aveţi nevoie să depanaţi manual acest pachet."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:854
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:855
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2658,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "Fişierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fişier:' la "
 "pachetul %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:941
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:942
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Nepotrivire dimensiune"
 
@@ -2712,11 +2683,16 @@ msgstr "Scanez discul de fişierele index..\n"
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "Găsite %i indexuri de pachete, %i indexuri de surse şi %i semnături\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Etichetă memorată: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:712
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Acesta nu este un nume valid, mai încercaţi.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:728
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2725,20 +2701,21 @@ msgstr ""
 "Acest disc este numit: \n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:732
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Copiez listele de pachete.."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:756
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Scriere noua listă sursă\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:765
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Intrările listei surselor pentru acest disc sunt:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
-msgid "Unmounting CD-ROM..."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:807
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Demontez CD-ROM..."
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261
@@ -2815,6 +2792,3 @@ msgstr "Şters complet %s"
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Conexiune închisă prematur"
-
-#~ msgid "File date has changed %s"
-#~ msgstr "Data fişierului a fost modificată %s"