projects
/
apt.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
* make apt build with g++ 4.3
[apt.git]
/
po
/
tl.po
diff --git
a/po/tl.po
b/po/tl.po
index 5bd82ceb2d47aae3dcc03969012e9360342c0ec5..c08d2e32049cef317e768f42cb8c674a8c3d155c 100644
(file)
--- a/
po/tl.po
+++ b/
po/tl.po
@@
-10,7
+10,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-0
7-06 06:51
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-0
8-04 09:09
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@
-162,9
+162,9
@@
msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:258
4
cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
-#, c-format
-msgid "%s %s for %s
%s
compiled on %s %s\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:258
5
cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#,
fuzzy,
c-format
+msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
@@
-665,7
+665,7
@@
msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
msgid "Y"
msgstr "O"
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:167
2
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:167
3
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
@@
-830,11
+830,11
@@
msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:201
0 cmdline/apt-get.cc:2043
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:201
1 cmdline/apt-get.cc:2044
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:209
1 cmdline/apt-get.cc:2332
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:209
2 cmdline/apt-get.cc:2333
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
@@
-866,7
+866,7
@@
msgstr ""
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:218
6
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:218
7
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
@@
-903,7
+903,7
@@
msgstr "Abort."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:22
29
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:22
30
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
@@
-912,7
+912,7
@@
msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:223
8
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:223
9
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
@@
-1047,7
+1047,7
@@
msgid ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:175
3
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:175
4
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
@@
-1061,32
+1061,32
@@
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
-#: cmdline/apt-get.cc:154
4
+#: cmdline/apt-get.cc:154
5
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:16
59 cmdline/apt-get.cc:1695
+#: cmdline/apt-get.cc:16
60 cmdline/apt-get.cc:1696
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:168
2
+#: cmdline/apt-get.cc:168
3
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:171
2
+#: cmdline/apt-get.cc:171
3
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "ngunit ang %s ay iluluklok"
-#: cmdline/apt-get.cc:172
5
+#: cmdline/apt-get.cc:172
6
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
-#: cmdline/apt-get.cc:172
8
+#: cmdline/apt-get.cc:172
9
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@
-1094,7
+1094,7
@@
msgstr ""
"May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
"mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
"May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
"mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
-#: cmdline/apt-get.cc:174
0
+#: cmdline/apt-get.cc:174
1
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@
-1105,7
+1105,7
@@
msgstr ""
"o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
"kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
"o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
"kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:174
8
+#: cmdline/apt-get.cc:174
9
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@
-1115,115
+1115,115
@@
msgstr ""
"hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
"pakete na ito."
"hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
"pakete na ito."
-#: cmdline/apt-get.cc:175
6
+#: cmdline/apt-get.cc:175
7
msgid "Broken packages"
msgstr "Sirang mga pakete"
msgid "Broken packages"
msgstr "Sirang mga pakete"
-#: cmdline/apt-get.cc:178
5
+#: cmdline/apt-get.cc:178
6
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
-#: cmdline/apt-get.cc:187
4
+#: cmdline/apt-get.cc:187
5
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:187
5
+#: cmdline/apt-get.cc:187
6
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
-#: cmdline/apt-get.cc:190
3
+#: cmdline/apt-get.cc:190
4
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
-#: cmdline/apt-get.cc:190
6
methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:190
7
methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Bigo"
msgid "Failed"
msgstr "Bigo"
-#: cmdline/apt-get.cc:191
1
+#: cmdline/apt-get.cc:191
2
msgid "Done"
msgstr "Tapos"
msgid "Done"
msgstr "Tapos"
-#: cmdline/apt-get.cc:197
8 cmdline/apt-get.cc:1986
+#: cmdline/apt-get.cc:197
9 cmdline/apt-get.cc:1987
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
-#: cmdline/apt-get.cc:208
6
+#: cmdline/apt-get.cc:208
7
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
-#: cmdline/apt-get.cc:211
6 cmdline/apt-get.cc:2350
+#: cmdline/apt-get.cc:211
7 cmdline/apt-get.cc:2351
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:216
5
+#: cmdline/apt-get.cc:216
6
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:21
89
+#: cmdline/apt-get.cc:21
90
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:219
4
+#: cmdline/apt-get.cc:219
5
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:219
7
+#: cmdline/apt-get.cc:219
8
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:220
3
+#: cmdline/apt-get.cc:220
4
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:223
