Dutch program translation update
[apt.git] / po / ru.po
index 70412a488140fbc8bf86e7f2e5f351da48148ad6..e321a1e36e5b52c0fadd38045c717857f86576fb 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.9.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.9.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-07 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 18:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:40+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:40+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -259,6 +259,35 @@ msgstr "Недостаточно свободного места в %s."
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Невозможно заблокировать каталог, куда складываются скачиваемые файлы"
 
 msgid "Unable to lock the download directory"
 msgstr "Невозможно заблокировать каталог, куда складываются скачиваемые файлы"
 
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Некоторые пакеты невозможно установить. Возможно, вы просите невозможного,\n"
+"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n"
+"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming."
+
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Сломанные пакеты"
+
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
@@ -419,20 +448,6 @@ msgstr ""
 "Хм, кажется, что AutoRemover был как-то удалён, чего не должно\n"
 "было случиться. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке в пакете apt."
 
 "Хм, кажется, что AutoRemover был как-то удалён, чего не должно\n"
 "было случиться. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке в пакете apt."
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:"
-
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover всё поломал"
 #: apt-private/private-install.cc
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover всё поломал"
@@ -480,21 +495,6 @@ msgstr ""
 "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить «apt-get -f install», "
 "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
 
 "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить «apt-get -f install», "
 "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)."
 
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Некоторые пакеты невозможно установить. Возможно, вы просите невозможного,\n"
-"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n"
-"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming."
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Сломанные пакеты"
-
 #: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy
 msgid "The following additional packages will be installed:"
 #: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy
 msgid "The following additional packages will be installed:"
@@ -910,59 +910,6 @@ msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Команда сборки «%s» завершилась неудачно.\n"
 
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Команда сборки «%s» завершилась неудачно.\n"
 
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr ""
-"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как %s не "
-"разрешён для пакетов «%s»"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr ""
-"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
-"найден"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-msgstr ""
-"Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
-"пакет %s новее, чем надо"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
-msgstr ""
-"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как версия-"
-"кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиям по версии"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr ""
-"Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не "
-"имеет версии-кандидата"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
-
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
@@ -1347,6 +1294,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
@@ -1365,6 +1313,10 @@ msgstr "скачать файл по заданному uri в target-path"
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr "определять прокси с помощью apt.conf"
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr "определять прокси с помощью apt.conf"
@@ -1615,11 +1567,11 @@ msgstr "Что-то странное произошло при определе
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Невозможно соединиться с %s: %s:"
 
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Невозможно соединиться с %s: %s:"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты"
 
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Не удалось установить время модификации"
 
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Не удалось установить время модификации"
 
@@ -1820,10 +1772,6 @@ msgstr ""
 "Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен открытый "
 "ключ:\n"
 
 "Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен открытый "
 "ключ:\n"
 
-#: methods/gzip.cc
-msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами"
-
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
@@ -1891,6 +1839,12 @@ msgstr "Не найден элемент в файл на зеркале «%s»"
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Зеркало: %s]"
 
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Зеркало: %s]"
 
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Не удалось получить атрибуты %s"
+
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Не удалось создать IPC-канал для порождённого процесса"
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Не удалось создать IPC-канал для порождённого процесса"
@@ -1946,6 +1900,10 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами"
+
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Неправильное значение по умолчанию!"
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Неправильное значение по умолчанию!"
@@ -2192,11 +2150,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s"
 
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Не удалось получить атрибуты %s"
-
 #: ftparchive/cachedb.cc
 msgid "Failed to read .dsc"
 msgstr "Не удалось прочесть .dsc"
 #: ftparchive/cachedb.cc
 msgid "Failed to read .dsc"
 msgstr "Не удалось прочесть .dsc"
@@ -2323,7 +2276,7 @@ msgstr "Не удалось открыть %s"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr "DeLink %s [%s]\n"
 
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr "DeLink %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s"
@@ -2583,6 +2536,13 @@ msgstr ""
 "Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись "
 "в sources.list или файл)"
 
 "Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись "
 "в sources.list или файл)"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n"
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n"
@@ -3102,14 +3062,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Не удалось открыть файл %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d"
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3119,6 +3073,16 @@ msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым про
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Не удалось выполнить компрессор "
 
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Не удалось выполнить компрессор "
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3279,6 +3243,13 @@ msgstr "Отсутствуют разделы в файле Release (%s)"
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Отсутствуют элементы Hash в файле Release (%s)"
 
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Отсутствуют элементы Hash в файле Release (%s)"
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
@@ -3612,10 +3583,6 @@ msgstr "Кэш пакетов повреждён"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов"
 
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3626,6 +3593,11 @@ msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему в
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры"
 
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Зависит"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Зависит"
@@ -3662,14 +3634,14 @@ msgstr "Ломает"
 msgid "Enhances"
 msgstr "Улучшает"
 
 msgid "Enhances"
 msgstr "Улучшает"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "important"
-msgstr "важный"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "необходимый"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "необходимый"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "важный"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "стандартный"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "стандартный"
@@ -3798,7 +3770,7 @@ msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив ту
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/update.cc
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/update.cc
@@ -3818,6 +3790,46 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Расчёт обновлений"
 
 msgid "Calculating upgrade"
 msgstr "Расчёт обновлений"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как %s не "
+#~ "разрешён для пакетов «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s "
+#~ "не найден"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный "
+#~ "пакет %s новее, чем надо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как версия-"
+#~ "кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиям по версии"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr ""
+#~ "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s "
+#~ "не имеет версии-кандидата"
+
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s"
+
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены."
+
 #~ msgid "Problem unlinking %s"
 #~ msgstr "Не удалось удалить %s"
 
 #~ msgid "Problem unlinking %s"
 #~ msgstr "Не удалось удалить %s"