4
+#: cmdline/apt-get.cc:223
5
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
-#: cmdline/apt-get.cc:226
2
+#: cmdline/apt-get.cc:226
3
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:227
4
+#: cmdline/apt-get.cc:227
5
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:227
5
+#: cmdline/apt-get.cc:227
6
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:229
2
+#: cmdline/apt-get.cc:229
3
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:231
1
+#: cmdline/apt-get.cc:231
2
msgid "Child process failed"
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
msgid "Child process failed"
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
-#: cmdline/apt-get.cc:232
7
+#: cmdline/apt-get.cc:232
8
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
-#: cmdline/apt-get.cc:235
5
+#: cmdline/apt-get.cc:235
6
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:237
5
+#: cmdline/apt-get.cc:237
6
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:242
7
+#: cmdline/apt-get.cc:242
8
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@
-1232,7
+1232,7
@@
msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
-#: cmdline/apt-get.cc:24
79
+#: cmdline/apt-get.cc:24
80
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@
-1241,32
+1241,32
@@
msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
-#: cmdline/apt-get.cc:251
4
+#: cmdline/apt-get.cc:251
5
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
"s ay bagong-bago pa lamang."
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
"s ay bagong-bago pa lamang."
-#: cmdline/apt-get.cc:25
39
+#: cmdline/apt-get.cc:25
40
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:255
3
+#: cmdline/apt-get.cc:255
4
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:255
7
+#: cmdline/apt-get.cc:255
8
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
-#: cmdline/apt-get.cc:25
89
+#: cmdline/apt-get.cc:25
90
msgid "Supported modules:"
msgstr "Suportadong mga Module:"
msgid "Supported modules:"
msgstr "Suportadong mga Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:263
0
+#: cmdline/apt-get.cc:263
1
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@
-1691,26
+1691,26
@@
msgstr "Error sa pag-parse ng MD5. Offset %lu"
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s'"
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s'"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:
48
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:
50
+#,
fuzzy,
c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s'
, '%s'
or '%s' member"
msgstr ""
"Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s' o '%s'"
msgstr ""
"Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s' o '%s'"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:1
08
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:1
10
#, c-format
msgid "Couldn't change to %s"
msgstr "Hindi makalipat sa %s"
#, c-format
msgid "Couldn't change to %s"
msgstr "Hindi makalipat sa %s"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:1
34
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:1
40
msgid "Internal error, could not locate member"
msgstr "Internal error, hindi mahanap ang miyembro"
msgid "Internal error, could not locate member"
msgstr "Internal error, hindi mahanap ang miyembro"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:1
67
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:1
73
msgid "Failed to locate a valid control file"
msgstr "Bigo sa paghanap ng tanggap na talaksang control"
msgid "Failed to locate a valid control file"
msgstr "Bigo sa paghanap ng tanggap na talaksang control"
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:25
2
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:25
8
msgid "Unparsable control file"
msgstr "Di maintindihang talaksang control"
msgid "Unparsable control file"
msgstr "Di maintindihang talaksang control"
@@
-2077,15
+2077,15
@@
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon"
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
msgid "Error reading from server"
msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
-#: methods/http.cc:110
8
+#: methods/http.cc:110
4
msgid "Bad header data"
msgstr "Maling datos sa panimula"
msgid "Bad header data"
msgstr "Maling datos sa panimula"
-#: methods/http.cc:112
5
+#: methods/http.cc:112
1 methods/http.cc:1176
msgid "Connection failed"
msgstr "Bigo ang koneksyon"
msgid "Connection failed"
msgstr "Bigo ang koneksyon"
-#: methods/http.cc:12
16
+#: methods/http.cc:12
28
msgid "Internal error"
msgstr "Internal na error"
msgid "Internal error"
msgstr "Internal na error"
@@
-2115,7
+2115,7
@@
msgstr "Binubuksan ang talaksang pagsasaayos %s"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, fuzzy, c-format
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
#, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %
l
u)"
+msgid "Line %d too long (max %u)"
msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
@@
-2374,29
+2374,29
@@
msgstr "optional"
msgid "extra"
msgstr "extra"
msgid "extra"
msgstr "extra"
-#: apt-pkg/depcache.cc:1
00 apt-pkg/depcache.cc:129
+#: apt-pkg/depcache.cc:1
21 apt-pkg/depcache.cc:150
msgid "Building dependency tree"
msgstr "Ginagawa ang puno ng mga dependensiya"
msgid "Building dependency tree"
msgstr "Ginagawa ang puno ng mga dependensiya"
-#: apt-pkg/depcache.cc:1
01
+#: apt-pkg/depcache.cc:1
22
msgid "Candidate versions"
msgstr "Bersyong Kandidato"
msgid "Candidate versions"
msgstr "Bersyong Kandidato"
-#: apt-pkg/depcache.cc:1
30
+#: apt-pkg/depcache.cc:1
51
msgid "Dependency generation"
msgstr "Pagbuo ng Dependensiya"
msgid "Dependency generation"
msgstr "Pagbuo ng Dependensiya"
-#: apt-pkg/depcache.cc:1
51 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
+#: apt-pkg/depcache.cc:1
72 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
#, fuzzy
msgid "Reading state information"
msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon"
#, fuzzy
msgid "Reading state information"
msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon"
-#: apt-pkg/depcache.cc:
198
+#: apt-pkg/depcache.cc:
219
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s"
-#: apt-pkg/depcache.cc:2
04
+#: apt-pkg/depcache.cc:2
25
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Bigo sa pagsulat ng talaksang %s"
@@
-2531,18
+2531,18
@@
msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hindi mahanap."
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s"
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:3
81
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:3
96
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter."
-#: apt-pkg/init.cc:12
6
+#: apt-pkg/init.cc:12
4
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'"
-#: apt-pkg/init.cc:14
2
+#: apt-pkg/init.cc:14
0
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete "
@@
-2680,16
+2680,20
@@
msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Di tugmang MD5Sum"
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
+#, fuzzy
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Di tugmang MD5Sum"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n"
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:121
9
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:121
0
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@
-2698,7
+2702,7
@@
msgstr ""
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:12
78
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:12
69
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@
-2707,7
+2711,7
@@
msgstr ""
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:131
4
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:131
0
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@
-2715,7
+2719,7
@@
msgstr ""
"Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
"paketeng %s."
"Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
"paketeng %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1
401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1
397
msgid "Size mismatch"
msgstr "Di tugmang laki"
msgid "Size mismatch"
msgstr "Di tugmang laki"
@@
-2808,78
+2812,88
@@
msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n"
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM..."
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM..."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:8
30
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:8
23
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n"
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:8
32
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:8
25
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n"
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:8
35
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:8
28
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n"
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang mismatch\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:83
8
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:83
1
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
"Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang "
"mismatch\n"
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""
"Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang "
"mismatch\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
355
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
522
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Hinahanda ang %s"
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Hinahanda ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
356
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
523
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Binubuklat ang %s"
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Binubuklat ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
361
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
528
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
362
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
529
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Isasaayos ang %s"
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Isasaayos ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
530
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Iniluklok ang %s"
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Iniluklok ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
368
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
535
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s"
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
369
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
536
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tinatanggal ang %s"
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tinatanggal ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
537
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tinanggal ang %s"
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Tinanggal ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
375
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
542
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s"
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
376
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
543
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openpty failed\n"
+msgstr "Bigo ang pagpili"
+
#: methods/rred.cc:219
msgid "Could not patch file"
msgstr "Hindi mai-patch ang talaksan"
#: methods/rred.cc:219
msgid "Could not patch file"
msgstr "Hindi mai-patch ang talaksan"